 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
% e+ w( ^; `6 _# @% b. i% a" u/ N* b: Y5 C0 R. B1 ?. K. A2 \
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。
+ p. w6 ]& v8 Q! N" J
4 V. r! ]9 C- s课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。; r5 I$ T$ |8 Y- }# Q, j4 O( \% `, ~& y
/ E C" q3 H+ |$ F8 e在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。
, e: A) E& _7 D7 n |% E+ Z+ W8 L# ?) s+ r q3 Y# K. v: g
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。
8 J' b6 D( ?; {! B
, {4 k# e& Z% H老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。7 R1 ~8 b7 x( U
. J' J$ Q7 z, ^+ l9 p
由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。
7 B8 x8 s6 x, w) ^. B3 I* T6 @. w6 H( f! E
有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:
! p- f$ I- H$ Q* P1 rHugging or kissing when you greet another man or woman9 S) ~, o- e& B& Z& E
Spitting
1 {' M4 @( _! Q) M$ B' xPicking your nose6 V8 r/ n7 Z+ X
Borrowing money from friends when going out, ~. n# [+ D3 c& v+ J8 l& t
Men or women walking hand-in-hand or arm-in-arm5 X/ a! e" f y6 [0 X8 f2 N4 E5 ?# b; k
Smoking during a meal
4 ~0 S) T: r" m" R' ]/ F0 O7 kBiting fingernails
$ r! g. H* s+ j. Y% F4 K% E5 v( iChewing on your hair
+ x ]& Y7 o/ f o& mBrushing hair in public+ K- \) K5 z3 h0 K6 ^# s. a6 j
Putting on lipstick or make-up in public. l* x+ [. C3 d
"Cracking" finger joints: D) e; g( c" j, Z1 H8 T
Eating noisily, with mouth open n3 G- ]" n' X* t& f4 E9 E/ R
Belching after eating
8 F# v5 L* G' M0 W9 cSnapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
) y+ G/ [& r B }2 T! q6 A1 ]Talking while eating
+ V- U" V7 F4 ^/ q2 Y, OEating while walking g* h) Y) g+ _9 u
Stepping into the middle of a line-up where you see a space: G2 e* M) J" l
Whistling indoors# O8 t8 u" T1 f6 [ K2 n
Kissing goodbye at the end of a date
# W- n. a# y3 ~6 f9 f$ HArriving late (or early) for a date or dinner( G, u* \6 c6 K1 z# w
Allowing children to wander or play in a public area
Y* q# b4 }" D$ O% V0 BNot holding a door open for a person coming in behind you
4 B% j( |1 F4 c1 @5 S& FNot taking off shoes in someone else's home
! Y! G2 M- v; n" l9 `/ N7 L5 Y% m& i$ [: D. I4 I
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|