 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰
5 A5 ~" q) y' a% `6 }3 w, {+ v别在意。& |/ E& X5 ~3 ^! m' U0 V' U8 C
Never mind.
$ E/ F! X* V8 M) x' Q5 G( z+ `# AI'm really sorry! (我真的很抱歉。)9 r7 K9 A2 l6 G$ w
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
6 I( n7 {5 `6 f! sDon't worry (about it).' P9 z& p; C5 U5 [4 b! b! \1 X' r( [
It's okay.
) u6 M; Z1 y g9 _Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。* E& H# r T3 e
太遗憾了。
; f$ S5 o! I- { qWhat bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。1 c% p# V# j; V& n
Better luck next time! (下次一定会走运的!)2 X4 p9 C. _8 d2 X
That's too bad!
" A8 @! a) Z7 j5 p" gBummer! *俚语。
: V4 H7 B* [$ V' Q" {& |What a shame!
) }0 K+ T. b. o: b+ w# b7 i2 C* u+ C- V# J
没事儿。3 Y2 {0 q' s+ ^5 z4 e! ?; Z
That's all right.* @- o1 ~* f% M3 `0 e4 |
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。). O. K) _$ j7 k1 }4 v
That's all right. (没事儿。)
: ]6 q* M# A9 z. YThat's okay.
* K+ z1 h0 j$ z5 m% GIt's no problem.* O' J5 k, ^% a) D9 |' D
别责备自己了。* W/ t6 j, m* P- F
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。3 `. N, g! R9 x. r$ a2 r% }' d
It's all my fault! (都是我弄错了。)1 `4 A" q$ \* X' m
Don't blame yourself. (别责备自己了。)1 O& t: B- k: E) q8 u3 L
这不是你的错。
" ?- I* f+ b+ s) Z% \- JIt's not your fault.% L+ r0 A2 Z6 p2 n1 s
常有的事。7 m: e/ P/ g% h9 S3 }. V+ L6 w
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
' k6 _( b+ x$ g8 W" m2 d X! Y& W/ E$ ^1 `I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)% o' f8 u$ f3 M$ e/ M
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)2 Q/ R4 \# f; ]
这种事谁都会遇到。
! i9 V7 d: U4 e- y5 l8 t' ~% BIt happens to everyone.
# [* J. @" V1 g& b& ~: l不必为那事烦恼。: D, q+ W" {7 U: O' K4 a! y3 @
There's no need to worry about it.
B$ ?4 p, s- z" EDon't concern yourself.
2 l4 o9 y0 n' B% N$ Y. f4 Y别想得太多。. w6 p% N) ]8 F7 X5 f% [6 K
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。/ m4 E& L" G% x# }" E
没办法呀!: n9 } B0 e* e z, x
It can't be helped.# R9 f6 \( G/ g6 N8 I
我不想给您添麻烦。6 [& H/ c& x, u: s% V
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。2 R0 P+ P) U3 x
You're welcome to stay. (您就住下吧。)9 L! V# s& D9 S; M
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)0 h w G7 ], S
I don't want to bother you.7 q" |# S! @7 ^. c+ Y9 y' t
I don't want to cause you trouble.# U3 }3 O" @% a
这算什么呀。# B6 o$ W. ?8 L
This is nothing.
* i& E& o; P @: {Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
* d8 f8 L9 f# p! f! eThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)- L2 {- ~, I9 u0 L% M# v
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
1 s3 F5 R* h. N& V" N8 ] zThis is nothing. (这算不了什么。)
+ ^8 i* g1 c5 GIt's no big deal.
2 V" f' m0 o6 U( F+ \It's no problem.
% V' S( V& C: ]2 \) l/ l" h1 B多糟糕呀!; V% v4 P, V; q( ~
How terrible!( U9 z/ Q* q8 d0 I+ t4 y$ e
How awful!7 |' R, C3 t0 ?! Q5 B
别小题大作。
2 W3 Q% T5 W; U' Z: l& d" dNo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。* ]* O) d8 y0 S5 v, O# V
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
- Q. S. k" y, j+ b1 mNo big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)- Y3 u; f+ k4 y! o. [- f
这还算好的呢。4 |1 b1 \3 }# `4 m
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。( ?+ l5 G2 {7 s
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
a7 P$ q( @2 p: hI've seen worse. (这还算好的呢。)
* s$ h4 ?' E/ O' _4 O6 }9 K) OIt could have been worse. (还有比这更糟的呢!)- x6 p8 \( V* r; v9 G1 _6 x
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
+ d D$ ^4 \4 X8 `; K6 S$ ~! R别那么自暴自弃。
- v9 C; [2 B- Q& i* e) I& Y$ FDon't feel so bad about yourself.
2 C5 o; O/ @( k eDon't be so down on yourself.
' t* U; L. b0 q" c) n# x, oDon't think so lowly of yourself.
6 l5 P: N3 }; l+ d3 d: `% c$ s真遗憾! s3 n |1 @3 P: k) j7 c
What a pity!3 ^1 o/ `; X. V2 S& G/ Z
What a shame!+ U6 X! ~, p: V6 _
总会有办法的。+ J: N! N6 U$ D. X' r. Y
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
( J7 J# _2 K( E( P* X8 o1 PI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
$ X0 F& U, _3 U7 ?( L8 EI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)( w/ K7 p3 b# k0 ~0 ^5 b
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)3 r9 j, z; @+ j* |
Things will work out.
/ ~% b* Q8 N7 e9 `# j) D- F她只是有点心烦。 s. Y$ I: z$ l) z" E2 P4 c; ]
She's just upset.
$ m* ~: T7 F: C3 p5 e& ~What's her problem? (她怎么了?)
: L6 U8 k& A% H8 I% D: J DShe's just upset. (她只是有点心烦。) |
|