 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
: y& q3 Z ^7 i. `, c
& J3 n" K# H# \0 o* z$ B谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
/ y- J4 f/ s a1 s& R; h2 I# @1 Y( ^9 |, n! J& z/ V' m
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
' p) A6 u3 e9 g) P- E
/ n o, c# S! W L2 l这件事的来龙去脉,要听我细细说来。) r/ n& B$ y: B3 V9 I0 P0 l# y0 f" y# w
$ r: ?. P" K$ i/ _; c! Z) y说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。/ ^ R+ \1 Q( W3 A, ~" n! N, j
, G+ A- m: `" g% H4 Q, j: \/ r严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:$ k8 Y) h) Y v; K, t' b
. S6 i! |4 s, Q: Q6 g“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”8 ]; U W/ N- {! W$ L0 _7 H& J
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
- d$ h, i1 |6 D) t; G1 j
1 {# h2 |' n+ F& u严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
5 q$ s& Q( L( }" r3 Y4 H
7 C& o$ v$ h" ]/ b4 c3 a0 ]“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
# r. f7 E2 N1 @% P“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
+ |7 ~( ^2 V7 ?' J
" {: D- g3 x2 m% {8 q- _笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
( d" ~! }2 Q" \1 B) T, y2 U) h' V7 O, w3 F& v
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;/ W& g5 c8 o0 X5 M$ U
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
3 ^" y/ [: X# V9 S$ t# O3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
# }0 K) J N' X& q4 M- m5 I$ l+ |& X
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。( i' P2 l. K9 \7 P A. V P1 T' K
/ u h! x$ ^ ]7 h3 i) a& V1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
8 `7 A& z' ~ `+ g; y: x" k
* ^/ |9 W% `- d* F“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”& Q$ a. b) J# b
. m6 m7 d" |& w6 A' c6 J* k
翻译成中文,是以下的意思:) N" P2 D5 q% x: {0 z) E
! a# Z! S. U6 R
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”% J6 n! ~, {6 l l4 X6 `
! O+ E! N! _9 G0 ]) ]7 j- u4 W把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:$ e) N& Y* b, K
9 j0 G/ S4 {2 ]2 @" l; g- D1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
. K+ g; l2 {# p/ e2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
' v4 s9 y' y% W- Y3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
: d6 }! V8 w7 |- |# _4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
' N6 u l/ A/ h5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。" l5 N& [7 l1 H, E( H' a
0 p o' ^* w; U. l/ v0 g) Y
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。! h; I+ \- s4 y* K
* ^! ^7 \% g; F: M2 E4 m
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
7 A, F/ Y- M; u
o$ j' M' r0 k( J! p* y4 Y Q“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”9 c' d3 S6 X8 Q' f3 k( Z
2 ?) z) z) k c" z* V- B+ t2 E" l
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
0 |" W( l& U$ ^6 ]: _8 j
1 z0 N. r _5 f2 R: `0 C“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
4 i+ @" R) S; d: B k
7 S$ x l$ E3 l" K4 h梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
! S+ [6 j+ O4 K' ^; z' Q
1 r5 i" w7 Y$ S: h( [$ K“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”! @0 H6 S: _! X$ C3 b' y
9 D3 W. j) ?# b4 c9 M
不久之后,梁启超更是写道:
5 D6 P {, P/ V) x. {. v& g6 |. h g4 |
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”! Z$ E" d0 g8 J/ l& v3 q% C
2 s0 h/ l, A- F+ t3 f3 Z. m7 G
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
+ Q. I i. J3 G- w) Z% P! E
- k& |: H4 P( a1 F“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”+ f& L! g$ O9 c2 ~! Z2 I6 p
8 _9 R1 T9 ^7 @# g q1 Z% u
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。7 J/ `% ^1 u1 @$ A! Q$ U
h- G: O4 [5 y' H0 e! g# _
这里有几点要注意:8 y0 \- N0 W+ @* z& J
& r# j2 c8 V w" z# D* B
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
% |# B, w* M. H' o1 F5 l1 A9 c$ ~2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。0 H) V H; `. L
' X; T0 O9 G3 Y8 l* R! r. K1 j3 v
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
. r( K+ V6 c) s/ g$ b
7 R/ J2 H' L$ u s4 o! S很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。8 \2 ^5 D, v7 n& f3 @6 b
! k- Q2 m6 r* V8 r
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
9 E2 B1 A$ `; j; }5 X4 @) F9 G: v. [% i6 l+ l: B- Z
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
- I1 i& j8 Y$ |6 Q! b0 o* u
4 S2 C9 \4 z3 h0 U* L鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
: n' {8 n9 X. d h e
/ p; k# A: r, I6 L; ^鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。- C. Y v2 j: a4 s" W6 P8 p% l
4 w* e$ Q9 R% t! F7 s8 [; [& B: |
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:) I/ l* a$ _- q
7 ]9 H: Z9 m+ C% A# N5 ^
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
/ K y% P3 [6 h( C7 c
/ H5 R$ H; A P0 W. M西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
# j; m' q! l0 A: k1 n4 Y) r4 l
* y- x, s6 t& f. w2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.9 i- H( u# F# _ Q3 S% L
" d$ [, I$ r' B6 ~5 W2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
4 z. F, G. I9 Q$ n1 c- X: o" W+ L+ }3 j+ O3 m% w% O, a
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
: B* C0 ^: g" Y, F; H: q4 N5 d* N8 g
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
3 j; w2 o, D+ M l) `+ c# f) k, y2 y' a+ X. O1 W
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
' j/ }' a: B2 r7 N8 ^, n7 k' o% g+ l: P4 h# d
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。5 q+ ~8 V0 [: I# }" O
1 n( D9 h0 ]/ j4 ~' z
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
. m' \$ H# z5 Z- Y
6 W& x6 `3 ?/ ?4 L$ w, A* y. i; A笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
: T- y( r& S' R i/ K, g5 Z
) D. u& _+ z# D W3 i3 Y一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|