 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客4 p, t J& h9 I P( }5 q
$ k6 @! F9 [* n9 p& d# |0 T3 L友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
) b& f) c& @3 z b5 X- ehttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
. N0 l: d3 |/ r: V6 J( B0 I
6 P) x3 D% f0 g- @% t, h有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 ) ~+ E6 e# S/ S; [, z2 ^
; |" ?( |" Y B+ R8 A下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
+ }; V( h5 V. o; B' Z) q( [! ]
. V$ C0 e( b" I' _8 k% ?& k0 L果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
/ }2 |- j4 a8 h7 _3 @5 v1 I! w; J3 U: P9 q
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 ; F; h% T& @! V+ z
0 J% x: [& H! {+ c
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? ! _9 R6 t1 q8 P" q& w8 r# H W6 q
. K; f. q, S7 J1 c2 @8 p( i' o
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 + O* B! R! B. Y
5 b* W0 V3 W% b# O" b
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” $ r1 i/ I( Z( ?, M' e* F1 E
; V) ?; A* {5 o/ d' e智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
& n X' e1 C8 _4 m
5 t0 c" V/ l/ R* y1 G哦,我似乎恍然大悟。 ) [8 U, h- U& K) D
, o8 F8 ]9 K% g* s: V; W9 j4 F
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
) T% F0 |$ s: K* x& R4 G: r& m" ?( l. J+ b% I5 G3 G, N
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” % w: C) D: _ ]" m, d5 Q
* D3 E) A% l4 U6 G
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 - c- c; O* L* j) u
/ A, C9 \8 T4 @1 l" k
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 ) Z4 I7 }: s3 _6 h
5 z9 j* R- z. S* d T$ r
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
( E1 L4 M0 h7 o0 z" S( G: I8 m
8 ?; B/ |) T# i) T0 @! n下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
! V! J/ v2 |% v* c0 U2 Q! {8 P7 h& t( q0 f! H
, y6 I/ D$ E7 V2 `3 V歌词:8 E2 U' ~' E- t" y- O
- p% G3 J) a1 ?# W8 p4 N8 @
! J/ ]- T/ z3 {( [1 e
When a man loves a woman1 f# {: t) K/ l8 ?+ t$ b
当他爱上她
6 P+ e9 I4 @. n# W h. jCan’t keep his mind on nothin’ else # @7 s, B) c" w- A( {' Q' o
思绪再无其它 5 F) b( s9 v' A! t
/ R7 m6 Y e5 c2 Q3 g* F5 V7 N9 {# sHe’d trade the world
7 P# ~$ K+ v7 S9 c0 t( u8 b愿以 整个世界
( L* H9 p9 m4 x1 oFor a good thing he’s found4 f& z) Z% m% R, A" A2 j4 w
来换他觅得的宝获 + {! L$ |7 Y; i! u, j7 _7 z7 `( u1 t' O
If she is bad, he can’t see it" I& g# S" ~# \" V3 T
熟视无睹,她的坏
9 q# ^3 }7 [$ m( B; ^4 W+ U6 Y7 jShe can do no wrong$ N* P. `3 X- Z1 q- E' L0 _
决不存在,她的错 8 ]! M7 r7 }' M1 }5 w& D
Turn his back on his best friend
( {; {; i- m# r! @5 _6 D' h不惜背叛亲友 ) R0 W2 q# E3 c+ }2 ]5 D
If he puts her down( Q$ p. U& w& d0 r! n
只要拥有她
H+ ]6 _) j& h3 ^# kWhen a man loves a woman# v( ]0 n. \( ~1 \5 U3 b
当他爱上她 9 [8 I' J- a9 I% V
Spend his very last dime7 r Q7 p; w7 H
不惜荡产倾家
3 z+ ^' P! A! T6 T8 T8 R: OTrying to hold on to what he needs5 |! h+ A' ]. N6 _2 W- q M; e
只为留住那个她
+ w" U3 O' v5 R% I; j7 kHe’d give up all his comforts' `3 m: ?! ^ `0 w! I
抛弃一切安逸 ) U! B j! x8 }% |* j# |' p! s; G2 u
And sleep out in the rain
# X" E/ e" }- Q7 p; H) f即使睡在雨夜
3 T4 q% |3 a& g6 T- D0 h1 A QIf she said that’s the way
: E. b# ?$ N0 w% m# v% P/ E1 L只要是她所愿
/ k5 b3 a# G8 SIt ought to be
6 S$ z8 e- O# o" V1 q言必遵行 $ y- z. O# f1 ~+ q1 |
When a man loves a woman
9 I5 {$ Z O! L当他爱上她
# {( e% C E8 |2 MI give you everything I got (yeah), i L+ C6 r' Y* w( Z9 _
愿付出所有
% }; ` V) C. v* w( d: [/ NTrying to hold on
3 Y) ~- n+ f! v0 p& p只为把握
; ~$ E( u0 ?5 J, m3 `To your precious love
- I/ x' s4 ~' Z5 J2 _那珍贵的爱 ) V" V+ b: Y! ?1 ?) \
Baby please don’t treat me bad, V4 V' w8 r% b! ]; d% D8 P6 d0 x; l
请,不要伤我
0 ^" K; P! K, V% H2 l0 FWhen a man loves a woman2 T) e0 P8 f7 G" p; |
当他爱上她
* S2 n4 H# ~* [; R* G* _* D$ xDeep down in his soul% i0 D0 u2 Q4 v7 n" [2 V" G, \' k
在心灵深处 " n# y3 X+ m4 N4 Z/ b
She can bring him such misery/ D) D/ K7 ~1 b, U
受尽磨难 : ?0 @0 S& }1 F v" q$ \) V/ G6 L
If she is playing him for a fool
" o8 Q3 b) S- B; Z' E她的无情戏弄 ; @- n: F; t& h
He’s the last one to know
/ P! N) Y1 B! Y' c$ }' u, M5 w8 k他总是后知后觉 % [ w# c e o- L2 V% n! P' I
Loving eyes can never see# v9 c8 w6 D; V* a/ R9 M
爱,它叫人盲目
) C( G0 R p. m0 e& v( iYes when a man loves a woman" m4 h) h1 |$ r+ e7 _% U8 r
当他爱上她呀
8 ?: H7 P8 J6 ?I know exactly how he feels
6 l! |3 n+ B" @( b$ }' I2 H我感同身受 ' n) O- K4 ~% y; z4 O& ~
’cause baby, baby, baby
7 T7 G8 ` E; P7 q因为,亲爱的,无能为力 & J# d7 E: Q2 e- W* @ `. G
When a man loves a woman
+ o" @0 p0 j8 Z2 {0 j2 |当男人爱上女人的时候
- P5 y! t* P' T8 n( n
+ T, _; w$ o- |3 S/ ]. H2 C$ k简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|