 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
苏修:这下一个词,又是一个中国人老大难词。9 j: r+ a1 i) v+ p7 \4 M
. z" z2 M3 Y; [- _7 D4 G4 M! lDavid:你怎么知道这么多中国人老大难词呢?5 L U. T% g4 Z7 g
/ d [1 w6 U- Y5 ?& z$ `* c苏修:那还用说吗,我也是中国人哪。这个词是铁,熨斗。! _" u4 U6 _6 O y% ~
3 Q' B9 H3 h; N" k2 ^+ j
David:我知道了,我平时会读成类似“爱儿人”的发音。7 T; g! y" ?) s# E
2 ]: T. @2 O9 Y$ X) _
苏修:你这种发音,很多人是听不懂的。咱们分析一下。
* [' i& _' D5 o2 c
/ D, I* c6 b9 z4 ?, \David:你先别说,我来分析音节。这个词有两个音节,第一个是air,第二个是on
7 \1 c1 o0 g" c: o+ s1 K/ i" t. C. ^" t+ ~- W! Z. M/ @" q
苏修:哈哈。你这个分析方法倒是挺对路子,可结论都是错的。你再想想。 }7 L7 Z' @# C* U3 H, ]8 o
! }! J" O% I. s2 X& p; rDavid:还是你说吧。# Q, r. f' a" P: h( w A" U
& w2 U8 u! U1 B6 c h
苏修:第一个音节,不是air,而是爱尔兰,Ireland的第一个音节,是我们说的张大嘴的双元音加R,形成的R controlled vowel。
4 d$ z* \# C! _9 v
0 e3 m! z" L0 n/ I5 l ADavid:是这样?air,ire,air,ire,是不一样。7 D4 t8 B4 e+ o; i9 E) G
, _3 d; f0 I7 x1 [" }9 c) w
苏修:第二个音节比较麻烦了。这个词很特殊,我也是一直念错了20多年,去年才被纠正的。
; q z' j0 Y- z
. }4 }) f2 D* J$ H, d' o: l5 @4 tDavid:特殊在哪儿呢?
+ ?, u% B& ^$ h: R
* g" `: K1 D9 A$ Z0 x2 C苏修:特殊在第二个音节里没有元音,只有一个辅音n。所以一些语言学家根本不承认第二个音节的存在。
6 N9 I4 U; T+ H1 ~
0 Z; j: l: R8 J( m5 v2 o( nDavid:我看语言学家跟国内的砖家差不多,净是胡说八道。! P0 P7 j- Z. i
3 A+ {, L- z* ?- T+ b" `* D
苏修:不能这么说,语言学家的很多研究成果,虽然不是针对中国人语言问题的,但是有很多对中国人的口语发音很有帮助。以后有机会慢慢说。7 P) r* \" I9 J. j' m2 `- H* b! L
- g4 G/ H; |0 e$ C8 Y6 wDavid:那这个词到底怎么发音呢?: `/ o4 c6 U4 {
7 c+ j' \6 }+ L9 g8 f' h
苏修:你先说出ire,然后再用鼻子哼出前鼻音n,中间不要留出元音长度,这个词就说出来了) L+ |; O+ p8 k
4 x/ j" ~/ Z% A2 u
David:我来练练,iron,iron
5 I* i/ b8 a# Z5 ~/ Q, ?" J/ G; t( x# @: }& i, P% ]6 ~% |7 e5 S
苏修:我听起来,你的R和N之间,还是有点拖泥带水,就是带了元音。不过你说成这样,本地人已经完全能听懂了。
1 L! l2 m% h7 |, j- S2 d0 g( k% L5 h, Y# _: x" C M
David:是吗,你说的这个没有元音的问题,我再琢磨琢磨。
" a" U' S8 q4 E- F( u( c8 M$ [6 K
! \9 U8 G1 p6 ~6 ]+ q苏修:你别把自己累着了。我还有两个跟R controlled vowel有关的词,你要是愿意,可以记下来回去琢磨。
- c7 D# D% B; c$ O- h9 K3 u3 W
9 G$ X4 s; W' {4 C0 J; yDavid:当然愿意。赶紧说。" b4 |+ r0 z5 z1 z8 j+ c
1 o- H H; K4 s
苏修:OK。我问你,你们公司挺大,等级森严。这个等级、层次是哪个英文词?+ L( O8 b& x! f5 `8 H2 Q
. u8 v" ^2 f: H! G
David:Hierarchy。是不是这个词我发音又错了?
3 X4 G3 M0 x2 D: b, y8 @
, @" k) l: f' v( [苏修:没错,只是和本地人说得不太一样而已。但是这个词是多音节词,就算你说得和本地人不一样,他们听懂没有任何问题。你明白我说什么意思了吗?1 J) C; W& U: ^/ q& g; _/ K
0 x& v6 s1 U) }David:你的意思是,象error,mirror这种词,因为音节少,如果你说得不准确,本地人就真听不懂。而音节多的词,就算你说得不对,本地人怎么都能听懂。) s+ B3 I# u: N
. c, A& m0 J. o- T* m7 _4 J' i+ ]0 O苏修:就是这个意思。
5 y9 [3 }& B1 E3 K o- Z* [: D2 p. S2 ^; `2 l
David:这个词我现在就来分析吧,三个音节。第一个音节和hire发音相同,第二个音节和字母R发音相同,第三个音节和key发音相同。先把这三个音节分开说,说几遍以后,再合在一起说,就成了这个词。
2 D1 t8 N& s+ v6 Z8 A9 b# b3 {6 F3 v# y
苏修:你这个分析一点没错!下一个词我也不用说太多了,你自己已经具备纠正这类单词发音的能力了。; h: ^0 X: d I v
6 f" w: }( _! K$ K: g, H6 q; kDavid:那下一个词到底是什么?; C4 o0 F1 E6 b$ i' L, E
) \7 ?/ w2 X- j6 e" x, ^
苏修:恐怖主义。terrorism。! r- y. E3 ~+ d, X5 k* i3 D# C8 |! M
, |) g4 F4 }& W# ?* f/ j. R% _
David:我回去练练,下次见面我要是还没说对,我请你喝半年咖啡。$ V) C) t: h7 \7 Y3 I' I! Q
5 I8 D! c# {/ A6 i
苏修:就这么定了。 |
|