 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。
) l7 R& W6 a& _; i$ V _
5 c# N: a& t$ c; ] 1. I couldn't care less.
8 b! x P" s( [+ K( S' \4 z% i" O! l" ~. S% J2 ]
这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如:
% T3 _% T! _' p( D$ e! [$ C8 m$ E
3 V1 l* p3 s m' }( s" | T5 C 人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)
5 F, A& v2 {7 d" D, y6 Z3 R
0 ?# C8 R! H7 p3 T' l 你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎) ' h$ S: s# P' j( c* o& Y
- Z$ W6 d% {3 O l5 i
How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)
* E& t# Z% H) @3 R( D6 `
# z& v- r+ S0 Q2 a+ }: l r I couldn't care less.(我才不在乎呢!)
% f- s: f2 P( R, u9 |8 |8 Q2 Q! A U. S+ o
但是有时说话者也有口是心非: 例如: & h. Y% J' f3 n* [ S% r+ O
K8 n, p* ?$ a" ^9 Q( N
I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪) 8 D+ r5 Z1 L; B1 `
h8 l9 z" t6 L1 h 而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care).
9 J. V- N( K4 ?/ g; @( z+ {1 ?* ?5 ^/ Y' d8 Q8 C* e
至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
2 ? ^3 P0 K. q0 I
* o9 v6 M5 n5 I: A4 t5 l9 t/ C I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意) - L1 o# e5 _; E8 Z. k3 N
" u$ ]" Q5 e' S! u! |, L3 c I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
/ x) n ] a- R* E) i; M6 m" ?+ b
I couldn't be more right.=I am totally right. ) s& `: \8 {& B6 r, L
1 a$ m1 {: q, G; {' N
但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说: * y, ?* g, \# l' W9 v
1 }- H6 T0 _7 x2 D I couldn't be more wrong.
6 Z1 I5 b* e; E3 f1 e: R* r3 G+ v2 x j( n/ H: U
注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。 4 Q) }8 [! `; ]6 X
* a9 t6 D* }) Y* q) p5 D' J+ i 不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少) 5 h( | T) [ N& d# _
* r' U! _3 x, B" C! }$ d9 }: J
I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)
8 L6 p0 y$ ]/ K/ G4 b( c) p* ]( i- ?1 u/ h' P
2. No bones about it.
5 H3 i: i3 P: ?& @# U, r; F
/ ^: `% a! W' J7 Q" U; A. ^1 h2 [ 意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如: 8 M2 X7 t$ Q& [& N: a! v- d/ H
1 p( o7 M: [, B! T6 M" K7 q/ Q His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮) 6 C8 _( V9 a8 [& [( N
! ]) i) g7 M- {1 r$ ?% C1 s Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。) $ T- Q+ V8 N" O5 q7 v
3 H: S9 J4 l0 B5 M When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法) ! x% c3 l3 q% y% Y, |% u1 h
" n: R4 u4 G' Q% l5 \
No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了)
. B7 i" l7 g1 k- {0 d
t+ H' j. s3 l b" g2 Q7 H( A4 L 3. take it on me!
) [% e2 Q# ~: U" o% T/ l4 D0 Y0 P7 ?2 e- y9 S! ?; e5 K( c
意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如: ; k: z3 F. D3 b- x$ d e" u- M( R
% I! d& Z/ c" j* N Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy) # w- O5 f& s2 w/ H
$ \1 G' u$ q; ?, [$ `! d# [
The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”) * i8 o% @8 G5 T. H: c, ^7 L. ]
" l+ V2 l7 @/ p, U) d1 O
Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。) 4 B% |3 `, }/ t: I9 G- J- I; V( {( U
; G4 L/ Q. d+ ^( h5 O1 }- e+ B 可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。 ' X% N1 P' N' E
( ?5 W; _, l* {- D* ?
(假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.) * D& h% J1 ?9 D. R- L/ ]: ]
! e) j% [0 i: b* t# X* A" ~# Y6 e
4. I am from Missouri. ; f ]% o* t0 v5 ~* g/ O
+ Y0 w- v6 r* h! d0 p
这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。 " D% X1 s e* g$ ^( ~- i8 t, A$ W/ T
+ h$ ?) @/ G6 k/ P; \
据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
9 a( A" ~' D0 k/ Q1 p( Z! B0 B
; S5 K/ _" _2 ?2 { He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
# q) u6 l }: [* q+ T8 w [3 j* [6 z
, f9 X! A! h7 A- U" h Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。) 2 B N& G! B9 S1 G6 m; V! y
% m3 Q& `. G+ F3 g9 R6 T We are all from Missouri; we need to be shown.
) d5 m8 \* M/ B
, V9 d: g' N) R, q. ?; q; m6 J- k As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。) |
|