埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2073|回复: 7

请教一下用英语应该怎么解释?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前段时间有位朋友买了一把武士刀,
6 l9 \2 t* a  D上面写着:“侍魂”、“今古有神奉志士”等字样,
, g5 t- k1 c) \7 Z. ]7 I请问哪一位知道这两句用英语应该怎样解释呢?多谢指教了。m(_ _)m
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 20:55 | 显示全部楼层
这两句用中文应该怎样解释呢?多谢指教了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-11 21:30 | 显示全部楼层
confused
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-11 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 高潮 于 2006-6-11 20:55 发表4 ?2 |$ g* _* C
这两句用中文应该怎样解释呢?多谢指教了

8 V' e3 ~/ b  {% o. f& J4 A$ \. C% w9 e& m: r: ?
对不起,其实中文意思我也是一知半解的。我的那个朋友是个加拿大人,我没有办法让他完全理解,所以来求助大家。我想这把刀是武士用来冲锋陷阵上战场的,“侍"就是“侍候”、“魂”就是“灵魂”,“今古”就是“从古至今”,“有神”就是“有精神,有勇气”,“奉”就是“奉献”,“志士”就是“志士,有志之士”,是不是说这把刀专门是给那些奋勇杀敌、不怕牺牲的武士们的呢?对不起,我只能猜到这里了,还请大家多指教,中文和英文的解释都请告诉我,谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-12 21:43 | 显示全部楼层
ding!
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 23:02 | 显示全部楼层
原帖由 Cocco 于 2006-6-11 20:48 发表
2 B3 w- d4 i( t* I5 ?3 P8 w前段时间有位朋友买了一把武士刀,
0 d: P; W# V  h3 M: J上面写着:“侍魂”、“今古有神奉志士”等字样,9 v& u: D) \& r/ A: X
请问哪一位知道这两句用英语应该怎样解释呢?多谢指教了。m(_ _)m
4 ~7 o9 `6 V3 E2 E

9 |2 N' l6 C% O9 d$ q: \可能是日本刀,用语有日语味道。
4 o4 g& u2 a8 {8 @9 {
, d& }  y1 h5 E, B& {今古有神奉志士 = God bless real hero forever.4 W% i/ z1 ^- D/ u6 A2 [% f
9 p8 |/ a! U4 s& r" N/ @7 s# s

' g! G" X' P9 T
/ ~! }& |# R8 O; [
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-6-12 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 十年移民路 于 2006-6-12 23:02 发表& `& q) K+ t2 ~9 H$ G& X

8 X% B; j; k9 R  I+ x0 N
( u% }# q5 _. j! l可能是日本刀,用语有日语味道。
8 Y/ x6 ?9 M0 `7 ~& A
. ?3 T8 H; i/ E& g% L9 A& @今古有神奉志士 = God bless real hero forever.
6 X  V! d; k7 p$ |* g5 r6 o% e" w0 ^  i. o
, b4 E3 c& K, N1 C+ T; A% k7 ]) R

. B& j$ b7 F. x2 B
; L6 i4 t+ j. W1 J0 e$ u" G8 N9 a% ]
# R* J0 {) o4 v1 {

: v' w  ?2 h" y6 ?* C0 W哦,是这样,非常感谢楼上老师的指教。谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-17 10:02 | 显示全部楼层
侍魂9 N' M) d3 D5 ?
侍在日语里就是武士的意思$ G3 C6 |5 X7 T
侍魂就是武士的魂
3 c' w) i, O( H( F9 F; [5 C( |推荐你的朋友看汤姆克鲁斯的“最后的武士”
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 17:28 , Processed in 0.145984 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表