埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1350|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2 K- {" r8 \8 V1 y0 _5 [) t  v, w+ Z
! s; Q% a: ]; `
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 * [/ w8 u8 ~5 ]$ o$ F) b
5 T- o6 r; t6 n2 R& x$ v
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% `! F: D6 Z( u" S% ~7 u$ r  E, M: x4 o5 t1 M
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ; v: C. d# n/ o3 X
; o% x7 R( Q+ f6 D' O2 V4 L9 S- w
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
2 ~; ^" }! }# r. p( V7 B
4 b# r8 {9 ~' ~5 z4 h4. Good thing... 还好,幸好…
; {" {5 W% X+ B% d$ a$ d7 E! F9 d$ d& b4 g6 ~6 D9 q
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 9 [1 T& f" J% `3 l6 H; `% h2 c3 [
% Z+ S7 e4 h& ~9 d
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 % _3 _* B) a% ^0 I) i% V5 ]. w6 D
5 Y: N) t7 Z4 J' L! z
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 7 S$ Q  N8 q6 Y0 h! X6 J

  F# S3 f' S+ k, }6. spy on... 跟监(某人)
+ Q  q3 V" U! F( W" T+ O( j# k% g3 P9 P! m
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 & c" K+ @' _1 \; a( V$ g3 ]; v

" `9 X4 d2 b/ y+ Z- Q7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- I+ d/ v7 n4 \2 E) N/ Q# Q- t$ P4 Q) _
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ; {  L( D0 i4 X* l$ R3 X2 v; [
9 [/ [- J1 k8 r1 z# R
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 5 [3 g  }5 {: [1 ~0 ~
, |: }; v2 r" R( }' Q
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 - w+ T% ^1 U. H1 p
' _, i4 ?0 d& M1 w$ W4 a" Q4 q
9. She is coming on to you. 她对你有意思 : k/ R* K( e  U- w; h3 E$ V
, |4 D. s. {6 r2 G( H. @# n
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
* s9 s" D. Q% u( c& j$ F" j' l& C4 L0 r
10. I was being polite.我这是在说客气话 : n; b" B% O" ^2 |! ~8 k, N
- O! n( ^2 I6 O# B
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
: ?, v9 Z8 c$ C( X" {--------------------------------------------------------------------------------
2 ~3 m1 T3 x. I3 F8 p11. stand someone up 放(某人)鸽子 1 n' R  x/ ~, t' T: W, z
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
% B% T1 @( }* s. q: [
5 a0 }6 _6 D; n12. So that explains it. 原来如此 7 S0 u0 o3 A, U- j

* f" a7 N) z, u2 E3 I1 n4 v6 c有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 h! Z1 Y/ Y& e% w3 t& I2 O2 j1 ]
: q; o: Q4 ?, x/ b13. I feel the same way. 我有同感。
8 [4 @9 P8 H6 B4 s" T8 W# Q% I7 B
0 }/ ?* x& C( y$ N9 ]当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
! W; \2 T" F  H! A9 \" w
: k5 k, y5 n! S8 X, n14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
; m. \) [2 a2 G/ S1 w
( T% r- O2 @" w, B3 bIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ' h, e  U2 G2 j

/ {9 f6 G" F% e1 O& z  k1 j4 s+ U15. I can't help myself. 我情不自禁 $ g, e6 p/ |* p3 t% F6 R  D
0 H7 k5 v' a5 C
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 3 R% o8 ^) I9 r, {4 z* B
: v! \. A, m3 }9 o1 V+ `3 e
--------------------------------------------------------------------------------
3 L: _5 _, K: K0 p& m5 P' j16. come hell or high water
5 j2 ^* l1 g1 b6 X+ y- t这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
7 x4 H0 R( E$ V5 x2 G& F* R/ Y6 L$ _' ]- L' K$ `+ p% T
17. have something in common ( F( v. k% g4 {1 _2 T& N1 e
" E% ]  b/ `, c2 \) ]) `% J: O, U
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
8 |+ I. T& d! j9 S# I) o2 \7 @
) m: b2 \3 O0 M- e- h18. What have you got to lose? - [" `; H) H9 o2 Q3 M1 q
6 F( e1 p5 b, B
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
! e; W. Y0 X1 ?" h6 M" q
; |4 m* h2 \- `/ q3 r0 A19. You shouldn't be so hard on yourself.
7 n4 ^- X1 N  w! @' h, [1 M
1 h4 h$ l2 q# L" S0 q这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
' P, K2 F/ u3 U; A! d# a! v: ~3 r; H, {/ b3 a9 v, r
20. Don't get me started on it. 7 `+ V  i8 F% _) N8 N" A
5 h$ a- V1 ^* s/ c
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
- A5 f+ `7 v! S; [  y0 A9 ?$ `6 B4 }( K
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ! p, N- ~; `1 _0 `8 T; l
3 |/ K/ I* T& R3 ~9 r3 l
22. let someone off
2 m# ^- m1 }5 R
. w3 b1 {- t9 I5 glet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
2 B( L# X+ |/ `; `' `& ]; X* ~
2 R: m4 T6 J7 S; i- a6 ]23. I don't know what came over me.
; v& z6 Y, s& `; T' Y4 ~
/ p9 v, N! p, x" e1 q这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
/ @* \' p7 r: F. L1 W7 Q6 U5 m
& T  b  k+ M2 [3 n$ c24. I think you're thinking of somone else.
4 \- w* U: c' |  v8 {! O
) `6 a' m. J9 Y  i/ [% ^这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
  n8 _& g! |% W' W9 r4 i! G( {3 u# T" Z
25. This is not how it looks.
& z$ x- h: C# O& N6 c: U& q; w- I, x6 i& I
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
' m! Y2 P9 p/ |1 l1 N# R
/ J: \7 t5 X, C; n5 C0 h; y4 C8 p9 y8 w$ f8 w5 B  H
26. pass oneself off as...
! e2 v- }7 |% l5 }4 J: e6 D7 |: B1 _8 K" {' ]
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
: M/ L8 [' \3 |8 C# q1 P- g$ {; n; N/ K2 N" x" x5 S' x3 m
27. be out of someone's league   u/ f8 ~+ r/ k4 f- j; J

1 t/ r, E4 ^* N) U2 K* wleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
9 H- C* Q1 S7 K
; R9 N" S3 |1 ~6 m- ?+ u28. talk back ( n3 q+ ]) l' J

7 U" q1 L: }0 r2 C" A9 p+ @( Atalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ! I7 P/ z3 p" Y0 Z

! C% e5 j* B7 g( e; f5 q$ ^) H29. spare no effort 1 [  G5 b" ~; g* T
" K, W9 p; z# |/ M( v  y- y* z  y
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
. w' R2 [2 ^( G0 R. y  n( R& A$ F2 n- j2 X% A" h8 E
30. Would you cut it out, already?
$ y" r& J4 a' v! H- d/ s0 N! N# e$ _; k: S. x% D
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
+ R( e7 z$ v" i5 H' B1 J; I
- y- s* a9 T2 [1 [1 C31. for crying out loud 9 x4 e) y' i3 z7 b4 j& B4 N2 a* w
: M1 p) \! F1 c, ~6 Y( A% q
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 5 N! L# c3 w* Q! }7 {4 N
, Q% s+ q8 Y! l" n
32. for your information : B  S! K, f; U  ^. b8 Z: p

: ~3 ]" x7 X) H' ]+ O4 w# F照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 6 I% d$ h8 q& t; k1 F
+ g. q- t" m/ P% j1 [
33. I must be losing it. 8 Z* Y# L( B  X$ h* Z+ ^: y

2 R, G: {9 _9 @8 k这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
9 R1 j4 U! i1 \$ g4 D* \; ]' N& \
0 w$ E% b! U- x( ^
34. This one is on me.
7 }% h! d- u0 S  v2 Q% y* P1 R3 o% W' U1 t6 `
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
( ?3 h6 k8 W$ W; J- ~6 e7 N/ X$ e3 @+ L( s; D2 {5 H) h
35. even up the odds # G& p8 p, ^  E5 s) ~( G" R5 O5 n

9 o" Y. O& Q4 b1 Y# o) d! {. N: F8 Zodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
  G7 _3 |  E+ z% \" N/ D) m& c/ z% I. |5 T/ T4 K
36. What have we got here? ; [* k& p0 N9 c9 _

  T3 C* a& R" r「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 2 a1 a" q  g, [$ \) D3 A

2 W: @$ k1 F$ K/ O; h37. be out of the way 2 g& H' l; n% P. ?/ S

1 z3 e. X' s  E) y7 l; l  A/ h6 ^6 gbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 , T. b5 W, ^3 R% n3 e3 o. A
$ A' S) j/ x6 L1 c$ [
38. Why all the trouble? ! P3 T  J: \4 K% F* Q; I
, h+ p, c0 o/ \0 H- R7 [9 E
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 2 H& u! S( n( W7 R# J' |( Q0 G

# s/ ?1 g. ~& G  r3 O; a39. Call it a day.
# P8 S; L8 j. I
$ S5 s& V4 @( B( ?这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ! P" }! b# |9 y' ?! v
2 i* ~0 ?% J6 E5 D/ E( l
40. You won't regret it.
" w  L- t& }- c7 O& n: ]( R# j* U$ F7 H5 R' P% R: C9 w7 |
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 23:58 , Processed in 0.108676 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表