 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。8 k, H" V3 c( a* \' F
( m2 q b$ _/ t. @- q
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。1 D& B3 g/ J( y7 T; v; o+ p, A
* i- t3 G3 W0 y5 @课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。% ]4 C: L7 ?; s* O' E5 l
+ B4 u: z& a4 j3 _# X
在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。& t- `3 O6 F: {; ^5 E W
& j" }6 u. d$ f8 `% ?" K
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。
: W4 A4 s" \4 O0 A8 J# a& L5 m9 q: q! e' g! n* A
老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。
' ?$ j- K+ k5 v8 }: q9 G# H& K. I" ~- _* ?: e P
由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。
) j0 ~+ Q( p# \4 A$ h
: D" P \2 q# I* i: U/ {有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:9 G2 I, x( j5 P) u& r( S
Hugging or kissing when you greet another man or woman
( c: f2 S4 }7 v) g5 M" x; L2 CSpitting1 a9 j# H& f) _, e+ q
Picking your nose7 a8 R/ |5 }3 x" j5 C) c
Borrowing money from friends when going out
5 Y5 R& z/ {' D4 ~: ^( WMen or women walking hand-in-hand or arm-in-arm+ P( N" S* X3 T' R5 O
Smoking during a meal
/ t/ f( v$ n2 e2 h5 i. u% v! RBiting fingernails
: ^) Q* n1 v V) K! [- r( d, ~Chewing on your hair
5 _1 t2 N3 |; d) VBrushing hair in public
1 q6 G ]& G$ }/ ^1 y: A) D/ H- QPutting on lipstick or make-up in public1 }! I0 U1 ?$ k' h
"Cracking" finger joints
4 R& z9 @: \- {5 p3 \0 CEating noisily, with mouth open( `4 B4 X% m" A/ ~4 w( e+ i
Belching after eating9 `9 x( U7 g$ ^" m
Snapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
+ B8 |2 |$ R2 B% ?5 d4 sTalking while eating
( C. [! G5 M' N2 ~7 {4 B* i6 ]. dEating while walking
3 T1 d6 x/ i) d4 xStepping into the middle of a line-up where you see a space
* V$ m& Z. W" UWhistling indoors
" U9 g8 V0 i' V0 bKissing goodbye at the end of a date- j& s& \$ T/ F/ o
Arriving late (or early) for a date or dinner! {4 C4 _4 c; C* g% _: X! x
Allowing children to wander or play in a public area! E! Q* ?7 v8 A; [0 O) y8 X4 l
Not holding a door open for a person coming in behind you
. x" U1 u' ~7 u0 C- DNot taking off shoes in someone else's home. n- ^% P3 [9 d5 b/ G
9 K* m, g% ?7 o1 k; b[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|