 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰( P+ }. U: @7 f9 J4 G o1 T8 q& B
别在意。/ v5 \5 z. U/ E
Never mind.9 d$ j0 I8 r9 x m" K
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
2 u. a* ?( q v2 {5 ]5 _Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
/ O' \, Y/ S% t; K, j4 g9 I: y' |Don't worry (about it).0 ^' k% Z' f6 j# Y' `% f
It's okay.+ j* {+ Z) f/ e5 \, @: [
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
E# F- m7 S( ]! F! Q& b0 l! I5 q太遗憾了。5 C7 W0 G, w3 y0 ?% J
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
3 x G( o( j: f# gBetter luck next time! (下次一定会走运的!)
1 R; c9 [& O, ~0 s* rThat's too bad!
8 H/ d+ m. S2 H( V4 }* Y4 ]' J: g* iBummer! *俚语。: G* o+ b( y- e) @5 w
What a shame!
_/ K% s2 { _
! E* V1 K- N) _* j! t+ B没事儿。7 v1 V: M: w j5 \4 Y
That's all right.6 I' ]& p) \( A3 k, }0 G& m
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
5 ^$ B- K0 g$ K* s, iThat's all right. (没事儿。)+ T& U$ P! L3 X+ o7 q
That's okay.4 J" U% {7 m6 O$ q# ^( r+ {; w5 U
It's no problem.( z. c8 Q$ F x" _1 z4 {% d
别责备自己了。3 n6 P% o$ ?" G! k' D
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
) J9 M, b# M0 r* m4 UIt's all my fault! (都是我弄错了。)
: C0 z( ~% ]8 [8 QDon't blame yourself. (别责备自己了。)5 o% y1 V1 h& C
这不是你的错。4 K: p" B9 U. j% P; H, a4 k
It's not your fault.+ C; G Y& X4 }1 ?9 v7 r( B
常有的事。
; |- D- Q1 V; Z( I6 n- ~It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。) L( c/ W7 S( b
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。) \5 a/ e8 ?$ s' P0 M% e
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)' {/ | N7 v& w6 R9 J
这种事谁都会遇到。" R3 R) m z9 H9 p8 e" H
It happens to everyone." E: K' Y4 Z) {( r8 N4 }$ u) K' n
不必为那事烦恼。
2 o! r! z: C* H/ AThere's no need to worry about it.
7 c l, q. i+ w7 {. jDon't concern yourself.
' V" V# s8 ]. v2 G' v8 R8 V* I别想得太多。
2 i2 @( w* I# q6 ADon't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
! x/ K. k( w9 K' a2 L; a没办法呀!# L! g8 {+ V# z) y
It can't be helped.
* g: ~ g2 d6 Z1 {* \我不想给您添麻烦。
% z# K% y2 w( A/ m4 N: d% I- w$ nI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
; x! X+ Q+ [7 M& r7 K7 JYou're welcome to stay. (您就住下吧。)6 z$ l& ]* |1 x( D- E" B
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
9 N c) W8 X7 @ r- `I don't want to bother you./ I/ Q' L) K/ s, ^
I don't want to cause you trouble.
4 @4 ^: S' n2 |3 |' G4 ?这算什么呀。4 j+ ]' m$ d; A8 ^" Z
This is nothing.' q+ c6 w) D2 Z* g& a+ N* \/ M
Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
G( l/ N" i" H2 H# oThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
1 A$ y3 t1 o$ I1 V! Z, oYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)6 W& j8 s( n3 [! i/ D4 H
This is nothing. (这算不了什么。)
4 m1 q' T7 Y. l1 {It's no big deal.0 y5 ? G( m. G- Z5 {* Q
It's no problem.
) n, s% o' ^' T) F' [多糟糕呀!
4 h# ^5 W3 K! f6 t- jHow terrible!3 m3 o6 V1 k& a4 q# c; g
How awful!
6 f, O0 s0 H: f) {0 M8 b别小题大作。
. }( |2 h5 w2 q- O# H$ D. ^, fNo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
4 P1 g! s& o) Z3 ?Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)6 g- U6 z% M) U3 ~6 Y: B/ u9 X
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)) `: e q# m, P7 D6 A, t1 q
这还算好的呢。
8 S2 e. x8 Z6 G7 iI've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
$ R% x+ S1 F( K9 a YThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
" B" O0 ~' U7 |% X: S/ O/ ?I've seen worse. (这还算好的呢。)$ N2 Q9 E9 L" I8 z% p1 Z
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
1 c) R9 O9 L& D% X; }It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
6 y% k2 P- R+ b别那么自暴自弃。
3 S( y8 P* j/ O& ?: eDon't feel so bad about yourself.
+ b) u* H+ S5 NDon't be so down on yourself.
& y* w5 H9 J! D( l) I' I) eDon't think so lowly of yourself.
" \3 a3 ~) y# {真遗憾!
8 N* ~! H$ V w4 }* U3 u6 FWhat a pity!0 `" B$ p8 T1 t3 N# E* F! c( N- ~
What a shame!2 Q! K% t5 \. ^7 U+ V; ^1 u
总会有办法的。0 k' J- z1 G1 P7 ?7 `! n2 t$ s
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
6 ^+ E6 A `4 ^, DI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
- H: X9 ~4 U( Z2 c$ X2 ^8 kI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
2 e* l3 [ i/ R7 t* h0 Q6 pEverything will be fine. (一切都会顺利的。)& _% s8 I: }- v; D4 j
Things will work out.0 k, b* M' m2 R2 h9 k* C
她只是有点心烦。
" \, k N4 g; Z" X$ `" U+ h I$ a8 tShe's just upset.
1 b7 k6 G9 f% j& m2 qWhat's her problem? (她怎么了?)
& j: Q5 L3 {( H2 tShe's just upset. (她只是有点心烦。) |
|