 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
/ P) a2 ~& e% l! O) c——撒拉·蒂丝黛尔 - ?* m& i5 e4 y. B
2 D& b' B# t( `" ~
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 6 ]+ C$ z3 v) K- U( T1 @. `& q
和青年时候不同,我再也不用像从前那样
9 G( z& u9 r* |# L# a同每个新认识的朋友,都一见如故 " T+ ]/ |& A+ N! d. k3 w
或者一定要用语言把思想塑成具体形状
* z# T u i& |. @. Q- [0 t( D6 X7 |# r2 T! }( m& L5 S
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 0 t F8 n4 I0 _5 z3 @: s' w* w
只要我能保有自我和坚强的志愿
0 P7 Q9 W7 `( y0 S; W只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 0 c/ q6 u* ~$ @0 L1 F3 V e
看星星成群涌过来,在山的那一边
8 D! s! z4 ]4 k3 _% N* ]
7 B& B- d) D Y x0 Q: x让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
* N: Q, {# K* ?3 A让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 ; O5 D& d& n7 p9 M4 z% e0 A$ D
假如能让他们得意,对我又有什么关系
3 v* P4 Z7 n6 W" W% ]只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 / z* c. p1 ~% n0 P9 ^' f* R
4 y# N! K9 l3 i, I3 V1 g3 L6 |
He Solitary
, X/ v: ?! L& Z5 n; Q5 R* J----by Sara Teasdale ' c* L8 C- c: D' W! v' J9 O
2 _; o2 e" w- U7 d3 H+ r8 ?0 ]
My heart has grown rich with the passing of years, 0 F& R4 e6 q @
I have less need now than when I was young
# ~. d, F; f9 P" d5 zTo share myself with every comer
6 v* e2 c; y/ l8 n; u9 pOr shape my thoughts into words with my tongue.
( n2 j' n2 f% t2 Y0 `6 |3 q' d1 F% D: s/ w- e
It is one to me that they come or go 2 G, | U j5 N; ^! q2 F$ n" A0 J
If I have myself and the drive of my will, 4 x C3 H" B4 X X$ W
And strength to climb on a summer night " E- z. A: X, @( H* {' e
And watch the stars swarm over the hill / k( F& Z: F8 X9 n9 q
% p! X8 [, u% a) Z7 \/ gLet them think I love them more than I do,
9 q! T' R0 ?8 ~( |0 aLet them think I care, though I go alone;
: A8 t* O- c9 }5 a4 H$ G/ ~9 y; g9 nIf it lifts their pride, what is it to me 9 G; t* r6 p6 X9 h6 j, k t
Who am self-complete as a flower or a stone. 4 U3 [# H6 H* L' m
|
|