埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1446|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
/ X3 ]& ?/ t* \( p5 {2 L4 G5 @/ h$ e* Q

4 I& _( k5 k4 N( o: j, v  l
! m* S: A4 {" Y( o; m0 D. ]
+ i9 U8 w5 m6 C4 k1 U$ H+ ?) n0 B% p6 n* ]; j' B7 t
0 J. A. w% S5 Z% K

0 x( p6 a. L- x0 \8 `1 G8 Z4 P4 c! U0 _% r. r  z9 R; J
* O' f9 |$ a7 ]$ A. Q
2 z. S& C2 _+ L  w2 H/ w2 i4 j5 g
北京大学校徽(资料图)
/ h! w, e6 c% P! g$ W: o
7 ?/ N' M6 k5 M; E- D, C  f8 S日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 8 X$ [. a8 G! K0 G3 ]
, {7 @' v0 T7 ^3 C1 q
' K4 w% N) C/ _8 b8 m+ q0 q

1 t; k% ]& V& X0 X$ L) A5 i$ q3 Z: b. b# N5 l9 b. j3 S

3 ~3 K0 A6 H* ~6 U% u1 Q$ W; J0 {! m0 R& K' @& y7 x) X+ [) Z
+ S3 b0 z; v8 v- q5 @! j  {# M) h$ C' I

2 H3 f4 ^3 c; e5 v% B7 Q' r2 L) r) @: Y

7 s$ Y3 w7 n; I0 s# n% `- @) h( C, q& J% e& Y
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
$ p8 E# {8 \5 U4 Q) l7 }' ]: @
/ [8 L# a: V/ ~' r% l6 }( K【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 12:15 , Processed in 0.131807 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表