埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20676|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。6 I1 ^3 \+ t  d- g- `; W: ]
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
/ w% M* U3 Y4 J2 I/ I5 s! S6 I我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. * L: e5 R! J- v8 i3 x% k& f/ W+ i8 l
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
1 A- S/ q5 Z+ Q) B+ }; H/ O1 |- GI have no problem with oo, but still have problem with duck.
, ^! [* Q  C4 k) W$ LI am working on it now, any suggestio ...

7 f3 n9 i* I& a, D$ v3 swhich sound?
, `/ C- \- v: g( o1 Hd or u
2 w) P7 a3 u) P0 w; @, X3 R9 N1 r- }, Y
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:& N# a! a; p! ]2 x9 u
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。- N8 W  T# f: Z% [5 t+ G
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
! ^& J4 Y; K2 ~3 k% k& u& R如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 6 l# N& v6 C) i: u* Y& u
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 * O* i/ t6 d/ k' a
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 2 |. A$ v% M/ i
I am working on it now, any suggestio ...
2 s8 L) K+ F! I6 Q+ H* O

9 @4 v: F- T8 s+ p1 v2 c2 g如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!4 k( Y7 U) H2 O; b+ y9 z* [3 c' R

& d( K5 k8 b' H( X. q5 F如何发?有两种方法供参考,如下:
+ {1 z4 j0 C( j4 L) a: {# `1 _
# k  X% e, Z& j( o" x7 a7 {* B1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
$ u# p& l2 J3 L0 {, y
3 t" X" b: Q5 e% z' `2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中( Y* `. R3 \. V" `
! ]5 m2 v( X1 @9 @( I
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 1 u/ j/ f& `% H6 Z
Canada 的尾音---原音a is schwa. * F* @  H  y# j) f! r/ J; a; e5 l
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
3 p/ x4 T. v" T( i如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

% B* Y: [- o3 i; c: b+ Y<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>( L+ h7 n4 d3 G6 \6 y

( e8 ?( A' Q8 RCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
% @! f2 C* y, n   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。2 K; k: N% n1 h5 j& ?7 _5 t1 K' \
   8 n( {2 i2 f6 _! U
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
" q4 w% t/ i# r- O7 Z/ h         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
" ~: ]! n+ M. C  n: y. yI have no problem with oo, but still have problem with duck. * j' q, U' [+ [" `9 {$ x
I am working on it now, any suggestio ...
* _+ E0 D6 h' U
能把oo发对很不容易呀。4 M4 A, t4 E0 Z1 }# o
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。- T, D+ l% p& T' S

7 j4 k3 j$ N) S+ Vduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
' o; T% _7 z1 m- U; LI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 0 j7 p" k$ V* x6 J7 S
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
+ t$ M/ P4 b+ n$ u5 }I think my local dialect doesn't ...

3 v" M+ `( e5 l7 E" MCool.
4 n! u% t+ `2 `& B# d* D& t! EFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
3 D" m6 B. T, |' N* w这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 $ G& [3 I# R+ h' j# ?/ E
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
  M7 |' }+ n4 [* S$ ^1 H
Thanks! Just google it and got such one as follows,. ]+ J  f  B, H% L
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) " t# l& n' }$ @" Z7 {3 w7 m
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383! ?/ s$ q# N2 U5 M9 [: ~  r
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 02:11 , Processed in 0.179668 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表