 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:06
|
显示全部楼层
81 I would like to ask you a favor. , k3 ~+ U( S" v4 @1 Y- D
我可以提出一个要求吗?
. m. }% c" S: s7 ~* h7 J+ D. ^ 82 Would you let me know your fax number? . x# A3 ]5 F4 D
可以告诉我您的传真机号码吗? 2 z X, A1 {5 y- I5 a5 D' v
83 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow? 6 Q# c# A; d& r; k, v/ ?5 f! e
可以请你在明天以前回复吗? ; ^% r3 P6 D' N
84 Could you consider accepting our counterproposal?
1 O3 |9 w" F; B; I. ]. p" i 你能考虑接受我们的反对案吗? 6 g# k# a/ A- X% q4 c
85 I would really appreciate your persuading your management.
h) H, I9 ^. ?5 ?) V 如果你能说服经营团队,我会很感激。
$ ^' r2 Q7 a/ E2 g) X. K 86 I would like to suggest that we take a coffee break. + s: d8 f' R% l' f: d& a/ v
我建议我们休息一下喝杯咖啡。 % ~3 m A% C* @7 i$ e9 k1 D
87 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda. g7 _* X" o: I7 y
也许我们应该先谈论完B项议题。
1 n8 Y* M: b# D4 G 88 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B. & e F0 s) x9 i' V$ Y0 B
事实上,我们希望可以先内部讨论B项议题。
% p7 n' W5 b* l& h% ` 89 May I propose that we break for coffee now? # ]+ |8 x: v. ]8 w& E7 d" V$ G
我可以提议休息一下,喝杯咖啡吗?
9 f2 Y" ]( S3 C6 ^$ }; Z* a: V 90 If you insist, I will comply with your request.
/ I/ r. v* D8 B8 s& g1 ~ 如果你坚持,我们会遵照你的要求。
1 `4 l9 \6 O' f# A& W1 R8 Q 91 We must stress that these payment terms are very important to us. # S( Z% ^; A, [3 _ R* {- A4 O; `
我们必须强调这些付款条件对我们很重要。 ) A( ~3 V6 [8 W7 `
92 Please be aware that this is a crucial issue to us.
: l' r# c: \* P& m' ^- } 请了解这一点对我们至关重要。
) [4 G9 M3 J3 e9 Y 93 I don""t know whether you realize it, but this condition is essential to us. : g' g9 X% y& C
我不知道你是否了解,但是,这个条件对我们是必要的。
1 k( H3 P) X, O3 e" }; A6 O 94 Our policy is not to grant exclusivity.
9 }+ a+ U1 W m) z. o 我们的方针是不授与专卖权。 9 }# t- |8 c) f- M. l/ ?( [
95 There should always be exceptions to the rule.
# t# o4 {" v! c) M& U4 N 凡事总有例外。
: H2 |& o. e# q( O, ?6 X$ S 96 I would not waste my time pursuing that. ; V I B1 f9 K4 l* j# c7 F
如果是我的话,不会将时间浪费在这里。
0 d3 R/ Z# b3 _/ h: I* @9 d 97 Would you care to answer my question on the warranty?
* G# ?1 c2 ^, ^& I 你可以回答我有关保证的问题吗?
% f' C- U4 S. p+ g6 v 98 I don""t know whether you care to answer right away.
% |; Y0 ?( I) D5 H1 u3 H& K% L* ^ 我不知道你是否愿意立即回答。
9 E0 `, m: |2 p5 V& o& T9 o ] 99 I have to raise some issues which may be embarrassing.
" {0 {5 K$ H- p) X/ x; t, Y3 W- p 我必须提出一些比较尴尬的问题。
* U2 q; j8 ?) Z b$ \" ]0 W 100 Sorry, but could you kindly repeat what you just said?
, ]) _ ^ f9 N2 t4 V9 y9 R, c 抱歉,你可以重复刚刚所说的吗?
7 ^3 @* }5 I( D3 e7 {. i8 x 101 It would help if you could try to speak a little slower.
8 p, R! a( n$ w3 v; D 请你尽量放慢说话速度。 ( D: H: ~$ d8 a7 ?# M' E- \. a
102 Could you please explain the premises of your argument in more detail?
/ N1 T7 k9 y/ x0 ]! V 你能详细说明你们的论据吗? 1 q/ \$ V8 K5 \6 `( X) r
103 It will help me understand the point you are trying to make.
5 d- q3 D' j3 W, t+ E 这会帮助我了解你们的重点。 ) n8 h! l5 G$ e/ R2 j( O, |5 {6 Y
104 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment. M6 B0 r. m( _' f N; S0 z
我们如果不了解你们对付款方式的意见,便不能进一步检讨。
8 P" {2 \- W& M3 J- A: k; | 105 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product. 3 ^% u! n! T& U9 f. L& M3 P
事实上,我关心的是贵公司对我们产品市场的考量。
2 B6 W( g3 O. m9 X3 w# h+ ~2 @ 106 We really need more specific information about your technology. , t7 U" C- Z2 e, }- l6 i9 R. C
我们需要与贵公司技术相关更专门的资讯。
3 b& x4 V% W5 [, ]; B" C# I 107 Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isn""t it? 6 {8 [* k/ n% m; q; ]& u5 @5 e7 e
这个计划必须尽速进行。一个月的时间应该够了吧? ; ?& w1 \4 D$ z5 m
108 I will try, but no promises.
" o1 A) v/ P! q$ E5 `( N9 c& @/ ] 我会试试看,但是不敢保证。
( ~/ m) |. `: ]7 ?* C 109 I could not catch your question. Could you repeat it, please?
% }% ~- F% o; z, M6 c2 e 我没听清楚你们的问题,你能重复一次吗? 3 F, q+ q# b! z* Z+ V: L
110 The following answer is subject to official confirmation. 9 S: z0 e4 V; N9 c( A7 h3 G. n+ R
以下的答案必须再经过正式确认才有效。 8 I; y+ [: b8 P# F, Z
111 Let me give you an indication. $ o, i: `& C8 l3 F" I8 C* z0 O7 V6 p
我可以提示一个想法。 : z9 r. Y- c; A% Y! g% z% W
112 Please remember this is not to be taken as final. / e0 S8 s2 f) M* P0 `5 R
请记得这不是最后的回答。 , e! t, A8 }+ `5 Y
113 Let""s imagine a hypothetical case where we disagree.
" L& W3 @4 ^2 K0 _9 v8 e( E 让我们假设一个我们不同意的状况。
0 B. T7 p( a' m1 D 114 Just for argument""s sake, suppose we disagree.
3 {( P' t9 m. @ 为了讨论各种情形,让我们假设我方不同意时的处理方法。 " J, v. S5 @& U- q# q
115 There is no such published information.
( ~* j4 q6 w* E 没有相关的出版资料。
5 a' ^9 }( E$ B+ H0 q( b3 j1 F 116 Such data is confidential. 4 F# q7 ~+ Y7 T5 n; \
这样的资料为机密资料。
* S9 _7 `( a+ n 117 I am not sure such data does exist.
- X* f2 s" X; O" ~# l 我不确定是否有这样的资料存在。 4 c9 _; i. O N6 z) [& T8 a. d4 s L
118 It would depend on what is on the list. 2 _3 V, E% ] j, z% O% e" h
这要看列表内容。 / U1 S( W2 q7 O$ v
119 We need them urgently. ! `: a$ Y$ v: C
我们急需这些资料。
, ?$ |" J; }4 K( c% H# t 120 All right. I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it. ( w& v! k% W! ?; _2 p
好。我们收齐之后会立即寄给你。
: }* E+ F% `" e, Z/ Q |
|