3 C5 X( p3 O# f& q爱城市政府通过爱城艺术委员会自2008年起专门设立了“文化多样性艺术奖项”。该奖项旨在鼓励支持新移民中艺术家与本地主流艺术圈建立联系交流,并籍多元文化背景而将世界各地的优秀艺术引入本地区,从而进一步活跃本市社区艺术文化活动。作为新移民的艺术家们由于语言障碍,缺乏本地艺术圈社交网络及活动经验,从而在其艺术生命的拓展延续上有着巨大挑战和困难,而该奖项通过资助鼓励艺术家继续他(她)们艺术创作并将其作品提供给爱城市民共同欣赏,从而取得丰富本地多元社区艺术文化的双赢结果。& V( `' I( D1 R4 y6 C/ y# X
$ O" h& e: M3 R$ p
新闻源链接:, a$ c+ `& O0 e* E http://grants.edmontonarts.ca/2011_cda_recipients/; u& T ^8 h+ n. F+ v0 k
6 r+ }3 i5 k; k7 n% q- {2 bRecipients of the 2011 Cultural Diversity in the Arts Awards # \% U( x( X$ N4 ]3 I, d" m: p- T, n: c, H
Jianping Shao 5 J; I: @+ m4 e* ~; t% y. GJianping Shao is the President of Edmonton Chinese Philharmonic Association, and a member of the Electroacoustic Music Association of China. 9 t% M9 X: I9 J) i9 l % T$ y9 K9 X! O( w
- _4 ~1 c1 H1 p' p2 P0 W 9 d. \( s+ t* x3 t4 d9 I, w0 }9 ` " o- R) Q( r# _5 _/ _$ T6 N' p% q# U % W0 ^) Q" a: F D% H0 I h( g* l6 r