埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1286|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
7 Z3 y' S6 D: T: t4 p1 H8 h- @! |( a5 u
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
5 D6 M7 k( B% ^3 F
3 o# e0 M: r  [这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
+ l- G+ `% m& ^4 R" q& w8 o; C# `
; q1 \; _: w6 W5 W' l3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
" c3 I2 b/ |; v5 Z/ e, y6 A. [* f) f3 O, t3 u5 a
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. $ |! R; S0 S9 o8 Q
% v2 Q( @& G* Y( O" l3 @. p5 ]3 A4 |
4. Good thing... 还好,幸好…
1 p  F& l6 U; ?+ d- J
4 t; m4 Z+ D3 z- k0 ^# [) v在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 * Z3 B: I9 L' Z9 p$ r
; V# T7 E2 w( j4 j, k0 U+ ?7 A
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
3 D0 [2 c7 |/ x/ H5 [, P( E+ y4 G7 t
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.   R+ ]: r" w. g' s0 h) S
- @4 D/ }) b! Y4 D- w# ~. S/ k
6. spy on... 跟监(某人) 8 R/ g8 b# n/ P/ ?$ @5 L( k) m

) a* G& L' y; v5 ~" Ispy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
7 W5 L$ ^" Z3 V" ~7 W6 a
7 P! T" L. X* V# f' l+ ~$ I* R7. There's no other way of saying it.没有别种说法 + c0 M. Q* _/ @+ W+ j
+ S& ~6 b" ], O6 z
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 9 z, b5 R$ h/ A, X* C$ _' `- o

6 _9 ^2 r$ U: L+ X8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 * F9 y+ E! p1 F/ C& L, b
+ ^$ M0 F% A* ~9 k0 K) c! Y3 o) ~
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 1 S: C* V2 p; Z+ m' O: }* w; Q

/ w+ r5 |8 T, H3 z9. She is coming on to you. 她对你有意思
7 o- i+ \3 r+ G1 j" u3 U) u
0 V. n" q4 d8 }2 E! j& eShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
. j$ V0 {% }& P1 J, ^/ h0 v5 h; o
4 A" _0 W8 d) Y+ E* i8 x10. I was being polite.我这是在说客气话
. M" p" j0 `/ l4 F7 a, ]
6 J0 t2 }% @9 ~% \; L3 Ipolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
) M6 y, D/ D) _* ]% Z--------------------------------------------------------------------------------
0 @9 P4 V! M; y8 g11. stand someone up 放(某人)鸽子 # K  J3 U  v& S$ A) {  a" B/ \
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 & Z, P$ z8 S7 p6 d1 k
" }' I! d% _, d* z( E, u, M
12. So that explains it. 原来如此 9 `& w: S+ Z; I; v. L6 e
; h0 C6 {* v' ]8 G
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 " T4 B% A3 ~1 G7 O0 {5 [3 ?+ \
( n9 d+ q  f* O  {
13. I feel the same way. 我有同感。
8 a. V$ A0 p$ p2 N
8 v0 ]/ u1 f3 P. W$ u当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 / q3 ]/ D" c. @  i0 \, i* J, A

: O  ]) `1 n% ]" {4 v8 E- O14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
; x) d9 Y" t. N0 h9 T% N; r5 L# S
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
' z4 C. k! q# c4 Z$ ]& s6 ~4 i0 b; m- X) c5 h0 Y9 k
15. I can't help myself. 我情不自禁
4 n$ \) g. v+ Z& G
: E  p* f. P) J" V6 Q2 R我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
' j+ W* W+ |" {# h, e
; w" u/ P8 B# @-------------------------------------------------------------------------------- 4 ~5 b" `2 r* A
16. come hell or high water 2 ~: ~. s7 g% K6 P) }
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
( L( L- X; Q( U: g5 t: W: c
) s. D" k+ ?2 V) o17. have something in common $ }( P  u: y' {6 \  P# R. l' p, x
! P, }. Z0 d, {4 e5 s) z
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
4 I* }5 g* Y! P0 U1 G" ], Q3 S! ?9 q; v
18. What have you got to lose? # `3 a* N3 b2 p/ i0 M/ Z

$ j; C- w6 S/ u* o9 QWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 7 ^2 ?* `; ?. A

! z% l! D! ^+ Z- t' K  T6 P) @19. You shouldn't be so hard on yourself. 2 I% i* c6 c, P& y- `$ \& e

  t2 ~' C) V5 w+ \& N这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
( h% r: r/ Q+ N
7 H* C- L( T* y6 D  F4 R20. Don't get me started on it. + M6 F) L/ a' e: F

9 P3 h% \# q! B- L( R4 T这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it . C5 s2 x- |3 W8 X% r( q

  G# C' I7 a  jget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 1 }0 y0 f$ `  b0 c3 E% H( z% n* J

7 g" r6 Z7 y4 C22. let someone off $ z* i" F+ M1 t
5 k  g; e- A; _2 y" f2 Z
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
  z! |6 D+ _7 J0 L8 y0 s2 G! p
! U* p& o: O' w9 B1 ]- ], a( b23. I don't know what came over me. # B2 Q5 J! E8 y: f3 T. {' N0 B
3 M4 Q' L; `# A; T& E
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 3 C& f) t; j) {+ i

8 [9 O, n  c8 \9 }- Z% x7 V24. I think you're thinking of somone else. 3 Q& S# `6 `2 n# I
+ v- a) z! @6 n( K. Y
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 / B' A- r  t, P8 g- }! g" ?# F' F
+ J0 o  Z0 N! L. {9 E2 s( {# M1 o
25. This is not how it looks.
  ?2 V3 C  q& L8 G8 n9 r" b1 g+ c3 D  O0 @1 h& n
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 9 Z0 l% h7 C) [- z! s" e
2 ~6 W1 q8 `# }) W- a

: {0 ~; T6 e% t7 P26. pass oneself off as... 5 a0 C& |0 v- Z8 J  _/ y- }) t4 T
4 Z+ U; c: b6 i( P7 M$ l
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ' M$ Q3 `. @4 e: Q

7 B, b6 ~8 P% G27. be out of someone's league $ B7 m% X4 K+ ?+ K* H& D
, y6 q0 p! E6 g8 c/ j+ |
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 2 D+ ~+ c% h( @! }" a& o/ X0 z, b( t

6 y$ U6 l' V" v% q28. talk back . r6 v/ ~, R9 J+ t  H

0 H. S' M) ~) Stalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 " M5 K, _- R  Z
! P. w9 ^8 s( h
29. spare no effort
: X' \: P7 f/ Q' s' I* ?' a6 `  V9 b( Z5 F6 I0 @
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
" P4 V' e# N" d- x+ z/ O, \, o0 c* n* E9 F& O. S5 O
30. Would you cut it out, already?
$ {4 @9 Q5 ?  ^2 G6 J' L% M: ~/ q) N. L8 Y( [1 r/ x! x; L
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
6 t4 C# g; J' p8 i5 S) B8 Y7 e9 c; H7 x, u$ ^4 }4 W
31. for crying out loud " T0 h  h2 O* V  h- N, P

2 f" V( Z5 j! b7 E7 j- y; V9 {0 vfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ' y, ?- r/ c% b. B
2 h. [# p- H2 F0 c
32. for your information
; ~" y0 p4 T* F6 c) u) ^( k0 l. ^9 Q) n7 ?4 D3 x
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 9 L5 s; S& p2 @5 h
) T: m2 E7 {; a' c9 I1 Y* X
33. I must be losing it. 7 _& f: P) \( y( }# s

2 b  z% [& Y/ D/ v, V4 B  o4 p8 X这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 * l) i# m/ M7 j/ k( x

2 e8 r6 g& J7 Z# _% ^0 v' _8 t$ \( I- \) g0 c3 A
34. This one is on me.
1 ]5 V+ B7 Q2 \; a3 M/ b) p6 I
# t" Y8 c! ^7 [) n这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
; K& o, H6 i2 O
" r# {2 e4 E8 ]5 I. C! d! y35. even up the odds
' @/ P* r; s/ ], C. r' K6 F  r& u, {: X% J8 V2 \- \  H+ _
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
7 Y9 m% s" r, Z5 V) {
) F! w- ]) m# n2 v36. What have we got here?
5 l" i( C" A. n6 D& B9 p* M1 z( z! B0 v+ j+ l, w( J
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ' }* d2 r% Z5 a1 O5 u9 x6 D

) H& w' v5 u+ |+ H37. be out of the way / n8 ?6 F/ J3 O  C+ `0 P

( i; \) ^5 \4 A& d1 O3 A4 U% _2 _0 Y( Ube out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 6 Q# l5 Y2 d/ e: B# r) d5 _2 e- \
8 w/ y7 y% U# h& A' ^
38. Why all the trouble?
0 x7 D. L" r1 ~& D: m. e, x  I
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? % m; O7 b+ f: v/ i& \% S  F0 L) z9 ~: T; N

, b* S0 [) G7 a# L; m39. Call it a day. ' Z* m4 I# M3 f  w2 b

" w8 \5 w1 N& z: n# u这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
. E2 A( r/ }! ^7 f+ e; |3 K0 q, K/ ?# W
40. You won't regret it. ; n% }# u- ]+ S& k% e$ d
/ ?9 x6 o9 {; }, K- K( a4 ?. O1 f, X5 T
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-31 04:59 , Processed in 0.137604 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表