 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?; d1 n. f9 a- _7 x
; j4 i0 k1 \# V5 A; t7 { 一、用(Here's)to...表示:: q4 k7 n0 ^) @* S" x
7 i, z5 Y+ Z- D) x" p3 J 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
$ l& A4 D4 f( W- h+ F8 [$ ^- V
+ l H. |* O7 p, N( ?7 X 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!1 \8 Q' f* Y" A5 w
- A7 V% s5 O4 y4 ?$ ]& l; V2 t: b2 F5 \ 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!- x7 d2 }2 B) N1 H
5 I* ]# l% M+ Q) v& x
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
" v( j" A' e, T+ c. t) D0 ~* a( O
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
6 G: J. c, c9 A7 A1 |, T
, N/ K3 ~+ U; n u/ f b9 r) i+ J 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
- A* p0 `/ k4 }$ |$ p x2 o
! x; o3 u9 _ @, h. V0 f) C 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:1 I$ L9 l9 T, v9 }
1 [" d1 s- f2 f6 W' G e2 ?
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”* n6 f; s2 L: p8 i1 f/ d- [5 {. Z) r
! U5 t# t X4 k+ B. F4 i/ ]
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。: o; z' L: w9 h; R
9 M$ m h m! X i- Z 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
) K) w% T' s7 z+ O6 y6 A% y k
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!2 R4 K% q( O. L7 B' Y. Z
w/ T R- d# l! Y5 U C
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
- @* I2 R7 N' l% Q) W5 [& @1 l* e% h8 B1 n# h
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )6 d$ l: A9 D! x9 N' x; U# O
! ]+ [/ A' [* n. S 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:8 ?" c: e0 c5 t. }5 X0 A2 s# B
' o u0 D# U5 h/ _3 K- C 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
' x& v& C& K& `+ Y! T9 _
, p7 j% G* C! r9 W 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|