埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1494|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
7 O& [# J7 l; T8 H% R3 x8 {- s3 d) F5 Z! u
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
) D  e4 F+ j7 b/ {. y( }! l
/ F9 _* j2 b1 U* G9 M3 ^( E这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% U% j9 p0 {$ N; \- \1 z/ {
& L7 c$ ~% n9 I6 F2 w2 w. d" O3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 . W/ b& ^0 V7 G# X% j

: @/ h! J' ^1 m9 W1 xget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
) _( [7 C4 @8 F& v- E# N6 i8 m
9 H1 ?( O( G/ X9 L& m5 k* O) ^4. Good thing... 还好,幸好…
- Y9 d0 l( t$ f  R( X) o
0 x6 y9 d* \% u" \; ~* d; K在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 * v' ^/ H+ K. j2 p  H- m- j
# y0 u2 \  l  }" K7 b
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
: t) M; b: O7 S* I  K# Q/ h4 [3 m# a
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
; N( {6 Y5 d4 T: I* F7 ?
& c$ {# d% K) s6. spy on... 跟监(某人) * `1 O- g* y9 u5 z( W- M4 u3 t

: }# @) Q% J, ], e1 {& E, Sspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ) ]' n% ?$ X- o8 i7 F# U; V% a

# @9 R+ g; U0 N$ F* X1 V+ M9 M7. There's no other way of saying it.没有别种说法
" E  J, ]0 v' Z
/ Z7 o. g+ h9 Z) m0 ^2 h% f3 m有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
) {2 y5 ]& |" Y
. W; y9 ~, Q0 |. [5 z8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 # N' m) o9 u- K2 L; b
5 O% m3 E; j  J2 ~& g2 h7 g
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
* P8 k2 S4 @8 p* P, j; ]  H
( A" ]8 v; z. l. S+ g5 L6 G9. She is coming on to you. 她对你有意思 9 }$ ~6 _+ {( P
% s- Q& |$ }$ P( ~
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! : W; {7 V0 N" B1 F# D  g  p

* A. D1 \: t$ T* I/ y! E$ F10. I was being polite.我这是在说客气话
: @5 C8 [& u1 ]' I
* g* ^6 Q, D: [& G! o, B, U  lpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
; D; v% K) r- u5 J. |! ]! [( J--------------------------------------------------------------------------------
& H/ I4 {3 [- d4 O- h# {5 O11. stand someone up 放(某人)鸽子 * L# O9 W1 v. I: x' T9 W8 ]- t
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
9 h( D3 ?# C5 c0 P3 K5 r) E# h' K" C, h
12. So that explains it. 原来如此
7 p6 d& J6 v9 T9 _0 }' D0 m3 B% Y6 `+ w% b1 n2 H
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 # c' m* |- {$ ]2 p2 o. V" r
+ ^; p# ^  M5 Z: ~3 ?8 o7 y
13. I feel the same way. 我有同感。 0 ?. j: x) h* Q- M1 ~! U

+ R! _  X( D# r( C9 c当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 3 E7 Y. s+ O& `( y
$ S$ v4 i9 H% q4 P( a7 E; T9 V
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 9 p8 E/ f$ n( @! b) W7 Z
  {- `7 D! c0 X1 Q
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 & ~/ O4 n$ Y1 T! ], E8 d- \1 T8 L' }

1 C1 _- u% w; G% M; K" y. b15. I can't help myself. 我情不自禁 $ _6 J9 J. l5 w

" p2 m. f7 B* l2 f* S) q/ r0 @我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
2 ~3 N. Q) S( e5 i( j7 E5 R' i; A+ P1 ?
-------------------------------------------------------------------------------- " v7 p% P9 {3 q/ n9 K% p& `
16. come hell or high water
+ A5 _9 J; o: C, W- \3 Y: K5 {这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
: u+ Y# _9 W" c, Q; P/ o7 ^: b7 C9 k" b& q9 t8 Q# P2 i
17. have something in common ; w# @$ N/ z9 J" n, O
" G. ~3 T8 Z5 D: _9 \, z4 F
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
6 X) t7 Z2 f3 v( Q
( ?2 p3 H0 C4 F; l- z) n18. What have you got to lose?
  l! E, ]  e0 J" j  f9 ]' C2 w: V" a8 o9 i8 u. r$ P
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。   A- y% M5 m" D0 K% i* T7 K
% d6 Q( c; Y$ x! _! p
19. You shouldn't be so hard on yourself. & o$ e: l, k3 z
9 f8 g% K' N3 }1 W% q7 {
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ( [; M) |+ ]/ g: v$ y- h9 P

0 [9 D6 `* H" o3 ^1 d$ ]7 {20. Don't get me started on it. / @: V* m3 P" M# J7 ^' `; b

: @, `6 {: L$ w5 K1 Q, g- e6 {这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
3 Z( n! E! r$ ^5 q
% Q0 L5 j7 X) x6 cget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
  ^& m( |: A% D7 L7 I: N
4 E9 I, R8 q% k  W; R- C- W' V- s22. let someone off * c/ [  ]& [3 T

6 J5 }/ ]& b0 Llet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 $ t3 \+ J: n; T3 `3 J% {1 h
; V8 d2 E6 \; H
23. I don't know what came over me.
/ M, J! w4 Q% Z, I5 c$ |. d( B' Z, F3 O0 q' P
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
! e0 o# z! f- q* V9 w6 l
/ w1 J, [1 F$ a, E24. I think you're thinking of somone else.
, u, X8 o7 U/ N# ^% s  w" V6 X1 O% p* ]8 E5 p
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ' R3 c6 }3 a4 p; W$ j: d" x

4 d& m1 |: L# D9 y1 w25. This is not how it looks.
: L9 s. y# q, u( l' n8 X
! @7 A! Q! Y# M( _+ H2 g7 S) ]7 K这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
! b4 S5 R% D' K3 _5 R
! Z7 B' T+ v; x( J6 ?$ O
) ?0 j/ O* f1 ^( b26. pass oneself off as... - Y, b) x' b7 Z. g4 C; f6 |. V4 {

2 m- V% j! Q9 W% G6 c- w0 {; tpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 * {6 @  V9 T6 x3 l& p' p. h
& t( d4 |, D/ Z: S
27. be out of someone's league % D* n' y0 _0 E4 J6 J3 z  ?

' @- I( h: h) ~: @8 N) mleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 . W. S; C/ S$ ?( d$ e, ^

# M  _' [  u. n+ j7 c, ?6 w/ Z28. talk back $ g& E- w+ Z! L, Y" i; v: L; b
+ h# S. d7 b. h8 |4 F
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 : H0 f3 O0 B& L  j) T) \
; B/ P1 }0 x0 B6 E; g. Y
29. spare no effort 5 E& T" e& x2 S' K: M3 ]; G
2 S! |7 U) {8 x4 W. z& F# s5 d+ A
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
  J8 h. o  B- ?5 S1 k5 z8 P6 i: s7 M! d6 P5 E: g( i
30. Would you cut it out, already? ; J: |* }* o6 `+ ?% [

2 A/ a: z; U3 M, `- }cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 1 y7 E( W) ?& S- T3 Y* |& @

$ c* @- H. a# u7 w) u8 {31. for crying out loud
6 [  v) r0 m7 U" B. s5 b3 T" s8 r. Y: F$ O3 t( _1 }( ^
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
& d) K5 J# Q9 Z/ ^9 i1 ~9 s# u* D" ]. J: M8 H9 `
32. for your information ( G3 l, C/ D' l5 }9 r6 l, Q6 b5 s

5 e, J5 p0 c$ D# U照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
* i/ e- v2 ?/ h( Y8 N+ @0 w3 ?" @( i
33. I must be losing it. 5 E) E4 _! l' L# E

8 n5 i6 q; b" o. @这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
3 E# d( A1 K- _+ A6 Z# q8 X3 |& }8 G' S; M9 Z
* l+ e6 d- Q5 V. b
34. This one is on me. " J$ d  }0 D: J0 e
7 |. R4 L8 q9 V6 u7 m( Y- {
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 , c  o6 \4 x7 S8 A$ v/ U
; M) F# D3 p2 l7 S$ H
35. even up the odds
. Y5 _4 [6 F" O
+ g* ]4 t5 B+ i- c9 codds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
4 n3 ?5 }* P  M/ Z" E* r7 W' e0 l  B# j% ~1 `, P4 F' Y% R! e6 t
36. What have we got here?
+ I. w& J; a6 ]2 G8 B  |1 Q  j& h8 r6 g. r8 Z
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ( _. T0 L1 E% x( F# @- U9 H
8 ?7 j; @2 [9 P
37. be out of the way
, B3 V" o3 y5 i, \, r0 ]3 ~
1 y! A! \4 n8 f# `9 e" t+ }/ A# Ube out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ; \. \8 G! a1 u8 ~

% J; L' f' d) ^( S$ B) Z+ n" |& P  c38. Why all the trouble?
- v! v# E/ J, n4 v9 t
0 U" l3 k. m; C1 [: y2 [/ BWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
0 R  k' z* l  x0 y$ d* h
* q+ F) n! G. a" m7 N9 F39. Call it a day.
$ P# v1 p+ X3 `" X; n0 k' |4 d5 _! B
0 {  i  P* R9 ?  K& b这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
! {) H; N/ F. l* h4 b; U; g
; y  w8 h& v$ R) s" z, D; b+ [% Z40. You won't regret it.
$ Q. p, ^: ^/ M, V0 k7 a* a! ~+ f: S& d
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 03:48 , Processed in 0.145370 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表