 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?
6 p1 I' n2 c3 q" Q* h; |2 ^Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
! k# s6 P, y- d: KHe's 38. (他38岁。)
+ l! B. n2 e, t4 x* D( P eReally? (真的?)
) C9 C# M2 ~3 e6 \- B) TAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。2 R( a5 s* A/ \ k' @; ]& r: G2 G
你是认真的吗?
# P, C e1 }$ ~, l% e( p/ c7 MAre you serious?
) @6 C4 y& G3 o. M. [# AI want to break up with you. (我想和你分手。)
4 ~% }/ {* \8 s" D5 xAre you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。1 E9 r" R1 V6 Z+ }# V. t q
开玩笑呢吧?
. n" d) A5 O# \- r+ G7 y/ S/ ?Are you joking?) c! E+ P* ]( p3 M
I quit my job. (我把工作辞了。)3 Y0 v' \. x l% I; X1 V% h
Are you joking? (开玩笑呢吧?)
# a ~/ v. t+ N4 ? |Do you mean it? (是真的吗?)<br>
; \' f* w% g0 D( J g6 @) [Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。, } b, A/ g' _" x6 ?) D
我怀疑。
3 Y( w$ [! p* ]2 ^# dI doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。; \7 b: i% d4 T* V! U( \/ r) l( Y
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?). m" [9 o/ }+ Z- K) _0 G
I doubt it. (我怀疑。)
$ b0 E, e+ G7 A/ i. h; OIt's doubtful!
6 ]5 w; ?& ^$ M4 i+ a0 ~8 l% YI don't think so. (我不这样认为。)
! e. ^- ]' [' l# j( GI wouldn't bet on it.
1 ]9 X- i% q9 dIt's chancy. *俚语。7 J. [9 G7 l: q! v! C/ E# E: ?
It's iffy. *非常随便的说法。6 v; v' x7 J2 J& _. H; m [1 j
听起来可疑。/ L- x7 d9 n3 p* |, v. q
It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。. [# j% f. s6 _: S% ~. d3 X
What do you think? (你怎么想?)$ \) M; l$ |* Y0 k6 M6 M
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
! P" \9 g( g) bIt sounds suspicious to me.
- C2 H: Q, h. K( U4 u0 a9 aIt sounds funny to me.
2 n; S2 d$ H( r! r' m: B( j' o; i$ \Something's fishy.
, l5 ^ T/ ^. E) o. o/ WI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
' k2 u( n8 g; |我不信他的话。6 ?8 a; q8 G L+ {4 [1 K' c5 M8 ~. Q
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。
0 ]0 @3 u5 Q9 U1 y3 N2 ~He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)' G) s* D# N2 U, s1 b
I won't buy that story. (我不信他的话。)- m \3 X) @ p* E% ]3 O
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)4 {( j+ n+ I; Z$ Z7 b
But, it's true. (可那是真的呀。)
4 i1 U8 G W- F2 C6 n& M2 BI don't buy it.; }4 Z' S: a! l1 f, b6 b& z) i
I won't believe that story.
" m3 G8 ^. t, B- K你认为她是当真的吗?* ?! s2 ~# ~# {! `: i- R
Do you think she's serious?
% w, D1 q# W5 I- h" A. C& [She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
) m7 o% M* i) c( U) D: NDo you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
% U. T4 E/ C- v- V9 k我不把他的话太当真。
m) K: W$ {* A G+ `9 v+ M* M7 ]( bI don't take him too seriously.
; P2 {* o7 _& B' y/ bI don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。" d; K. N; {) K3 |9 I& Y. S( q& F
I don't take him very seriously.
, s( w! p, j0 e# p3 s我不相信他。
6 l- [( s. W% r, HI don't believe him.
& g) ?) b$ ~6 C4 E# fI don't believe him. (我不相信他。) f" H1 ]! x* @, N4 U2 [
What makes you say that? (你为什么这么说呢?)
" {7 s/ S5 L% j: l' i7 `# YI don't trust him.
" D* K) c) l6 o7 W, A. QI don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
7 {7 C' G+ @6 N. V" OI think he is lying. (我认为他在说谎。)
" n, k+ y9 `/ P- ?& V有这么好的事!- p$ F1 V0 I+ M, R; ^" s
It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。, _1 T6 y) ^% j% i8 _4 V
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。): B& U7 M$ e: Q+ y
It's too good to be true. (有这么好的事!)
( J5 H' f6 M) f" r- SIt's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
- E$ F; X6 ~& ^7 n" `' W# vNothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
; A, Z" r" z9 H: S* o. a% MIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|