 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
lover 情人(不是"爱人")
1 r9 [- L, u6 G- B+ e* Z
; L3 H- \! ]# C( L busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
$ I( A1 I5 z2 z+ c( x" ^7 g
5 O- A1 F* g2 P9 @3 z% I busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") 6 M. @% g8 U4 n
+ h' X: M; m. B5 I. v" a* U dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
6 C: }, }# `9 _4 a8 Y' _. g
+ ^* P' Z7 e2 v* {- g3 h# m6 F heartman 换心人(不是"有心人") w6 ?& l" i3 V
+ K$ z9 U3 G) c5 V' V9 R. c0 B7 \
mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
: n7 e2 B/ s& S) c; z( r$ m8 C; M2 C7 c7 O$ s$ X; _
eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
' ^; Z% |: o' T' |+ V
+ p U8 _( W. K blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
. a9 p4 L! K- H
' m/ o) i: ?6 F- Q2 E; P dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
; ?" s d- `, `9 J" ]0 U
8 z$ m b9 U5 _ | personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
3 [3 {# n1 B9 m* i6 ^% z2 G% S3 b
* k. k( E" \, W% v3 p sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
8 ^- W8 ]+ l% e9 E' j1 X0 b t0 K$ H" V* s5 X0 V% q
confidence man 骗子(不是"信得过的人")
; [/ f7 Z& t. W
0 I4 v8 E5 D6 Z5 h$ @ criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
4 T8 r1 W1 n4 S
1 Z, Z, A& B7 K, Y* \9 I service station 加油站(不是"服务站")
$ l& w; t7 A" d: r1 k
r2 j2 ?1 w7 G* a5 P% H rest room 厕所(不是"休息室")
- e& D+ A. d3 A" q/ V9 f
) N$ ~% N0 z. Z dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") 2 I3 |* r" A5 ?
# e; ~, A% o! Y5 [ ?) b+ D! G+ |
sporting house 妓院(不是"体育室") : @$ q* c' x: K0 {; A
1 `$ _! Y/ `) q7 Y- Y9 C2 X horse sense 常识(不是"马的感觉")
& N! \, @$ E3 [. S% T" ?: u: I- {) d
& Z, A5 i( ~) M& }( Z0 s( z) K0 D capital idea 好主意(不是"资本主义思想") 6 j; M7 a1 ? E6 s
8 }& w; H% K1 m7 b' V8 X9 O( l
familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") & a5 C5 E4 Z [- l1 _9 @$ j
4 y0 ~! C7 ^! d5 z9 c
black tea 红茶(不是"黑茶")
1 a B2 x: g3 o4 _
" e* x" ~$ }* ]- T7 [ i" R" @ black art 妖术(不是"黑色艺术")
3 D, M9 I3 `6 W1 C# R1 R5 h! ~
' ^; y a, t, }- s& y" v4 Z# @/ @8 K black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
1 L6 V" M+ ]+ D8 J6 T: C( U
2 D6 A0 K2 }% |8 t white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
- B& o" V( t/ L1 ?# k$ {4 s5 {6 S2 g. }, L( |0 `8 ?4 T: {$ A
white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") 0 N5 _: O% T( G$ w
2 c* n3 y9 b# l- {4 ~7 e2 z yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") c* V# y+ r1 x9 W2 K: i8 F6 f
8 G6 b1 M4 v% P. n8 j1 v
red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
7 E0 ?* i( @+ c5 J, H
% i7 P1 a- c/ L, k8 N: O green hand 新手(不是"绿手")
0 u* N* l1 M9 ]+ w- ^6 a' G
4 K/ X; @, ~5 `& M' G7 H9 J blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
6 M, v) f! w, _0 e/ [ O: F% [; ^4 _: J5 Y
China policy 对华政策(不是"中国政策")
0 _, ^4 W; b2 v
" F) N* d& C9 c Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") 3 g0 U9 G' m( P! m. R* l& Z
+ ?9 K+ ?% R% [' X. O. q American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") 5 a& X4 c0 L7 K% E, W2 B+ M
$ K! x, `& X- m. M. m) F! Q
English disease 软骨病(不是"英国病")
: h- N6 C _ S' y1 `- U4 K2 p5 |% T: O8 X$ V9 N7 _. j- l" Q2 t
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
& ~( _# P0 [& C1 r
` t* D* K2 p. I) Z. ` Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
8 Q- Q# a5 c, O4 U ^( O: Q: w5 I N, P7 m: s' e4 n7 T( @
Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
6 B2 ], [+ C, E9 _
% d; a `/ f- l; z& C+ p French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") / m* {" ^. H! I! |8 {" C0 O
$ g7 @8 _6 F6 n! T0 h, K
9 ^' [" W5 d3 e) ]0 c
: d0 r2 _% O3 R- F5 T 2.成语类False Friends
. Z) L1 |& `% b L
3 p1 s. A& N" ?% j! ]; Y7 H pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") 5 c0 r) S) V6 c- ^- x$ e9 V' Q5 H, P
+ {$ T1 I0 L5 A* R( l2 S& ^; J
in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
9 E a$ T3 r* r3 y4 b
6 R6 w0 F9 ] f eat one's words 收回前言(不是"食言") % D2 `: V6 D$ b: l% e& N. e: ~
$ w4 Y }7 F& X; u# M an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") " g0 X' p8 c- u/ x) [6 j4 ~
# `* c, X. f+ f( |/ V4 M handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
; i. b0 P3 \ k3 s& U, k9 c8 U$ G8 f" S8 q3 `
bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") ; E1 S4 E, {3 k# U: k* D% I
$ P* x3 L8 x) {) i have a fit 勃然大怒(不是"试穿") 0 l( l& {# H! R# U6 Z: r2 |
( R5 I" ^, C0 S J5 H
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
1 Z5 b8 V/ u( H+ A" [" C3 L( A& Q
( J! q, t- K1 J& k0 k4 { be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
5 D$ c, [7 V' J9 C. D4 w2 W2 e5 x5 D% B/ h) O
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
& S' l6 e9 L5 ^( x2 D- V6 R1 G1 ~. s3 A7 }: |
pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
0 ^5 p8 \' \& r* y, [3 O$ f
8 I+ z4 |, Z# A' w have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
+ n9 ?0 B, d3 V! c) n( v$ l2 a- X1 [; v0 W; n) I
* Z1 p( l5 |( A- V2 l
9 p( {! W0 S$ k
3.表达方式类False Friends
& F1 ~) l4 k! l$ J/ i5 _: O. d8 w, y/ Q; _
Look out! 当心!(不是"向外看")
2 y5 |8 F- A- n! ?
: j/ u. }$ }. z, v5 } What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") 2 {8 ~3 y* |6 O/ \6 q
" k+ h/ O% O. m Z9 r You don't say! 是吗!(不是"你别说") 2 w+ y2 b8 z9 \& C6 g+ l |9 {) h
0 f# l( s- Z! U9 o# {1 l8 M) T You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍") + G. B* n' V& x0 f) M! ]) H# s2 O
9 _7 w/ v$ v$ l, F. o( _. W I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
# j9 U' T* P( a) Y, o4 h& r. h
9 U/ }% W: M1 n, a: x You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") & s, p$ e4 }4 H; o# E
% ?. _4 T% o* P* _: O; p7 N4 ~
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
0 M2 w" [/ a! U6 H" n4 W- Y/ _0 X8 Q+ u ^; K8 S
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
' X* Y% t" f+ c/ ^% x" ?- a' q1 K9 `. M5 m9 ?
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 6 a7 O) e6 n; L, {& {
( t3 `- m4 i6 x5 ]$ V6 Y. u- h
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
/ L N- \! a Q9 a3 I+ o" m4 y$ l6 K p
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣") |
鲜花鸡蛋jsw 在2012-4-25 18:26 送朵鲜花 并说:感谢分享,送朵鲜花!
|