 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC& `5 I7 @( U; o9 r) _5 O
" Z, w" R% E' u! X9 c. n
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
8 h8 r5 U6 D* X0 F. P) R* Q7 J, [8 u: W! @7 [
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
3 h" a) i8 |( | B; J- {" L& y9 C6 j1 y0 u, Y7 E- t' } O
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
3 U. g# L" n5 O8 O7 }$ r! h P: N4 r' B- n5 E
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
( L+ }5 \8 k# u: w' ?# T& q% ?: U6 Y, T& \' H) m; c+ b
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。9 r1 T* `. g- F0 f2 K
# D; V2 q& F( `Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。- |2 J ], ?' ~8 b2 M6 [1 d8 p' K
( e. W4 K* ]# X9 w0 L亚省目前医生的缺口为1千名。& ~" F" I- ]+ C$ {
: S* x/ ? S+ S$ s1 k8 F) c“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”3 d' B! B8 u1 g9 m% [! X: K
( q6 e3 D' R4 x7 uBozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|