埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1394|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
- t4 y) \- U* J8 |) d! \* j
2 T( A' U2 E/ n3 k- y# u$ J2. There is nothing good playing. 没好电影可看 / v( v) u. }5 W% A

6 j, o; Y4 ], A4 w- O  c9 I这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
2 m% z/ R5 b& q" d- z( ~! p6 U. {) p3 \3 }( H9 P  i
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
+ T( a( t8 t' Y0 E
& I0 @6 z" X* `7 @get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
- O: x2 j' m3 B* R* S5 t
$ f* x6 C* c; s. z$ I4. Good thing... 还好,幸好…
; ?0 G7 l3 F/ U
. {- V8 b( i) U! t, [在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
8 q. b% X( q+ b, H2 Q/ i
- z& E9 H8 j7 b' s3 ^5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
* A+ Y5 q: ^- p( o0 X4 q& e4 m- D- d$ F! L9 y( ]1 J  h
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. " U4 U; R* B7 R: w) i) H7 H( l

# R) Q* }) Z/ q6. spy on... 跟监(某人)
7 R- s" n. W" z# i" F, C
2 p; N7 s; ^! r) [spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。   ^  m' C/ z/ _4 w: _* ^

7 _* W: G% H1 H: M* I7. There's no other way of saying it.没有别种说法 4 U+ W( T8 T( }% O" `

$ j# O9 l% A( M有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 . u. k$ k6 |+ V! B
! f+ L7 I8 @, T, b: ?
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 4 p& g4 c9 L+ [  j6 f. }) A

; Q( R# E, X+ B6 B3 H" x2 G+ Q2 k! acase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 % s" k% P$ _. f8 G9 `' C
# z+ C8 b5 L" ^: P
9. She is coming on to you. 她对你有意思 : M5 \8 T; }/ z* \/ [5 R
( P, ]1 g/ _9 s, V. s/ V
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
+ r3 F% F* e0 S' N$ f( W9 z8 h% q* b8 B8 w
10. I was being polite.我这是在说客气话 # L0 v. D) i% \' O# ~' q
* @6 F# L, d5 V& B. @
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
" e7 M1 n4 a0 X( e  Z# {--------------------------------------------------------------------------------
$ W$ |( e6 H0 \1 y  v* o11. stand someone up 放(某人)鸽子 " \$ V8 W7 N6 o4 h% A; w5 Z
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
$ c. ?1 V: ^6 a2 E8 G
, j6 V0 S; O' \# s; h" J% {12. So that explains it. 原来如此 ; I' Y  v' u, m2 h' z1 Z
& ~7 p5 _6 w" u# S& V, J0 @
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ( R; h# ^$ }) u3 P& o
- e: {& r. j5 y0 x
13. I feel the same way. 我有同感。
4 u: A' E9 F0 u$ L2 O6 _! v# S  W+ V  j% j0 S1 y3 _
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
1 Z: ~6 L0 r/ f, e* C" Z% E
" n2 w/ L: W% R5 I; K$ P14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
, r( S- O+ y% x( T. q  [8 X
1 i. v' t) A! n0 @6 NIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 3 ?# D# S4 r; J* |
5 q2 R) z5 w1 z5 ^, W# E7 z4 t
15. I can't help myself. 我情不自禁 . L- |  J3 z7 J
& H& S8 K9 w3 f/ Z9 h9 d
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 6 z' L& |* Y* Y

: Y; z! Z% J# ?+ \5 t4 L8 k5 @  W5 ]-------------------------------------------------------------------------------- * k( e+ \$ Z8 O2 g# \
16. come hell or high water
3 _; v! x$ K- e2 g! l% ~$ w1 x这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
) @) n' v$ e9 v+ I& T; o, P7 u, ~" d1 V" Z+ S8 A
17. have something in common
7 U8 u3 n- A, e" H
  Y4 y) L4 W# Ohave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
% h4 B. v! A: t4 Z2 Y5 ?7 V
$ y# z0 @+ g9 j0 I1 e* U; {% I& R18. What have you got to lose?
" j( A+ z- \- x% ^. I( q: v8 z/ u( K9 ?0 z0 m& ~
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
( _( r( o. m2 I' j1 w
/ w- D$ ?( t9 A19. You shouldn't be so hard on yourself.   A, p# _5 q) c% E

0 k! h# i/ @+ @% ^# s, _这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 % |2 F  _! u% W# j# Y

5 {$ m" g7 ?1 S, [3 ?9 Z20. Don't get me started on it.
5 v* t7 s% O- T6 p" c# P  R' M9 T6 r5 D- O3 j6 K1 a$ h$ b2 i
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
# m9 l# `/ T) ~. V$ [. z" w+ G# e
& v+ v( C1 T% k7 Eget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 4 h; n% l9 t# @* u
3 @8 e/ X( |: t+ T
22. let someone off " N  I/ Z7 u8 F6 c2 I6 \" Q
& X2 `, |/ Q( N& s
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
$ l0 f' G5 m3 c. t! t8 O' ^- C$ q: Y& i+ e0 s, L6 }/ }
23. I don't know what came over me. 7 i" w, i1 u# W$ [. T

' K# _6 V+ b% A8 L9 m- N  F这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
$ J! W5 e9 Y1 y7 j  h! n
' s/ Y4 ]  {1 c! B) p' o' Z* V6 c24. I think you're thinking of somone else.
) T/ i( Z  B3 c8 w/ D
" T) R! S4 x6 v这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
: n2 V+ N% o. H, h( H; t/ L& ]+ Q, C5 F( T8 [4 V4 E. D; h
25. This is not how it looks. . u2 F7 j# j" M. z: x6 S
2 c. F+ N# ?5 d- B1 y7 L+ ]
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 , u7 i- |6 J# l* k! s) m

; g. h. E( \- y; S3 U. c; g% N% T: Y8 ?! n1 t
26. pass oneself off as... , }: l0 \, s9 b6 T6 }# h6 O

" H4 g3 v! _! I1 Y. B7 [3 Hpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 2 O  m$ H' v2 z0 \

5 {. U+ B3 j% j( h: S" _- i$ J27. be out of someone's league
$ ^) U, j$ i3 C  G! A5 H, j; j
5 i& n8 a9 {7 s2 i. B2 Bleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ) a- U/ q7 Y' V' W4 F+ P7 Y' ~0 n

) l* F- o' N1 y/ {. @% H28. talk back
7 P( N) O$ d6 J2 P7 m/ ?6 R1 p- k# U5 k# }. B' O  X
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 . m! W$ |- H* Q  D( o

; l  W( M1 y' f$ m1 g: O" z- ]29. spare no effort
4 Q/ a  U  P4 f1 `$ H8 {4 ?5 j" M8 K' y6 ~: J# U; O' {$ N
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 / e  b$ @2 \& l+ l, t

7 {. r% E3 Z) `! a4 w" g0 ~* _) _30. Would you cut it out, already?
/ }! U$ u# _$ A1 R5 l" i/ j- Z) E7 K: u& d- n4 q+ O. r% u
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
/ U2 U7 B1 U/ t. L- {- _9 M4 t: O+ m
31. for crying out loud ) O6 `( k0 q$ G, _2 T

- M& b- Q$ t# |* \% Yfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 0 B4 w0 ]) l/ b& |  p$ f3 W
! B1 x( a" T. ^  R8 B
32. for your information 3 X! ^: Q6 C6 F9 s, |

6 {2 u. h, J9 v照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
& @( z6 Y0 B- v7 Q. K- `5 z" c! ~: l  J" R
33. I must be losing it. " ^' Y. [9 E6 A+ U/ Y! r
+ ~0 U& r7 [  o! W5 z( \
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
+ E4 m$ L+ \; B  a' P
; d8 U7 z$ a6 F* g9 n2 R: Q
4 _* ^! }3 b( A' l% Q% w34. This one is on me.
; }5 W0 E+ r: i! Y8 y) a6 L; U; r! |* X  \0 c: r0 ^
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 0 t4 _1 e2 I; x/ Q! i

; R+ Q# `6 X% J* A" a& |7 X: K35. even up the odds
3 [9 x) d# I6 o( a
7 e. y% v1 F$ z1 g3 _odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
0 _: g% B5 A% B2 k* l) k4 I# g, E" F6 i6 O! ^1 p9 z3 `
36. What have we got here?
. e% v" S. [1 l5 e
) X0 V% E1 v+ Y2 A4 K「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
8 G1 g0 B9 V8 A4 z2 o$ P2 e( l7 P
7 d( D! g; [; M" H37. be out of the way
; q* J* [9 {7 r; [6 y3 C
" \  y  `3 X; {" \be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
: v  O2 d' P: a/ Y/ q
  ^; d( p4 o; {9 c38. Why all the trouble?
- H7 f1 f; M0 A0 x0 H3 x1 n6 B* ^8 k9 N: p2 ^! W) A
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
0 j# d% v( x% l( |
4 G  @- Y8 S: Z+ y; X39. Call it a day. ; S' P  X( W& P: {! Z( x) S

3 c4 g( ~! f0 S% f' b5 G5 y. m这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
- G. X+ s5 J" p2 W, Y3 ^
% O! S& V. W/ ^+ Q40. You won't regret it.
6 m6 J' T# [9 Y  G8 b( B% d
* N: |( ?% k: z3 N- wregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 00:05 , Processed in 0.131707 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表