埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2207|回复: 4

大温地区地产黑话破译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 01:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去!
  K) p/ H9 C! x$ @1 f1 B0 A( O2 f# E5 F0 {/ Z3 k
赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。 5 p$ e" Y* F) P  k
9 \% M! m8 O3 H! d
嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮:
: P- T/ i# g' v6 s( q/ h5 t6 N& R( K9 F$ x" C% Q9 W& Q
“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!”
" j6 W& a; f. @8 x8 p8 s8 a0 a% i; P
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房!
9 E3 Y4 F5 h% I; P跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。 8 E+ C$ K( u* {
看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧! 6 ]9 z' w$ ^3 |& N* D

# U* V9 c( L$ k% E# t“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL! 0 A" Q1 u+ c8 }2 H/ |
“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。 : E0 |0 y1 |/ L+ r. {
“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。 9 K; {" o, N$ `8 G% K/ v
“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
3 U( e. r( `+ m# _0 [# e5 Z9 P“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。 9 J/ f% f4 J, b+ j) R! ]: u
“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
6 g% w/ u# P2 H/ c! ^“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 0 F" ]2 G; @+ O) K$ n, x
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 09:18 | 显示全部楼层
楼主破译的妙
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 22:30 | 显示全部楼层
有趣...............................
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 23:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
长见识了。。。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-1 20:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 17:27 , Processed in 0.118761 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表