埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1561|回复: 2

英语口语------悲伤时

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 18:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
悲伤时1 R2 E* U: T' w/ U3 Q1 @& W8 G

$ A$ i: |/ c  h1 [●失望
" B% p. @! U2 c+ ?+ g9 |; J9 u3 c6 f真让人失望!
2 O) A, U; W' H+ NWhat a disappointment!# D! `0 q; V$ A
I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)3 z1 h: X: x2 J
That's too bad. (太遗憾了。)8 [! u- w/ n$ D) U& h
What a let down!
, T5 t: ^$ U- I# w2 H$ H* j, `7 QI'm disappointed with it.
/ D" q8 I3 V+ }5 K  \This is disappointing.(这真令人扫兴。)! R! ^8 ]: W8 G0 c7 {
太遗憾了!
7 e, Q; G9 s. y1 W; QWhat a pity!
  j+ X5 G6 p: J% l/ WI couldn't go. (我没去成。)' S( q; L- M. I5 E
What a pity. (太遗憾了。), v  t+ `7 U, |' _! n! Q6 ]
What a shame!  J1 R. g/ b- z5 e
What a shame! (多倒霉!)7 \% Z5 B, Q: i9 e( R
Isn't it though? (就是呀!)
% I+ F" N6 b9 @5 [What a bummer!
8 \+ J$ [/ e3 YBummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。
& x- Q* _7 u) d5 d4 ]Too bad! (太糟糕了。)
% Z/ {7 p( I, }- f7 ^- e7 dI failed the exam. (我考砸了。)
) N% s3 a* S2 J4 m, T: K: LToo bad. (太糟糕了。)( O4 n9 \4 m. F. ~
That's too bad!$ [$ k: I' }) _7 e" u
白费力了。! o3 L- z* N1 z
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
4 a% B8 N/ j+ c  p$ z6 F$ [It was a waste of my effort.
+ C5 R5 o/ o( k/ \3 SMy effort was wasted.$ n& c- O9 {: M1 k
All my effort went down the drain.
, n4 }% w6 M: I7 g+ F白费劲。9 g6 O) B* h; x' l) K
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。4 |, X1 h( U6 j( h6 y2 q! S
Did you find him. (你找到他了吗?)
& N! D( x1 U  i' n* ?, {No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)+ G, S" Q* w2 i6 F0 x& x
前功尽弃。. y" h7 Z, l4 h# @
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。$ X$ c& c5 e% f0 f) W- |
It was all a waste.6 b) o+ \) @; x
It was all for nothing.: Y- j' H" k7 x% U; e8 R7 ^
你真让我失望。
8 a! I: Y# I: JYou let me down.0 m7 `6 d  j) e* ^. s9 z% T, j) P% A
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)1 H2 A6 X3 {# ~. ]. m( U; P
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)6 g/ Y) j* p# o  Q. \
You disappointed me./ L0 J  L  h5 l8 ^" w  F! {
我真失策。
$ F9 f3 F" `. Y( Q" ZI blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。5 k7 y2 h+ W: h, d8 V$ q
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)+ |) E1 ~5 E. m* g' Y& ?
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)& M  ]1 i: i9 u/ {$ }
I screwed up.
: w2 x: B7 v' b% s8 Z, `8 z* d  TI messed up. (我给搞砸了。)
5 Z: [% c. g8 g" GIt's all my fault. (全都是我的错。)4 k/ J, j# c/ B
毫无办法。
7 c5 b0 f9 M# QIt can't be helped.! g% z2 r. ]% L$ H+ o/ Q0 {, x, s& m
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
7 r) C! T2 d% p+ _- ^纯属浪费时间。
; f8 \3 q$ h. @3 I: K: Z( YIt's a waste of time.. y5 j; G# D8 U. B, A5 }
How was it? (怎么样?)
% L- f) _- {4 R4 X2 L7 r% ]& s/ ]* nIt was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。), Z6 X) u: o$ ^8 V8 C7 M+ M7 Z8 _
差不多了!2 }7 D9 u0 c3 a( T- L
Almost! *用来表示几乎就要成功了。
% s7 u$ `2 V  l; o5 i4 Q" m6 FAlmost! (差不多了!)1 d! D: r6 Z8 K! F* L' C0 ?
Nice try. (干得不错。)
0 `! [9 v7 w/ O- ~, A0 m我感到悲伤。9 r" D3 U3 h  R+ ]! S4 {
I feel sad.  k, b# V: i- s. w+ Q: @; W
What's wrong? (怎么了?)
; ?2 ~# M: {  {" E% fI feel sad. (我感到悲伤。)# d1 L3 X4 \+ t% T0 ]. E+ x
I'm sad.
+ V0 F: K" b, Z4 H5 n3 g- I& KI'm unhappy.! v3 O; H3 a0 E# r
我感到非常痛苦。
2 F! P  M& ?# V% U  f: GI feel really sad.0 u* Q. H" Z6 D
I'm really sad.8 K4 ]0 x/ j8 `5 D6 v! T) Z# P
I'm really unhappy.0 R0 j) L; E* _3 {9 L4 r. k, t- _
哦!天哪!
7 Y6 z: t' [, z" {  _0 y$ m7 u8 dOh, dear!
- O* d6 {) z' CMy dog died. (我的狗死了。)
+ T+ R) j, U+ \# lOh, dear! (哦!天哪!)+ V' Q6 X/ |" n: m; m+ x- I% ~5 o
Oh, my!
9 _0 p7 I# K4 \Alas! *旧的说法。! J, o: t: b' O5 Q/ s5 ~6 @; u. X
呜呜!# T) K  U1 u% ?! u, l0 X! j
Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。/ @; d- U; N1 n' t
我的心都碎了。
0 {- S, r" Y' W6 QMy heart broke.
- s+ b# w2 z; Q8 h) \I felt heart broken.
: o) ~4 p3 Q; E8 |" _3 U9 X我的内心充满了悲伤。
! r7 @/ m5 Q  [2 b( ]My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
5 z0 {" q# L& }6 N) @) G那悲惨的故事使我心情抑郁。
2 M# ~5 b) \& x$ y( j0 Z0 }5 P% ~The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。5 g' @/ s, d8 C! t6 q
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。
5 w8 k5 o  H' ]/ F1 B真无情!
- a# e* Y8 K4 q7 b) ]' SHow ruthless!0 P) a8 k( s. a- O- |' L/ K& u
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)
3 n) i+ b& P0 F! T* Y; oHow ruthless! (真残忍!)
. D& n/ P  g5 x& Y8 `3 A6 @How uncaring!
. m$ c; ]+ i  q: n* q+ \How cruel!9 [3 D, j. O2 k; e) f
没人能知道我的感受。; Q4 ^1 \3 R& K* S# j# M7 @8 h
No one can understand how I really feel." k; i  j3 W! Z& v9 O
Please talk to me. (请跟我说说吧。)- J# g- t4 P7 i+ Q" X3 W- v+ u
No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)6 ]" }8 t! S" Y
No one can relate to me.; W+ R) [) A, E8 c
Nobody understands my feelings.
7 p. x4 x" _4 e8 h
& [& L( x& t  x! F2 e( b●寂寞
' M* v7 v  r. H; |我感到很寂寞。  k9 I8 O6 b- G8 x1 v7 W/ a
I feel lonely.6 v8 e. M; I6 }3 ~; t$ Z1 j/ N
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)% I" Z- A4 U4 e5 A: D" _
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)- q0 b2 \3 }$ D
I'm lonely.
5 i, Y( M1 r* U: b" |I feel all alone.
& t9 E1 ]  K9 z' W/ A; b* b我讨厌孤独。- {% ?/ u. s% Z' B; Q, n
I hate being alone.1 }: D8 t% l  y
我不在乎孤独。
  J1 }7 M6 |- q5 W. ?I don't mind being alone.8 r- a9 ~4 @$ r9 {
我想念你。9 @2 F! c( k+ r+ l4 F7 ?
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。- U& G( [- @' J6 u! N
I miss you. (我想念你。)7 w  m: P7 z& B8 S$ L
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)& T" M" Z! T- V& W2 \: X# i# T5 a1 j
I feel lonely without you.2 g8 _% b# U% e
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
3 z) ?6 F  J4 S) s我觉得空荡荡的。# h! {/ N: D' v% t' H' ]& w  H; ?
I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。
0 z: @& ?) z: G8 p: TMy son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)' m* {: I. ~& ]" d/ G5 z
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)4 d1 l- s2 Y2 f8 ?9 a+ @, R
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。
* C7 P$ s  M. o我的生活很空虚。$ U: x* ], f- x! D
My life is empty.0 R3 L9 A6 y5 a
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
1 {7 p  [  H8 V* x- @/ r& |, gI'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
+ \/ o5 a# l5 \: w9 y" P. YI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
" g6 w8 y0 [0 G' l2 e最终只剩下了我一个人。
3 t( P' a+ Y+ f% ]+ hAlone at last.0 `& F( Y0 M% x- W" ^0 `/ T
I'm finally alone.9 M* P% {$ e& k! }
$ q+ e* D* p5 i2 d- i, [: t
●郁闷、忧郁
- i0 I5 s. T7 F5 j+ c我很沮丧。
4 A* X0 o8 F% o. J3 t2 d: PI'm depressed.: l, M+ S2 \5 j! A) O/ x+ n
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
5 A" @( p; W% O4 v0 JCheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
. C4 ^; O. n4 {% W2 r: H/ b9 @I feel blue.5 `) q, U8 N+ o% @+ @5 @
I feel low.
# o" I, s4 Q4 ~" H9 k6 b3 ~. NI feel really down.
# g* Y- u3 I2 O: f* w我今天感到很忧郁。
% U3 w( b# |1 m3 H1 OI've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。- }1 ?6 }- Q) e4 M% \' F' _
I feel down in the dumps today.) k% G0 h, K; X' C% ?1 y5 D! H
这真让人沮丧。
/ r4 |( _& h9 W2 F! P& k+ J9 S% f5 D- CIt's depressing.
1 ]0 f7 ^! n% X6 n' o. ?No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)
! L8 f. `8 a+ ]/ _. y4 m* J0 DDon't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
2 D4 B9 C, f6 Y) S; [6 V. DIt's sad. (真可悲。)5 D+ V, s9 d  A  G( g* S
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)! }( J( I7 D. h4 b5 y2 z
雨天使我感到消沉。
4 o/ [/ y+ v$ w5 O" [) w. dRainy days get me down.
) D4 b+ H8 ^# Z( h5 D5 w. ARainy days make me sad.( O  H' K! ^, p
I feel blue on rainy days.
/ ~4 B* b4 A" X% Z- p我提不起精神来做事。9 n' k% K' A; U5 S2 H8 ^( r) d. v
I don't feel like doing anything.% u0 O' Z8 t5 j. s: M5 k
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)
- E; ]' v5 G# [Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)
; [2 B9 ?8 K/ L! RI don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)- m. E3 q! r& y7 @
他满脸忧愁。
' O" k* T" w; E4 }( CHe looks melancholy.
9 K8 u% `& q6 q) ~( CHe has a melancholy look.- |+ d) L4 x/ ]# v
今天,他看上去很郁闷。
; A) E. E$ J0 L% {He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-10 07:56 | 显示全部楼层
好贴阿!!!谢谢楼主!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-10 08:13 | 显示全部楼层
请问楼主在那照的这些有用的英语句子阿?
3 m# ]; g0 ]- A# _告诉我可以吗?
) h7 I- m1 q/ r% U. G" Q' q也想闲着没事时多看看多学学
, f% D2 S* q: Y5 u- W谢谢你了
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 06:22 , Processed in 0.090682 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表