埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1500|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 ! Z4 O% ]. K4 R* }9 y
/ \) D  |4 j& h0 X2 q2 W0 @

# W6 F. X. G! F" ]  o0 @4 o. y6 d8 W3 R

3 Z  b" B" a+ N2 P% v4 c7 |5 E
! \# L% J; u" R% W/ K  g0 v8 F9 g$ C1 [, \2 i- x2 {% \

( a! z+ e3 O; h4 _
7 A! P$ n9 C) m0 x3 B# b$ g& y4 y; r' g, \, J+ e1 M

! V: D/ K' s2 T& T, q0 @  q, w北京大学校徽(资料图)
9 h# s8 m6 I3 Z
4 d% U, b! e! ]日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
$ l3 [0 ^% c( P' m3 H( Q
6 Z* F. V; o9 F; P# I5 m' i# b; Y: x4 Z& |! q
9 H8 |+ g, X0 J: P; A$ Y4 h. ]

4 V  Z* J6 B" [) S% z% U0 _, F" w6 K- [% d
) X' x6 O: l9 A: L6 p7 r* ~* \9 q

$ M( q8 d3 [7 a& l$ L, c
7 U0 I2 T" i( T
. c  m: ~) s+ i# K* D$ k- A8 d
+ m- b% O. {- L  z5 a" ?' L, A) `- B5 B
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
3 L# M4 m7 w2 R8 M7 Z ' T1 ], B6 ~4 ^9 m1 t1 z" I5 K
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 20:42 , Processed in 0.096737 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表