 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence # o, l0 f# N6 i' V
寂静之声
/ T! Y; v9 {# I( ^Hello darkness, my old friend 7 f9 U6 d B! @9 o' } N8 c f, I8 A+ k% n
你好 黑暗 我的老朋友 * o* D0 Y; ]5 Q6 q( v7 W
I've come to talk with you again
. ]. S& i4 n9 _6 x* V$ X# v我又来和你交谈 ( {" q7 c$ @' m6 {
Because a vision softly creeping
* P+ m/ \9 j0 o4 J因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
, j/ P& e1 `; W P9 w, ULeft its seeds while I was sleeping ; P- a! m. i7 n. ^
在我熟睡的时候留下了它的种子
2 q0 x% ]& K9 G T. ]( QAnd the vision that was planted in my brain 9 U' g! ~0 z1 B1 }
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 + j, O1 m s' J6 ^9 O& |
Still remains
# T+ h' e ? h5 e缠绕着我 6 y. N+ R; ?5 H# t
Within the sound of silence 3 M1 M6 Z3 \" {6 u/ U
伴随着寂静的声音 * x7 f# G% x' c. Z2 _: |
In restless dreams I walked alone 4 M% b9 m g6 O# T
在不安的梦幻中我独自行走
/ l) E, w( G6 G. ?3 v7 l/ b+ i5 i/ W3 CNarrow streets of cobblestone
0 X$ b: y) u8 B狭窄的鹅卵石街道
" s' T8 E% e8 D: |'Neath the halo of a street lamp # ~/ `. d; {; q. y
在路灯的光环照耀下
; N# n0 z s" N, V2 bI turned my collar to the cold and damp
7 j/ m5 X; N1 |( f我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 3 A D( s! ~9 n# U$ t$ W( M
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
. C: Q7 a) M( g# W一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
" a8 z8 X5 Z( \0 v# E" B- KThat split the night
" U% ~. C0 u! X它划破夜空
6 B" _' g; \) z# j ~* qAnd touched the sound of silence
/ m# x/ _; l) X6 R3 z1 `触摸着寂静的声音
! U, G3 _0 A9 T4 V, P9 V' i; x% dAnd in the naked light I saw
1 z3 F" j9 p. T1 @$ C6 x在炫目的灯光下
6 k8 ^3 R$ d2 `$ A- y* a) |Ten thousand people, maybe more 4 {. g4 B2 Z7 C6 {* D
我看见成千上万的人
7 m0 l9 K- L8 v3 V, k# h- t- ZPeople talking without speaking
6 }* n3 k# w' |$ @2 k8 `1 k! p人们说而不言 * ]) @- J. j4 x0 A( y' H. P1 K
People hearing without listening
" }. H$ h3 B5 L- V# Y听而不闻 & Z$ `6 w* ^( r3 Z* K
People writing songs that voices never share
* ?- Z8 N. ?2 @6 v( q2 `# j人们创造歌曲却唱不出声来 # n4 S$ l5 R5 G3 g: y7 R& v
And no one dare disturb the sound of silence
$ g& O( T% g* }没有人敢打扰这寂静的声音
& E; s/ E3 `: g7 M9 C"Fools" said I, "You do not know
6 }3 f) Q9 U" r" T' d4 G) ^2 v" z0 a我说:“傻瓜,难道你不知道
# c8 ?3 {$ M8 t9 fSilence like a cancer grows”( t/ ~+ `( w \( e. Y# R
寂静如同顽疾滋长”
: h' S, C5 V5 ?) s: bHear my words that I might teach you ! }# |9 m% H# K4 R' O9 S
听我对你说的有益的话 0 B% C( D! v( u% C/ [
Take my arms that I might reach to you
0 r Z8 P. I* b4 u拉住我伸给你的手
0 I: [' a X; V' K8 M% t( r6 w1 IBut my words like silent as raindrops fell
2 x) u- t- G% L! |4 T8 \& k" e但是我的话犹如雨滴飘落 $ ?, h- U% A) E5 Y9 u. X
And echoed in the wells of silence 8 v& I( G" C; m7 L8 E" G: \' C
在寂静的水井中回响 ! I6 R6 Z. K# ] i, }
And the people bowed and prayed to the neon god they made. . {! `, | u1 b/ a8 r' W6 f7 B( i
人们向自己创造的霓虹之神
4 S, s2 g. N6 x9 t$ p鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning ( e! K( Y. {3 y, J& f
神光中闪射出告诫的语句
8 S1 `1 i# K% e0 i$ |8 N8 U* O9 @0 fAnd the words that it was forming
% p m! p" a& A, m1 I+ B( j在字里行间指明 + `8 f6 c. {% D2 e7 B* Z
And the sign said: - J4 }3 T1 U# h* O h! ?
它告诉人们 ) `/ y2 f9 c6 J7 ]/ p
"The words of the prophets are written on the subway walls2 Y- E/ i0 _8 M7 T+ t( s' x3 W
预言者的话都已写在地铁的墙上 - R: L# d! V: u3 T
and tenement halls 4 M/ c7 e& ~ D, ]6 q# X0 p
和房屋的大厅里
7 _7 r3 b4 q8 f: \And whispered in the sound of silence."
$ w# s9 }# T4 {: A7 j$ g0 j 在寂静的声音里低语* p& T! W1 \# U0 V5 p
|
|