【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 + [- B- b' l" ]
% j4 O$ k; t4 h4 w& M 点 ) Q8 }5 y8 p0 w击 5 ?# Q. L0 ~; j. |6 g9 E4 m. R图# I% M0 y6 W5 n* O& ]
片( k0 i% e ^" U5 A5 d/ B
看 0 R) C% o1 T+ v3 d* Y x5 z6 ~原/ @% z S1 v$ L+ q5 s
图 # @7 c5 x; ~) E0 P
0 H+ K; S. Y1 c2 {; ~$ X6 l' S$ A$ k/ _9 C8 ~" _& q: D1 y3 [" O
北京大学校徽(资料图) 6 G6 n. R+ L# J% A) q" i
2 }2 K: n2 `8 n$ }7 Q- @ `日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 5 H/ e7 k: Z) Y& P4 a' d: f0 M ^( L* Q, Q. W: K
( Y: X. ~2 T9 |8 w
点 " [$ @ ?$ C9 E" w7 |+ F击 z: T/ m, H% R6 W' @图 ) z% S) m' \; m5 e* m) J8 b片 $ ]1 f' ^7 b1 C( a N( ^; V* c看9 V9 _/ a x* Q! [
原 ' a, Y% P8 j: V2 o) q0 e图 ; A: ? S8 ?- \: R; F5 u( v2 [8 ~$ K; q) p
5 M' g: K! @0 b/ h
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 / S2 n) j4 P5 v2 f+ x