 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2 K- {" r8 \8 V1 y0 _5 [) t v, w+ Z
! s; Q% a: ]; `
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 * [/ w8 u8 ~5 ]$ o$ F) b
5 T- o6 r; t6 n2 R& x$ v
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% `! F: D6 Z( u" S% ~7 u$ r E, M: x4 o5 t1 M
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ; v: C. d# n/ o3 X
; o% x7 R( Q+ f6 D' O2 V4 L9 S- w
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
2 ~; ^" }! }# r. p( V7 B
4 b# r8 {9 ~' ~5 z4 h4. Good thing... 还好,幸好…
; {" {5 W% X+ B% d$ a$ d7 E! F9 d$ d& b4 g6 ~6 D9 q
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 9 [1 T& f" J% `3 l6 H; `% h2 c3 [
% Z+ S7 e4 h& ~9 d
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 % _3 _* B) a% ^0 I) i% V5 ]. w6 D
5 Y: N) t7 Z4 J' L! z
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 7 S$ Q N8 q6 Y0 h! X6 J
F# S3 f' S+ k, }6. spy on... 跟监(某人)
+ Q q3 V" U! F( W" T+ O( j# k% g3 P9 P! m
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 & c" K+ @' _1 \; a( V$ g3 ]; v
" `9 X4 d2 b/ y+ Z- Q7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- I+ d/ v7 n4 \2 E) N/ Q# Q- t$ P4 Q) _
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ; { L( D0 i4 X* l$ R3 X2 v; [
9 [/ [- J1 k8 r1 z# R
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 5 [3 g }5 {: [1 ~0 ~
, |: }; v2 r" R( }' Q
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 - w+ T% ^1 U. H1 p
' _, i4 ?0 d& M1 w$ W4 a" Q4 q
9. She is coming on to you. 她对你有意思 : k/ R* K( e U- w; h3 E$ V
, |4 D. s. {6 r2 G( H. @# n
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
* s9 s" D. Q% u( c& j$ F" j' l& C4 L0 r
10. I was being polite.我这是在说客气话 : n; b" B% O" ^2 |! ~8 k, N
- O! n( ^2 I6 O# B
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
: ?, v9 Z8 c$ C( X" {--------------------------------------------------------------------------------
2 ~3 m1 T3 x. I3 F8 p11. stand someone up 放(某人)鸽子 1 n' R x/ ~, t' T: W, z
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
% B% T1 @( }* s. q: [
5 a0 }6 _6 D; n12. So that explains it. 原来如此 7 S0 u0 o3 A, U- j
* f" a7 N) z, u2 E3 I1 n4 v6 c有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 h! Z1 Y/ Y& e% w3 t& I2 O2 j1 ]
: q; o: Q4 ?, x/ b13. I feel the same way. 我有同感。
8 [4 @9 P8 H6 B4 s" T8 W# Q% I7 B
0 }/ ?* x& C( y$ N9 ]当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
! W; \2 T" F H! A9 \" w
: k5 k, y5 n! S8 X, n14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
; m. \) [2 a2 G/ S1 w
( T% r- O2 @" w, B3 bIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ' h, e U2 G2 j
/ {9 f6 G" F% e1 O& z k1 j4 s+ U15. I can't help myself. 我情不自禁 $ g, e6 p/ |* p3 t% F6 R D
0 H7 k5 v' a5 C
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 3 R% o8 ^) I9 r, {4 z* B
: v! \. A, m3 }9 o1 V+ `3 e
--------------------------------------------------------------------------------
3 L: _5 _, K: K0 p& m5 P' j16. come hell or high water
5 j2 ^* l1 g1 b6 X+ y- t这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
7 x4 H0 R( E$ V5 x2 G& F* R/ Y6 L$ _' ]- L' K$ `+ p% T
17. have something in common ( F( v. k% g4 {1 _2 T& N1 e
" E% ] b/ `, c2 \) ]) `% J: O, U
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
8 |+ I. T& d! j9 S# I) o2 \7 @
) m: b2 \3 O0 M- e- h18. What have you got to lose? - [" `; H) H9 o2 Q3 M1 q
6 F( e1 p5 b, B
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
! e; W. Y0 X1 ?" h6 M" q
; |4 m* h2 \- `/ q3 r0 A19. You shouldn't be so hard on yourself.
7 n4 ^- X1 N w! @' h, [1 M
1 h4 h$ l2 q# L" S0 q这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
' P, K2 F/ u3 U; A! d# a! v: ~3 r; H, {/ b3 a9 v, r
20. Don't get me started on it. 7 `+ V i8 F% _) N8 N" A
5 h$ a- V1 ^* s/ c
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|