 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
* S1 x m& }5 V/ F2 S
+ W2 u" _, I8 ]" `7 F- j p3 n谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。2 B! U( l1 v' H: B ]7 m, q! e
# F3 U t. B+ D" O* F7 E0 [
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。 h& h6 |- \4 B, Q$ j C& B+ E
) S; F: y6 ?4 y/ u9 Z这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
- h; L$ s# }% Q) t* f0 Y
4 v' A; y$ m5 M# W0 ?说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
0 |& L s1 X. A% R" A$ z' w
5 y0 c4 w0 Q" D9 }严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
5 \$ V) Z4 {/ }7 y* X9 G! [# |' o# d6 E/ B1 [* `/ `
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”6 y) R( i6 U' B, R
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”9 v: l% x5 o" s0 T5 F2 q% w2 q
+ |' M* x0 p# H2 m$ Z
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:5 Q1 X( \- o7 ]* b# I+ Y
, w4 ~7 b% p$ e“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”$ G) r0 {( H; a
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
9 K: z- h5 B8 }0 M0 n- A- o
. x8 N' e3 g2 q7 H O笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:0 ?$ S' g% H+ @
4 L8 ^% s* A! }8 ^1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;+ Y2 y" q: m m" t4 _5 x, T) E; S
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;4 [( X3 C4 L4 c7 K: f
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
, }6 @4 B+ J- r N/ g$ S. q. s; G6 b& @2 u b
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
3 O+ U, I" J$ Z+ t0 [+ ?, R; N
7 T! G% n$ E+ [4 ?- Q1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
! w- ~( ?- s- X
' X( M# A* q9 N4 L# r% P0 d' `“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”. }; V; C2 Y6 Y" }6 A
4 x& ~8 ^$ [& l, N4 y& Q
翻译成中文,是以下的意思:
; ?* |+ j1 S2 I
: v5 M* {" r9 B( q“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
8 x5 ~. z; ~) f, t' Y
# r$ W! ~( I! C6 `! w5 t( A( C/ _把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:$ Z' y7 }8 t3 S6 N/ u
- G" A) L+ l% A7 U) L
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。1 D4 g- Z4 a3 h' q; l# Y7 T$ V7 A7 A
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
5 L" r8 P: ]' ]- {% W3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。( y* ^3 V2 k' z8 M
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
% r( X. E$ b* v1 ^& l: b5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。- n& K& M( n2 [! Y N
1 |9 M9 c# B% }5 q2 S4 l" v8 R读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。, G1 T( K, Y6 s0 E. G) i
U( F3 D. N. m+ v
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
- ?# S. V0 L: i0 _) @- k% A% {! w
; R9 U) T' s! ]+ S$ q7 [1 e“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
, Z+ C' A: y! d. A% v6 D( V; S3 d/ {% a' q5 R6 f# y. r
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
% b. u- n# p4 P2 g6 E
N9 p( w% C# ?+ k' R# O& J) L“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
7 N, g* `; w" _* U! }3 T& q0 J
% u/ Y/ Z; f( I: x( ` a梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
6 h$ y; m" O; \, }: D! y" k) [* {% W
% b4 C/ e. y) u, R) z“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
. y4 C9 W5 Y* D: Z+ {/ B4 x
1 X# _4 w, e* A- f5 L% {不久之后,梁启超更是写道:, g& _' m/ \# M& Z1 M
}8 f( ?! X7 l3 S' l) Z
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
" G" G1 y8 _0 Q4 Z5 {7 G, n( g+ M! C- _' g! O
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
+ z# r' U* E' Y, ^! b( B4 ?
0 Z% n. N0 W8 x3 n4 u' E9 ]“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
/ s+ U ~9 N7 W t
6 u: R7 [; s9 o! D4 o5 U ^$ X7 a可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。2 x ?# R- ^0 C" l' h( n
% `8 L$ S# w+ s) g这里有几点要注意:2 F5 C ]1 g# [
+ }; N1 `, t, t3 U6 d% y1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
4 |6 l! e( ^. v% s( g2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
* N2 p2 r# J2 N( P- k& z% A6 y5 r( I9 y0 e, n: i' R6 @: S
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
/ E/ t( }6 C' k1 F/ Y# q; V6 i) Y% D; i' m4 o. Q/ ^- t
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
& _8 q: Y/ x* _0 p, N1 d7 L% x
! ~ x* |: m3 O8 V6 m: J随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
5 {/ ~3 D. }" b6 ^
0 |1 K6 w! k9 a) M9 q% o还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
3 R( M# A- r! F( y0 \
k4 u7 |/ I) {6 W0 x2 S鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
5 g" F) F) O2 F0 D3 N& l& g0 O! c
7 p! F5 h9 d0 U4 s# m鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。3 \$ G2 y+ T$ r. ^( Y4 \2 b
$ m3 K9 q7 N4 i2 M; ^# P( o
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
: |9 M! d+ I7 b' Q' \: y
/ w3 s$ t w0 p) V; q3 P# \3 ?早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。1 J) p7 L3 y: v8 q' K, y
- b* b- W5 R( Q% E3 F: V. t+ @西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
( B) d- k' {$ w& M1 v2 ?: ]! `& C9 y
, h, }; J" }! y9 v- I$ m' S; U2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.& c( {$ `9 }" x9 @, h% k, X
( f K/ D; Y- T8 U' C: z2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。5 G1 Y& p% k/ r% H" k. }$ m
9 y7 R1 {, X) c% d: s% ^
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
5 g# g+ ?. ` B& I
" v, D$ C4 ~* Y/ t; ^# P0 y9 t在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。7 {$ e2 V4 r5 ^
: h. p( {0 G- i' J6 d
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
+ E: {6 e/ r' ]# y" o! n4 S- \ n; i; c! c2 k
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。/ @% b7 G' k' I! c4 t/ o, v
# |. h d V/ }$ R* P
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
/ z, q; I& c1 o- v R$ ?2 X$ s \% o9 D. E8 Z. m- Y
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
& C& S: D" Z* r) G- T8 d0 {7 F/ x/ h' G# j1 K. G
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|