本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 - u m/ l* e) t: G4 `
) P: `/ `$ f+ p- N, H
英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. . Z0 c- H7 J. ]0 q" E& |Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? % Y( t. ^. L* EWhy you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 H: E( ~& ?7 u9 @9 x
# K; D3 j b1 t w6 g
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 7 r9 a4 b& ?- V- R$ `1 y4 H# YFor the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 2 s) `" j8 c- [1 c. a * R6 o U" S; {/ e# H# z& C当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。/ I4 {6 h; j6 Q9 U, m: [6 k. b' O
Acup2 发表于 2011-11-30 08:58
0 C6 w# p! p& z
I do mind to bother you. 1 l. r/ D7 e6 x3 r6 NI really mind to bother you./ \ [4 h6 F$ \% ]
I do mind to do something.
i am not comfortable to bother you again+ }+ ^2 a/ I6 G b# M
|3 O; x- F) h9 I
! ]% b; P& t8 Z
8 {8 a# ], N' r! v& o! n% g% u
i am too shy to talk with the boy : x; C8 ~7 K3 h1 S; L. D ( {) u; `" ` e+ k8 N2 L. w" Z$ w
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达? ' N$ }0 }- K. u8 k/ X& }' r Y# ^+ e t9 z" H' S7 X情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。; k' y! r9 F: ?: |+ a
9 R9 T, J: {5 B2 I8 B( v$ J R
谢谢高见。0 I* c! ]) @: O' Y) O
Acup2 发表于 2011-11-27 13:50