 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。9 t2 b( f! ~5 c9 d
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。$ C& b( @3 F4 N X
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)& }: t: S2 Q& N# m, G/ ?% |% o
I don't care. (什么都行。)$ D7 e% o6 [. t* R: K' T' ]1 h
Anything's fine.3 ^ o0 x( w9 }& ~4 w [8 X
管它呢!7 w5 f8 P# {, H; N) f G3 ?" M8 T
Who cares?; M& _7 I$ H% y+ Y4 K& s
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)* l: W7 ^2 e8 ^$ @# v% t6 x! ?
Who cares? (管它呢!)+ r4 x% {% J1 b: k' W0 D+ s
So what? (那又怎么样?)2 D4 I, L7 ?0 f3 A* B; F
So? (后来呢?)+ Q1 G" v, U' d+ {8 c, S l
Well?
! p/ C5 ^6 a4 s# e6 lDoes it matter?
/ q+ F) y: O/ B4 E5 Y4 k) }, M. ^- z7 C8 n* u
What difference does it make?4 A. s7 C& N ?+ f
随便你!+ w9 W. B4 P4 e7 r$ t. X; ]6 d! ^& E
Whatever you want.. n% K' [" M* D( x
As you wish.
. F% d4 Q5 K+ \4 N5 P谁知道呢。2 Y4 Q/ n' x9 _# R4 y- o( w
Nobody knows.
$ S. k. b Z- g: S" X6 O! L8 }Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)/ ~. e$ w6 s. J. u5 X9 L
Nobody knows. (谁知道呢。)7 e) f$ U6 ?; g
Who knows?6 Q6 d U, X" ^2 h) y& S
No one knows.
5 N" Z- V4 G6 p这跟我没关系。
3 Q+ r. x8 Z' z$ j1 z6 nIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
( N/ b, k! q! H% ` n% u6 c, hWhy don't you help him? (你怎么不帮他呢?)1 K5 X# O* _2 g& c. M# I5 [1 P
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。) K1 v* N6 I1 K, X8 @" t: C% t
It's not my concern.
: g& e! A: N+ S; |8 g- KIt's not my business.
9 v6 I% ~7 b ] h) j8 F) P& o" TIt's not my problem.
* U9 e2 t+ G, N4 ^+ U) Q- P+ M我才不在乎呢。: c d. l. \1 X" O" J4 u
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
; v! @0 K3 ~; h1 n/ ~I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
. V% i2 v! s9 U l1 ~* ZGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)5 V; L/ _0 m8 H9 R' h9 O7 j2 c% m
I don't give a damn.
6 {0 x* X) q2 I9 ?没人注意你。* [ Y3 {6 A6 H8 L
Nobody cares.
7 G8 S% k d; lBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
5 u4 f$ {5 S; ?& l* xNobody cares. (没人注意你。)8 Y u0 t' @7 M! n B' _
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。: H2 u8 j5 R# [
随他们去呢!4 }0 ?+ `6 `* h
Let it be.
+ i l+ G6 G j; ~% Y; D9 M: nTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
" ~' F" d7 y! M: k& |Let it be. (甭管他们!)
4 ~# T# F, u" \4 b3 H- ?; G' m我才不在乎他们说什么呢。
4 z0 C& e3 X' }" kI don't care what they say.
' c: S* j0 I7 t# g% y9 ]* GEveryone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。): E0 }+ P* @# X- z6 i" Y) M
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。): s; A, h' q3 N! r3 S- t
I don't care what they might say.
4 ?5 l( e: g" G* dWhat they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)6 x' D _. y3 ?1 P" S% C
I don't care what anyone says.
# V8 g5 | u2 Y$ F- o7 L0 KOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
1 b% l2 i7 h, x+ l' CI'm not concerned about what they may say.- u! j& _6 a- V9 }& R
哪个都行。) `0 W" \1 w9 S9 A. f
Anyone will do.
) W: u# B& p7 ?* r/ pWhich one? (哪个?)
2 c- i4 _$ W$ d% a3 m4 H. X) Z' PAnyone will do. (哪个都行。)
+ W1 |8 }- Y& n H- @2 \9 a3 iIt doesn't matter.
3 X4 w5 L! V" H1 m. l) t, w3 D9 `Anyone's okay.
) s% L! T$ G5 _7 c5 \. j: `Anything will do.
~: z# U: X$ y% v6 R4 }没他我们也可以。8 b6 T1 U( T, R/ ?
We can do without him.( a% i+ K7 V. n! B& `
We don't need him. (我们不需要他。)- ?) H) v- H# ]$ Y( r) n. k. F e8 O
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。), I; T3 z/ J! H, K1 _8 ?
我没什么特别要说的。+ a% [0 C: r' f# j, v
I've got nothing special to talk about./ n# X$ y* m5 _
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)* E% U8 l s1 m0 ], N
That's okay. (那好吧。)
% V& z! j0 f* Z, A" b0 n- P4 O6 ?% O& }I have nothing particular to talk about.1 V3 @! f! ]) z
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)- _# ?; q0 |& v" f. L3 v) J- r4 p
无所谓。 y$ c( g1 B3 ^; @! [2 I
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。2 `1 l: a- n7 U
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)' l! w9 ], |( F# c/ Q! |
It doesn't matter. (无所谓。)
4 R `4 j$ G& x& HI don't care.! [! F/ P5 S$ ~, C- y& y
It makes no difference to me.; u( E- c9 d! Q$ U1 ?
It doesn't make any difference.- e6 k4 f; L7 u. r1 T' o5 P1 |1 S. B
It's all the same to me. (对我来说都一样。) M/ \; i" M, [, G6 C2 z
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
* o7 b$ [5 y0 {, H! F' {/ l4 E2 HEither will do.! [$ L; b& t6 ~: m" h0 ]- c
Either one will be fine." o9 E: m# W9 V) ~7 Y; z9 F
这又不是什么新鲜事。
( g7 ]: @$ @' @It's the same old story.: I8 y% y+ H4 M6 {/ s- M
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
9 D! o) a$ Q! H* |It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|