 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时
" n7 k/ f; f& i1 |6 Q/ V# H* g/ U7 b# d3 O1 \
●失望
) `0 o7 |! [" w" I& Y真让人失望!4 a& { ]; v4 z
What a disappointment!
5 r- S) ` L5 NI didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
; c3 w/ C0 B% u- C8 qThat's too bad. (太遗憾了。)6 e5 Z5 N2 S0 t
What a let down!
. r, ] u7 S8 }) b- S+ PI'm disappointed with it.
$ t- W+ h4 y* c: u# k" CThis is disappointing.(这真令人扫兴。)
4 I; h6 u2 \4 e4 G h太遗憾了!
! i, f/ _4 j2 D3 ]) OWhat a pity!
3 i: d& d( t( S) JI couldn't go. (我没去成。)
+ ?+ V% s# K" ~8 i9 z0 J$ _What a pity. (太遗憾了。)
% i( m7 k c j; A8 A# A: nWhat a shame!4 B# B2 A) d, N+ i
What a shame! (多倒霉!)
/ i# H4 i# E: [4 t; E ]0 Z5 H9 z7 PIsn't it though? (就是呀!)# W k3 g8 |: O; v+ X
What a bummer!" ]' s% A0 _" L* h$ ?8 C( |6 ]2 r
Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。) d$ c* L6 T- F- o. o8 a2 I
Too bad! (太糟糕了。)
$ j+ g! q7 F. hI failed the exam. (我考砸了。)
2 @" Y+ N+ b! V& i1 D* IToo bad. (太糟糕了。)! T6 S, V, _: y% P" F6 e
That's too bad!
' ]) c1 Q* ]& f l# `5 ^9 x2 U$ a6 }白费力了。
& V- h9 @: \0 L# @$ K7 S$ ~It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
9 s7 F) L$ b0 l0 i" l* Y4 xIt was a waste of my effort.
6 W6 c, n, z+ {# U1 }9 c4 tMy effort was wasted.' D3 K$ r; H! J8 J
All my effort went down the drain.& H f% O$ T/ z! H5 f
白费劲。3 `& ], W7 Z7 C' N; f' z' h5 J4 w! [
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
5 J( p) u" K! C' {5 LDid you find him. (你找到他了吗?)
K6 [4 l4 H# g9 mNo, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)
- H# K7 L# J( N5 P- b K前功尽弃。# ]( ^, V8 D4 w1 ]9 ?. m
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。6 w1 Y$ c' c b( k l6 M3 O* R
It was all a waste.0 z- f2 C8 T3 Q
It was all for nothing.
+ k, ~2 x, Y& W4 r% B! A你真让我失望。
- E2 R0 G7 i( r* D3 z; H7 uYou let me down.
$ y, `3 q) v+ _I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
3 @3 c4 g$ @& ]! L3 M+ TYeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
$ d/ w" {, Q) MYou disappointed me.' d5 N0 u: R+ h* U
我真失策。
% T! h; s6 F' X" a3 [I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。8 ~3 I3 M* N# y4 @" @$ R4 @! {
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。); K: O& A) H, M) v0 B7 t& Q
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)8 ?1 ^7 b' E9 l, ?
I screwed up.3 \8 E8 Z2 v- `* y: j# R. J+ E: k$ m
I messed up. (我给搞砸了。)
: P2 F1 r9 ]8 N4 t6 g; e5 ?/ ZIt's all my fault. (全都是我的错。)
: b0 X) {4 m# S6 b: p6 `毫无办法。
7 z& N+ n1 N* K+ ?& IIt can't be helped.
d0 F( C$ R, a: k* G7 jThere's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
# J* s `, \. ?8 I' W4 q" b( j纯属浪费时间。9 @9 p6 k: N+ k, Z: X
It's a waste of time.
! E' a( u! A# }/ y) A3 uHow was it? (怎么样?)
( u# K% E% I9 h! F" @It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)
7 t1 b9 F/ o" G差不多了!" Z) f, ^5 S k: P" b
Almost! *用来表示几乎就要成功了。/ v- a( l" }" N8 Y) c
Almost! (差不多了!)( N/ R+ E5 w" B5 z9 F
Nice try. (干得不错。). n+ [2 D2 Y, O+ |. l5 M5 Y
我感到悲伤。
- N+ Z9 u3 O7 j" J9 ]4 x S( P# gI feel sad.
# [# x$ B1 `- v' r2 Q5 dWhat's wrong? (怎么了?)2 n" m) a( W2 M- w9 x
I feel sad. (我感到悲伤。)
# t1 d3 y# Z3 P9 d- U, rI'm sad.
0 n! W: |, S: n& P& x- R- ^) FI'm unhappy.
, v/ e; V, M7 c9 s7 s我感到非常痛苦。) d" W. u& k0 z% g0 ?8 t9 Z& ~
I feel really sad.
3 @6 \" J3 \, j" u! W- hI'm really sad.
0 |1 a, U5 J* D8 w! l' LI'm really unhappy.5 ~, l8 G: I* R6 e
哦!天哪!! D# |* ]1 K7 ?5 c/ b* b
Oh, dear!9 l# P& a" O9 u; G1 P$ Y. I O+ x
My dog died. (我的狗死了。)
/ n v# w+ D7 i; z9 d1 C6 R+ [Oh, dear! (哦!天哪!)6 Z- v# W: C- |& r8 ?8 t
Oh, my!: d; B' H7 A5 \0 a4 u
Alas! *旧的说法。% u, w" K- v1 f- i
呜呜!
?2 M* v( n+ ^* U8 S# PBoohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。9 r+ Y2 M6 J4 y6 L
我的心都碎了。
$ N# Z5 ~& L7 K: g$ F% {My heart broke.& w# F$ z; A/ N$ t0 e4 g5 {2 h z1 Y4 V
I felt heart broken.
0 {/ R# n/ p) X我的内心充满了悲伤。* r# r' L y8 U$ T* O2 d
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。8 T6 n* D! Y! f) f9 _6 Q; s
那悲惨的故事使我心情抑郁。1 M7 i, w2 _5 ]) F
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。
, Q! t5 ]6 ?7 X' i3 kThe sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。; T/ W' Z2 L }
真无情!8 C# _9 L( E; L1 z6 U% r9 u1 q T
How ruthless!( h6 S0 n8 c3 n. s
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)9 j9 o S* L+ `8 t( c8 j! p# V* a1 q/ P
How ruthless! (真残忍!)/ P2 O4 c+ C3 @' z8 d
How uncaring!/ Z! \7 E! o; e3 h, m+ ~6 M
How cruel!6 `- M- N3 `& x( C$ O( S3 F
没人能知道我的感受。
& j- @: D. O8 C7 ]6 v1 P. B8 mNo one can understand how I really feel.4 O, w. D1 t% r2 I
Please talk to me. (请跟我说说吧。)
# L$ c* k. {. l. X4 g+ I6 vNo one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)
6 ?: m$ @! @; z! r6 _) UNo one can relate to me./ Z2 u) d5 N! i# x
Nobody understands my feelings.) ?' X8 R6 p) F& }
6 Z w2 d0 m& K/ D# V5 v●寂寞4 p5 \% C& v* W4 b& l
我感到很寂寞。. d$ ^+ V7 }1 c8 K$ H" S8 {
I feel lonely.
; \/ h7 p9 x% SI feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
' C W. T4 p5 L8 s" k( V2 oHe'll be back next week. (他下个星期就会回来。)2 Z V; h/ K5 U
I'm lonely.
4 B/ y+ D! K' b8 o8 xI feel all alone.
1 |$ P" [ H* g我讨厌孤独。/ R4 ?" B+ s2 E; D2 q; B& M
I hate being alone.# l. A, O- I$ ?! h7 r) v
我不在乎孤独。
3 u6 A1 |; B: aI don't mind being alone.
3 E% _' x1 B" }1 \/ c我想念你。
! \1 M0 G. E/ U. E1 H. PI miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
9 U [+ i2 `5 H+ \- GI miss you. (我想念你。)4 H% F7 G/ W( _, l3 @: c0 O
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)) N4 e1 |- O, c9 | D
I feel lonely without you.: h! [% s1 |3 a% z: w- I
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)7 g# J5 f! _7 O. ^
我觉得空荡荡的。
7 B. e( Q2 }; z7 q1 W" b; {' ?I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。
+ \+ j1 x& I; p N$ i `* nMy son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)
7 i) G" d% U3 B" h8 oI'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
; w( p0 n0 G3 j( e9 hI feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。
7 ^/ o3 i# G; F R- U6 C我的生活很空虚。
# F D$ w9 ?+ [My life is empty.4 X/ \7 p4 F+ f4 R7 E: s
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
$ w+ o9 L1 v _2 Y& DI'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
, X/ g3 h. c: r1 R) r+ PI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
3 ~, L# P' S3 w最终只剩下了我一个人。
' ~* e- Y7 W+ |3 WAlone at last.
?0 y' ^; N) Z0 d3 MI'm finally alone.
" W$ M/ f) p" @; g1 W% S0 g: d2 I6 V5 X8 E M- S; |
●郁闷、忧郁 y2 _$ a* k+ I4 d
我很沮丧。
6 k! q3 m& w* n- \) [, rI'm depressed.
3 n* B! J% P$ }, JI'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)9 y& [7 s0 C9 h: U0 i! |1 g
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
6 D% O9 Q' a# g. U- z7 F! d3 P! oI feel blue.4 B v# ^" m$ l& q2 K4 M
I feel low.
6 X, V% ~5 k; J& ^. QI feel really down.
( o C; q$ {7 Q7 D5 w我今天感到很忧郁。+ w( f5 ]9 ~% ^4 q
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。
3 ~! t. \# m, k& H7 v/ l0 RI feel down in the dumps today.0 I' {( N$ _9 w+ H
这真让人沮丧。! ?* j3 E6 h4 G. F2 Q
It's depressing.$ u3 ?4 h; u: {# _9 [4 ~
No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)& q, F& _, I8 Q$ B8 M
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。). g: a( h3 d( F. R5 I
It's sad. (真可悲。)3 D9 M6 y8 R2 @' I1 H
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)" U8 I& r; U$ g7 ^
雨天使我感到消沉。1 i! b# f4 q7 @, b/ g+ _' r
Rainy days get me down.: o" J, |! W( M3 C) A
Rainy days make me sad.
! U' S; I8 L' d$ pI feel blue on rainy days.
5 g) Q; \' D! A2 l5 x我提不起精神来做事。
: b- P' ~4 \4 e4 k8 T; G1 b0 LI don't feel like doing anything.4 f& p8 f9 v, g# @5 l
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)
( f' m+ y+ a$ ACome on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)
2 Y4 Y) Z' z6 t& e2 UI don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)! C9 H- E4 }4 e1 M
他满脸忧愁。: q' _/ _! v( |1 }) O: H
He looks melancholy.
/ X }1 {: K/ Q3 E& H' THe has a melancholy look.: F1 j1 C. j2 ~0 k
今天,他看上去很郁闷。
# Z( |0 B+ V4 D/ r) jHe looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|