 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
. }1 S8 T5 K5 L
& J1 P$ f, B B2 J因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
* S, A5 S4 p6 \9 u& G( [ }% _' ~/ g# O
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。 }) I$ ], b# T0 M+ \
' J3 J& R) p- u( j+ A }
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
; u8 ^5 B4 u: x8 c- Y- F
: |: {! }" X( K- G3 i& C9 w“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
. n# y7 ?2 w: I: Y. R' w( S
" ]% U/ C. r; \* ], P医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。
, A0 D `$ }/ [0 ~% Z6 R' p: j5 Y# H' x9 x
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。
6 s7 |7 V" K: P. {! G' O$ I( k4 l
- [2 g0 [# \/ B( C' ?/ [( l! Z2 `亚省目前医生的缺口为1千名。9 a* ^, g8 h% Y2 U
( w u/ o8 I0 C3 H“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
' H- x# n+ H2 q# U" B- t5 i4 k$ y" ~
) f3 R; v) T* yBozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|