 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 ! h$ W U# Y' e
——撒拉·蒂丝黛尔
3 R- @2 m0 W* {4 V/ q3 H3 x% Z7 ]8 q+ k+ u7 E' G3 e/ s. d5 o8 q9 L
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 5 i6 u' m" c2 F3 \
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 1 X% r; E/ [1 c7 U7 ]) s* v
同每个新认识的朋友,都一见如故 $ y, {$ g% `8 q
或者一定要用语言把思想塑成具体形状 9 u8 X. r- a$ L
% C* ~( }* w/ q) X, ?
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 ; B4 m8 r- |+ s, q8 Q3 U# K( T
只要我能保有自我和坚强的志愿 3 z' b& G# P1 ]( Z2 N
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 % k! M+ `: i( Y0 X, V. D |
看星星成群涌过来,在山的那一边 * y5 `( ~" C$ T7 `2 Z! i& H
$ J3 Y4 C" @0 F* S7 s8 K
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 9 F- N. p; }" G% i# X- q C
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 5 @ K: l- @2 Z8 ~' Y. T0 F0 ~
假如能让他们得意,对我又有什么关系 3 t6 [( a& A: O r6 a+ x
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 0 X# S$ o. R& [: R1 q% g
" d E- t$ L( n0 x( J6 FHe Solitary
0 s* m$ a8 L! A9 @. L. I* B% i) Y----by Sara Teasdale
+ x$ U, c( q- z! U" x+ I/ r( [( K+ o0 Z
My heart has grown rich with the passing of years, ) X. A% P' F5 t1 m! }
I have less need now than when I was young
h* n* P! X( \# z4 e0 ]: ITo share myself with every comer
! z- x6 l! `) xOr shape my thoughts into words with my tongue.
, I" p' h+ j2 y4 N- G0 S* i2 P& j" h. x; a E
It is one to me that they come or go
7 W" f/ M5 r' G! _! C% aIf I have myself and the drive of my will, ' J$ Y9 i: n8 G2 j1 w3 I
And strength to climb on a summer night * o/ \, v" K& O, d! N) F/ H9 C4 {
And watch the stars swarm over the hill 1 @$ U0 O, l5 F2 B7 q: ]
Z9 _3 s) h, S! D& Q+ W8 eLet them think I love them more than I do, # G K! ?: r5 X" Q, l/ D
Let them think I care, though I go alone; 3 z! i ]* e) ?* ?' x: t
If it lifts their pride, what is it to me 5 b1 v& u5 P1 u* w2 H, f3 A; ]
Who am self-complete as a flower or a stone.
: |0 i' {: S: r |
|