 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客) z( c* h: B& R5 K/ w8 u: `
: K' \' V3 b/ B' V, \% |. t( N _友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。& O0 R( j, V3 w- ?/ h
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
; \1 |4 s- D1 Y; [1 f4 K+ g
: R7 x K/ | I有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
a% g2 H3 N1 M1 c2 L M
( [% U7 P4 u9 x下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
2 C3 E, _8 t, E! I0 m I0 e0 z8 P+ p4 X' i
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 9 w3 G; ?5 j5 y/ ^* r {/ U
8 h( ^) _1 r, ]
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
4 r. X. |! J6 K0 B* r9 a
" |9 J' r; ~1 h+ d! w我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
5 I* L. W- \# _* ~% B) ~3 `
, v0 b5 S. K- ?1 k8 U多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 + U( m0 \& D z) T2 e
0 @1 {1 v i& b傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
( t1 O) C: n: K) J1 X
2 b% J3 j1 @- F7 c智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
, Z" y* P M0 [7 {$ d9 s/ k5 Z! u, p. y
哦,我似乎恍然大悟。
! x9 O5 Y; \; G( c* c/ L' D( s" e( M% N" l- ]6 E9 p
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 / L l4 x. p) V$ I y
& A, b5 k8 W# M) o% C小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” 9 Y/ Q3 H x" K$ ?+ ~
7 K# }( k0 n' `% [6 t己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
( m) ]" B9 l4 N6 H0 M3 o$ Y# Z9 A; y3 U5 Q3 B- G. b
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
3 L( Y& }( G8 Q& l6 p
$ ]- q; O }' ?3 z耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
* E7 u0 }. F$ S) O: _) g5 S" u
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
( [* Z( u' |* |- ]6 G) d9 M) I8 b2 [& D- ^. O' s. o
) f9 M8 x- X* J4 ], z( b8 s歌词:5 M! ?$ H! k! t) v, B
$ ]3 P. B' F5 Q8 b
) ]$ @: ^. _/ `$ P: QWhen a man loves a woman
+ Q: ]" |3 V8 S7 R当他爱上她
9 @! q2 `, S6 ^$ F4 B8 xCan’t keep his mind on nothin’ else
9 w- z5 X7 a! m# u0 X思绪再无其它
/ i1 t2 C! n3 ]5 F. B/ _3 \. i" f/ c% O8 ?
He’d trade the world- I9 o8 F' O. i& _/ w2 [
愿以 整个世界
\8 M J& y8 R0 p4 \For a good thing he’s found8 M9 V9 b' t& E& ~! \. i# w! w' \
来换他觅得的宝获
" h7 g) Y, S! X% P% I$ ?If she is bad, he can’t see it
# E4 q- J1 ]+ x/ k0 n5 A3 m熟视无睹,她的坏7 ^" {8 {! E; ?
She can do no wrong
" L1 J, e5 _7 `* k决不存在,她的错
- _2 c: j1 |+ t7 D/ h' F" B4 I5 I yTurn his back on his best friend
/ E+ m y& u6 I" Z5 p不惜背叛亲友 $ M* I( E: E8 _4 w! k% {
If he puts her down m V2 [$ _- ?6 K
只要拥有她 5 j& W q' ^! R+ C. l: W$ [3 `: O. A8 m
When a man loves a woman
5 i& }* h" Q* ~( x# ?7 S2 P0 F当他爱上她 8 E7 D! G }( T4 S0 p
Spend his very last dime+ W- B0 E3 I. S( H, {- P
不惜荡产倾家 % I" D2 P% h% A5 U# i- M8 q
Trying to hold on to what he needs
. t8 n! |/ V4 T: e5 ^- r- K$ H只为留住那个她 0 M0 T: E) V& t! i
He’d give up all his comforts
" Q4 S6 K+ l9 _. N) F9 F9 x抛弃一切安逸
- F' a, T( f5 b$ t# Q1 CAnd sleep out in the rain7 }4 d6 e6 w5 u( ~2 h: h
即使睡在雨夜 " T5 h7 ~1 Q! c& S
If she said that’s the way- n7 \9 o3 J1 I ^9 y& q8 I( m% d
只要是她所愿 " D3 x0 P1 n V% Y
It ought to be
- ~. J$ o* |& W* W( y! r言必遵行 ( X" A. Y6 {8 e! Z; r
When a man loves a woman R2 `3 Q9 D( o8 R6 w$ T x! v
当他爱上她 j. l" C O7 x
I give you everything I got (yeah), r$ J1 M" b( | p0 y
愿付出所有 % s" Z: t3 l, z4 h1 H: A# X
Trying to hold on
1 G; i; i6 L$ R: ~( j( c, Z& u/ {3 V只为把握 1 U9 l2 Z* `+ k+ z* S) W6 Q+ I% }
To your precious love
1 Q9 o$ x- ^* j9 q/ K+ K那珍贵的爱
5 k# R# N Z& b c [- lBaby please don’t treat me bad; F3 F& n6 M1 r1 M1 l) o2 f+ ]7 x: I
请,不要伤我 + s! F6 b; V" p2 Q
When a man loves a woman. e# ~. V5 Q' E
当他爱上她 $ J/ _$ Z8 Y$ i' j
Deep down in his soul
8 c/ m* c; Q! x: N; _2 o2 r在心灵深处 ' N; _% M1 ~0 ^9 e# n* w b* J
She can bring him such misery1 U. u# H/ [$ o5 S1 G, A
受尽磨难
% n: a- t- y- I& ]: @1 aIf she is playing him for a fool
8 _2 {# W+ E h# m' N0 W% J她的无情戏弄
6 [8 c7 p) a$ q, e& gHe’s the last one to know- i0 L n* G2 F2 S$ D3 F9 n! Y/ E3 ~
他总是后知后觉 ! m1 l: h+ T3 S+ ]/ {( ] u
Loving eyes can never see2 }' P# C6 t7 i5 ]
爱,它叫人盲目 " o" ~# i w/ I x6 l4 Q' e6 {( O
Yes when a man loves a woman
8 d+ w" a$ `$ R$ c7 s- q4 W当他爱上她呀 $ N# _8 T, P% z, |' u, |7 i
I know exactly how he feels/ S/ x$ l6 k' o% y
我感同身受
& J1 l5 s, K7 @5 G0 k* S" d9 Z’cause baby, baby, baby( L+ [8 F: |% R# R& V# u
因为,亲爱的,无能为力 0 E# h! Z' @' c4 S
When a man loves a woman! q) f3 _6 R" S1 a5 |" q ^
当男人爱上女人的时候
; L/ t( q. j+ x$ l- [- k* A' }; A; e& i& |9 Z* a
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|