埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4979|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别
6 M7 s5 ]; j7 S+ }# lAvenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
/ \- s( {  P, Z4 n# u7 h4 G
* F- @6 i. q9 q) B/ [2 P4 @3 `$ k% k3 uLet's look at some well-known roads in Edmonton:8 b7 M/ d5 l0 T$ q& I
/ R% Z! e4 S2 d7 X' U% a* |! t
Whitemud Drive0 K& O# H3 r. g( O
Wyte Avenue+ z6 W. V! n  o+ v# s. n. ]
Calgary Trail
' G, S: R% H  w1 A& IGateway Boulevard1 c* q. b; Q8 C' C
Belgravia Road
% F) U$ q- J+ F' ]6 u9 d2 N" N111 Street1 j" H# A1 I. h" x+ j% D
Kingsway
% v, @7 J5 T, `* f! @* [Windermere Way$ d' S7 }* O4 g
# \- B9 V4 E7 z8 `3 ?
Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.
( d0 f& L- _( ?8 p7 d, N; H5 K. s4 F" W' U% j" @/ I3 Q, W
And more with special features:! q2 {' q( {% i" g% @. A
9 u! f' P9 R1 f( ]
Crescent,& ~# y7 Q7 G- Q, J" L) f
Link,' E+ f6 S, ~: M/ \) {+ I. b  A& T
Square,! N8 \& J/ D# j' s+ x3 e" i# `+ b% M
Loop,
- n  P4 c0 c5 b! x5 G0 O) IWynd,- J0 W: b5 E4 {+ f; F9 ^% ]
Parkway,( Z* Z5 `. @1 Y) _5 b. d( Z
Freeway,
% n& C9 Z' E# h3 O5 zHighway# U% x5 F% G+ q# |( J5 w
.......
  K9 J5 m6 G/ z( ]* y
+ ]$ }* `7 P7 F0 \* X% G
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53
. f, o  U* j$ mLet's look at some well-known roads in Edmonton:
0 k% f7 |9 {+ g; |* j8 I, H! O+ A5 f0 J9 C$ u  f5 a/ l
Whitemud Drive
7 }5 p. @! b2 \9 Q8 k( r$ K! r
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
把偶理解的列出来,望指正:  c& S/ ~/ N8 B* ?) g, V: W
( {0 L* P. a! ^% d
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。  U0 o) P/ A7 ^7 a# ^3 H
   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。- [7 `2 A  D; K) g' q) K
   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
5 T: l9 ~! ]1 f0 g& \* e   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35
5 |3 _! w6 t. d! {! {把偶理解的列出来,望指正:
# u2 \% N$ w( y$ a( R2 |/ E
7 Q5 W" W2 K( @3 w, u   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。

5 I: h) A' X( ]  V: i7 ~3 d好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59 $ V( h& K" t( B% M7 g; H
学习了.
" C4 G0 C9 a- P+ {) n9 |5 }
问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 16:05 , Processed in 0.129057 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表