埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2242|回复: 4

大温地区地产黑话破译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 01:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去!
/ w" k$ j. z3 D
2 q+ T2 r+ u# M9 t" N赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。
8 J3 Q) _4 ?) I9 _5 i
) o# k" o9 f1 p* u' M4 d嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮:
& E9 [& g1 r3 q1 i1 G6 E8 o+ D( t& T* O. G5 ?
“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!” - ~) F8 ]7 S# l9 D  T6 }2 Q3 s" p
* _7 H3 O- `" ?9 l& _* }8 \
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! 8 r3 i2 }/ ^7 I1 g' B# Q$ [8 G
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。 ! w/ {8 t" K/ i) ^
看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧!
/ k, K, J8 i$ d7 B) T& I
0 ~2 b" `" L  g9 a1 ?: I% v“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
# f& ~3 y1 J6 V3 B“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。
& m* j% ^0 b! n% ]  L* h6 p( f“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
+ Z1 G* d9 K' M+ E# C“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
; H/ d* S9 C  ]% e, O6 _“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
& z8 _; y. X" j% a“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。 6 R$ g- s5 g) D, g% Q, {
“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。
9 {3 U' B, y; b& `2 o) I  E0 \“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 09:18 | 显示全部楼层
楼主破译的妙
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 22:30 | 显示全部楼层
有趣...............................
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 23:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
长见识了。。。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-1 20:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 08:49 , Processed in 0.112261 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表