 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐* }, t6 z( v! E! ?2 `
9 g. e) N4 N; M" n0 x
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish: x8 B$ O% k( }1 T5 n2 I' G }
6 _. c. }8 s2 {/ @
西式自助餐 Western buffet! L5 W% p2 i; a3 q% E
2 D: F& w$ t! X; E( U& b7 h$ v, u5 x! C) f0 R
1.冷菜 cold dish9 m% ?: J+ m! }% ?$ u/ q; ?
K6 P+ L) Q. j! O1 Y1)沙拉 salad1 p P1 N! O6 c
: p7 {) D ?; w# W r* u) m! j
3 M3 y, j" O6 @$ z0 M+ c沙拉 salad
( G, N" n7 |8 u% | V: O4 O/ S1 Q) F9 M1 y6 H( l
火腿沙拉 ham salad
; w) k2 n: }4 Z0 E" }7 H4 P4 y% ~5 a, K
鸡沙拉 chicken salad; t# y8 A( ?3 r7 q( m4 [ d7 F
* y" P1 U ~: Y" P9 p! K
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
2 Q U( b( B) v6 A. u
: T' A& f% @* Q0 h5 u1 z鸡丝沙拉 shredded chicken salad
* s. X& Q4 d! t' k
- E e! q' B7 W$ K% G( X鸡蛋沙拉 egg salad) o- f* [- s8 J" |9 z3 ?
/ U1 V/ v0 p) ^* r i, u3 K) l鱼片沙拉 fish salad
- T4 Z0 c. A: M8 @2 d7 U9 |+ s" p" Z: D1 i7 v; h7 E$ g
虾仁沙拉 shrimp salad# x) Q" i+ A% g" U' y* \9 Y0 x F
' g7 o( e9 f& r1 a大虾沙拉 prawn salad) x- {" h; b# s
9 Y) \9 Y! m! H4 b- G蟹肉沙拉 crab salad
( c/ Y O% _6 U* W6 d+ ^" [1 J& H/ R* | G8 [+ P5 W) X' W
素沙拉 vegetable salad) W# j; [, j2 q) ~+ w8 A, U# w
5 {4 ^& W: `/ J; j蔬菜沙拉 vegetable salad% Q! a: y" T7 I) L5 P4 u; P
; k$ v2 R% f* `2 T
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
, m, h0 `" _' z$ o8 S7 }& [6 v0 C8 T; \0 u$ e1 N# |
黄瓜沙拉 cucumber salad
1 I$ {' J& o3 A1 Y" s& X
' b/ ]1 ~$ W# I5 R$ g鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad# K8 M# V. p; [1 n' z) ?/ }6 l
* p, e1 O# v) i6 K0 o7 s$ A8 i
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
& ~" b" J& y# w* Y2 b# X' _6 [. k( D0 b/ ?9 V8 R
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato7 b* `$ s$ l. F1 n" H
9 q$ e, ]( v4 ]西红柿沙拉 tomato salad
% c3 z6 |; I7 ^) Z. j6 l' L/ |, X
甜菜沙拉 beetroot salad
" Z" W& Z M" L8 Z0 I4 F
( J" L% L2 d% i; h: g红菜头沙拉 beetroot salad, ?4 u7 Y+ a+ K% W+ D8 Z0 W/ y
8 s4 R$ z! @8 U6 B1 c" w沙拉油 salad dressing; mayonnaise
& p% _6 ^. G# f$ ~; e* I
/ x; ?; j' G5 L$ \; T; L* H沙拉酱 salad dressing; mayonnaise& ?( a0 [* x7 T8 q3 I
4 v! b5 f3 K$ i3 y
0 Z5 c; V$ {/ R% _2)肉 meat6 R- k7 [1 n0 D1 @% n% }; ^4 A: Z
/ U5 T7 s3 s% o0 H( a' |4 U! L( a }6 B8 j2 R7 N
冷杂拌肉 cold mixed meat2 b0 D- m( }8 ~3 Q. r: `: ]
" {+ x5 O+ R5 \
冷什锦肉 cold mixed meat
% H& c3 ~3 K* ?, v9 h$ S. a$ w( y- Y- d
冷肉拼香肠 cold meat and sausage1 q9 f+ G7 O! Q+ y( A: n
q5 F% z. k) {6 Z2 @
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables* F5 f }1 d4 d! t! J, w/ e
1 m$ k- E% i/ i0 ^
什锦肉冻 mixed meat jelly
/ Y: C r) W0 B- W7 p
$ r+ @. T/ ]$ Y) E- t; @) e( M肝泥 mashed liver; live paste! `9 n s7 D7 o- C: V5 V O
+ ~- Y9 @* J! G( L' t; \9 o. h
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
E3 H. M- g9 c2 ]0 y- [/ w& q, [& A6 k
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
+ P5 [' y/ R: U8 F# u4 q" q. X9 f4 ], Z# L4 q% ^/ r
冷烤牛肉 cold roast beef
3 s0 F4 t0 h2 F v' L3 m; X3 _1 s/ Z# A2 A9 q* V
冷烤里脊 cold roast fillet
+ F+ r0 s" P0 L8 N4 W t
8 e# v6 m& Y7 t. J冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
7 }& s- y2 ?1 u/ ^# W* ?" Q
& `9 g3 Y; j8 `' o4 e冷烤猪肉 cold roast pork- M& W+ c# R2 P% S- p& {8 `* e
3 }; z) ^/ }) E) @9 B% U4 x冷烩茶肠 cold stewed sausage
9 B0 i: O8 }6 n% r* |0 y
# k0 q; x4 `1 c) w3 B冷茶肠 cold sausage; S5 y, K7 J+ \* J9 Y+ T% u
, h k/ _, e- X6 a6 V
奶酪 cheese3 l# }( l( } U4 D% R. H: o* C
1 p2 L/ {' m' O- ?& Q
( A: ]" Y# n g4 E3)鱼 fish
. K, d% o) Y/ ]% m7 W- z& n
/ A1 ]% M0 G7 m- U! \ }
; _5 p0 U9 ?8 E% |红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
, P+ d' k# q( _! s7 ]8 b
. g" M; ]% s" M7 b茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
' K2 d% D- T# i' P/ P+ s; q
+ N, G2 u. c8 x* g- V; z鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
4 B1 Q0 t3 R8 j8 K1 l* |+ k8 S2 N; `- _4 _
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs5 S* X t/ E, u4 u2 p* G7 ` n
/ |! @/ {# z# y# S1 V& _- ?熏鲱鱼 smoked herring
8 [0 C" e& F3 `" e% k! d% e4 \ Y9 T5 w$ P" ^0 |
熏鲤鱼 smoked carp: H* p* ]1 a- ?8 J! z3 Q! |
7 E. H0 I. ~ O* {- e0 @* ]+ F1 d
沙丁油鱼 sardines
) K1 u L1 C8 h/ \/ y
) `- A4 i9 ]/ Y5 b B鱼肉冻 fish jelly
+ B6 F) Y+ G( M1 ?0 _$ ?) u
- D: s h) P9 |$ S酿馅鱼 stuffed fish
2 m! p( J/ w; P; `# i; I q4 m' i
红鱼子酱 red caviar/ y- {" b# }7 z* D* ?" ]
8 x3 ~; P; q! k2 ? b黑鱼子酱 black caviar
( j: t8 k8 [- G! P1 v, ~) z* ~
大虾泥 minced prawns, C: f7 x8 l5 U; f" |9 ]" {
! M+ ] R- P2 o
蟹肉泥 minced crab meat
! t- S+ S2 X: ^$ _# k/ a q# |* q& _% V9 S8 U
3 l$ g- V+ I9 @# g4)家禽 poultry7 n0 ]6 t2 `8 L0 v' A' P- O, H
" @& Y0 b8 R% F# ]- `; ]0 M& u/ f( u. X' J
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
" |. E) k7 S. d' n" v# Q% D& i: `3 F) }; t' g
水晶鸡 chicken in aspic
1 e% m6 f8 B$ _) L* S5 v' [4 [5 Z/ m' |2 v4 ~$ i" F
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste( ?5 w" `. t" n2 k0 N, ?* G- S
' f" x# d7 e B4 ~* ^鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste( L/ b3 w& w3 `4 J' W
' n7 C/ B( G2 x4 x5 t鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste- K: p& @9 B) x6 C
5 j$ ?# m( C6 q: M/ T% q
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
, `2 _# v: G$ `- \. N W' S: R- g3 H) p- m. W2 @
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
. Q, G; }! B5 d0 {5 M/ K/ j, H! R4 W: K- ^
酿馅鸡 stuffed chicken
0 l8 U# A0 _. y
/ |; ?3 N1 [; g/ } Z R3 J冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
, \7 O/ R8 q8 o. b2 `5 a3 j' L4 s( N, x0 H" Y+ G0 t; K
冷烤火鸡 cold roast turkey! \, p4 e6 i# [0 K9 O
) p1 `( i. z l' Y3 ^0 ~冷烤山鸡 cold roast pheasant
6 o! {2 l+ L2 f Y7 O! }' q4 g: X! K2 I$ s( H% r) o/ v
冷烤野鸡 cold roast pheasant: m- E/ p/ I1 b' d
7 r/ O, B$ P& z0 i( _6 N
冷烤鸭 cold roast duck" ?: t; b, |, |* P1 y4 g
" R' Q( ~# }; `冷烤野鸭 cold roast wild duck6 i1 _* k/ @2 W, S; ~2 m
* V8 F" E0 Z5 Q* b, ]) v) A4 P: R烤鸭冻粉 roast duck jelly
) E; l" y" x, @
9 w! x( i9 ^: X% D3 _冷烤鹅 cold roast goose3 N: H3 e* r J$ m; _9 ?9 x
' z! t z+ ~' d! s
冷烤野鹅 cold roast wild goose4 A& r" {$ [. v
' J. P# o X/ { s* _1 P( i
2 z9 R9 G7 Z0 v& K5)素菜 vegetable dish5 j! m. G) l5 @, Q7 A0 [; v
- W+ H" x: B; Y- F4 a7 o& O
. Q: N# Q( W& u; W/ S/ h
什锦蔬菜 assorted vegetables
+ l0 b* A/ f: ]6 A1 F/ G0 F$ X* [: L0 K5 I2 R, |- A8 q B/ h
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce* a* r, Z% \& ~# o, Y7 H* m; }
, F5 O: M* H5 M5 U$ u+ T) g" @
酿青椒 stuffed green pepper
% D) s+ i2 }7 {. ` @
) S, r9 S6 F$ J7 u; @5 X: N# Y酿西红柿 stuffed tomato: X4 i) l; k1 E/ ~
. |/ t x' a7 \6 g6 \
酸蘑菇 sour mushrooms$ C0 {' i' @- t
; B% L) r( d7 B" `酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers, `4 {; l3 L* Q& [$ x& ^( H
! `+ e/ k( l) p: ^ o6 u7 B
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
# p% K6 @" S$ @6 v% s* K# T
1 \1 X5 U2 i5 q/ @+ ^* g
+ k7 b$ I% I9 f2.热小菜 appetizers
2 P- Q8 ~3 R. b; K4 B& ]3 Z. L
5 T' i. h5 D. p" m1 v, @7 ]8 H$ e3 }+ u# R2 j: s+ G3 K8 S, G2 I# |
奶油烩香肠 stewed sausage with cream5 U( V! i Z% P/ U, h# T/ d" k; r
9 | [' x1 Z1 T/ ^) v1 u/ j红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce" f ^0 z( [4 I* O: z" Y
: V* W7 {3 v, u6 N B( X& S红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
% J; R: E/ y, W9 D
0 z1 K0 B5 P' g4 v奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream/ \. f, {: \* {1 k3 Q0 w J
& X8 r1 ]9 m0 T) j- |6 `% T
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
8 k6 o$ O7 ]" k x. m" ]4 B$ q5 \2 E, G: e
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream( P. U. A- {5 o7 `* L* r5 b
) I8 C$ F. D: {% d" y+ u3 s2 j* {
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce/ B0 M+ S+ X2 \5 @ I
5 Q& D, U# T+ R4 t3 t鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce4 `* B7 e, n O! M2 g! ]5 s
2 B3 f2 z1 r5 Q) w0 U
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
8 o/ `3 h) w( @* r9 k* Q: D2 X1 G F: w( J, X
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin% l0 s( I+ X2 f" g* B. f. s
. J) ^: X5 r( R$ {, S
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
" h$ Z2 q' ]% F0 n- G+ }0 l7 k( I2 Q' F3 c1 j. N( ~
清煎鸡蛋 fried eggs
2 k) n; G) x h* W) p3 J+ {7 v8 q# z4 m
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
5 G' ^) A/ A% _; Z+ _% v5 g- G- v' D) z" E. l5 ]+ b
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
/ J% t3 Z* \4 p% h. [
* |* l G6 N0 X% f咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs. O) I9 O( S7 g& Y5 J- @/ u: v
' \ X8 r% ], I/ g- C' y, s. M
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs2 y. [9 l/ t, U4 g8 C
% Z4 D( c' c1 l清炒鸡蛋 omelette/omelet
# r8 O) z2 Q7 B- y0 |- e) o' t B6 a; h
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
: [2 t6 I8 |5 K' c" J8 n
: U. x& s: o; Z" }6 |火腿炒蛋 ham omeletter/omelet! }9 _8 A# ?+ h N* ~! ^
, `6 M% t" B' K! T/ {% q. p- v番茄炒蛋 tomato omelette/omelet/ e2 X5 c0 Y# V) p% y/ s
& Q( d+ t) e' K7 c; t i" v菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet K7 T% [: l( C3 i% n' \2 U
: C# r! ]# p, n# j. E+ p豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
. W: ]& i& J. `' }% I7 ?
4 w% t% E; K' O# a鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms* F* j# Z0 |5 d$ G
( I. F: z4 o% ~- K果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam, U( m6 |' v# X0 @; \& r
; f r; h9 h8 V* b9 R7 t2 w) e
4 _1 }/ I( x3 S9 p7 Z3.汤 soup8 x2 m$ |( i$ d
9 h' \, x) M+ d* s
( i8 ^' }' Q2 G9 g& c) V清汤 light soup; clear soup; consomme- p; k8 _. C& Y) K! W
' Y0 ]4 t6 o% i/ }$ o0 M- O; Y/ `
浓汤 thick soup; potage( X; C$ v6 l. K
5 B2 j- ?" Z" i: `- H肉汤 broth
) b8 j X# k: y3 Y0 ]2 ]4 f6 X/ Z2 r+ ]+ v) s7 O. @% d
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
/ Z8 m0 [7 J* N: t6 `8 B
9 T& d, N2 a/ ?, |$ e3 O2 E奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
* o( Z4 ^2 m0 @$ b% a! K1 P, }9 [. l( ~$ h8 t4 g8 ^
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream# z; e8 [! a. V% k; F! D
: r4 C/ u* u7 a+ W, E
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat+ S1 [9 C/ h$ K4 @' x L
! a5 M8 m/ p! j* a& c3 z4 t; P
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
U( u- y! B6 w- s) {- f& m( |. {4 E8 @4 J7 m" ?; K
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
1 L, R* y' S6 y1 t$ x5 h
n% l1 q7 o2 N3 a9 G奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
2 x# U; W6 Q E; L3 h4 ^) z) B( a9 Q
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
$ d, m) ?- J9 H+ Z3 r2 Q# [ V+ f, |6 C+ O: ] |* `6 o
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
k. J- x( O E# O2 t
9 J/ c' k2 b) Q K7 @奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
8 j$ K4 \. \5 I8 V4 i; r C
1 m2 j7 i( q& p5 ^% T. R奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
G' e# [7 L! c `% c* c* i7 x' @& s3 O: G: q0 j$ J/ a; \
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
( D ^6 D& Z8 E6 E4 w
. ?4 Q- Q% [0 _奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream1 [6 {: c: P3 D, r z
+ z% `8 {8 c6 C9 Q8 C. y$ B奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
9 u1 E, C7 i5 `* ^; J# a
+ A) v* u" y1 N6 W3 Z奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream* h9 v: t* ]5 ^4 G% S
* Y( `6 k* R/ N, y7 U: N! j% i' H
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream: n2 L* r8 o4 p% m! b/ J$ X
; P! [7 k( ?0 G8 v6 _
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream+ o) j d# F9 v3 ~; @$ s( G
. M5 i3 ^+ G% ^# l肉杂拌汤 mixed meat soup
" }* X% Z$ v( J$ }, U5 i1 y3 m' a6 z+ o" ~0 [/ w
牛尾汤 ox-tail soup1 u6 b" f* r. e+ P! K
/ m q2 h; h3 p) J! E8 z0 T
牛肉丸子汤 beef balls soup+ o( O0 b, l* o6 [4 f
t; X% J, R+ M6 B
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables1 b6 J, z2 l1 C! ?4 s! i4 h
Y/ B3 h/ D7 {& M. e" B: x& h9 r
牛肉茶 beef tea
, u% k# G/ ?% S% M% p0 _, R- D: A' s) [1 W
冷牛肉茶 cold beef tea# `1 b8 w$ i4 t+ ?
+ e8 o7 o0 g5 u- e# H鸡汤 chicken soup
( D3 H) G3 C; @7 n& J! ~
% W( e( q( e! D$ O1 `口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
8 K- r0 z& O. y8 n/ H3 k- J' X; N% c5 K0 a4 r
番茄鸡汤 chicken soup with tomato: z0 v! ~8 \- d# V
: t. t. ~8 D% `0 I8 {
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables& J" L8 T6 [, W1 ~/ w7 ^
8 I# A7 a2 N9 P( B9 {% V: `8 n咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
# W6 e( w3 |0 l# Z* Z( D2 z) B: N- n/ a& ^! v$ x+ E2 w, Z) \
鸡块汤 chicken chips soup
3 s" M4 A3 _6 W2 g6 E# V
, [! @: B, p1 M+ ^8 H/ a2 |鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
. _4 j6 W. _; b" J/ M& {
8 p/ k& i( u* c0 j" o# w鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
; y0 Y' D1 P8 E4 z5 U' t5 w: S& p2 F' o' F
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus; j- C9 H. [: ]0 m/ q
0 a4 G! D* r Y7 u8 W$ i& O
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
2 A% D3 U3 |4 x0 @. m
! c0 u( ?5 r- S4 M& F鸡杂汤 chicken giblets soup/ W2 [9 n& _0 y
# p$ b2 b6 N1 z1 A2 n
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
- ?. z1 }- x9 t5 }! `1 ~9 x9 I" F. ~9 Q
鱼汤 fish soup" {2 e8 o& f' `8 M" g* S
0 b/ R3 s; l$ a) Q$ ]' d& @家常鱼汤 fish soup in home style e1 a0 c# H- P+ G
4 B5 ?8 ^, k9 }% A$ }# I! L红鱼汤 fish soup with tomato T" O$ K1 s7 `" n. |
; D4 g5 ?4 r- R a: W. t6 I红菜汤 borsch5 ~. c( D( ?7 E/ X( B; [
3 a2 h* @ ?+ R, y! c蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
, \- Z5 @. M' H) @8 w
" W- Q2 g+ H1 d c. [ r: Z, ?! o! @丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
2 a' u' ^8 P, ~ a+ r
3 ~* a8 M2 U' I酸菜汤 sour cabbage soup
P5 w. H6 Z+ i( L! k/ h4 y) o" P: Q- k
龙须菜汤 soup with asparagus
7 r# M$ `( K8 X: [# Y) r) w% r5 A7 j" f( g- D1 p" U* Y4 ^
葱头汤 onion soup3 t E# A( V8 ]' m- o
3 K. U) E: ]+ J: N) R4 s8 v洋葱汤 onion soup
% ]- p8 x7 \( @# |' {5 z$ W+ h3 M
' O" X# M' ~1 f C/ D3 D西红柿汤 tomato soup$ q( I# J- g* l
7 H7 V+ W" x3 C5 P番茄汤 tomato soup+ G7 x- d8 g7 v3 n! f: d1 g
% a' ^ m# H( A% e& N/ i& K0 X" B8 @白豆汤 white beam soup. u T$ M$ J1 ?& A* ^+ e. s, p, X
' e6 M4 f% D8 T3 q! J8 ?- w: Z4 Y5 A豌豆汤 pea soup Z P7 @, J' S8 G
9 j+ l1 T! \, l9 N; u& D
豌豆泥汤 mashed pea soup
. C' h% C1 {9 J5 i* Y& D
+ f$ S& ^0 w2 k: {" u& |清汤肉饼 consomme with meat pie/ I) H- K( g- ~( W
5 ?0 ]4 x% E6 q( R面球汤 dumplings soup# V7 j0 U0 R# G" L, I7 K6 P
' P, U1 N) t3 r$ K1 B( G通心粉汤 soup with macaroni
8 O' {# }( U1 w8 i) ]* Z& U2 ^+ l" J+ o; A0 s. x1 c: i
通心粉清汤 consomme with macaroni
9 @* ?3 ]& Q x. e7 D. K: t0 t* R9 o, o1 L
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
$ e3 z8 d3 N7 ~' i) P3 q1 T; j, O1 S$ X
清汤卧果 consomme with poached eggs
1 a% u$ L J4 L
& ]0 N* N8 U% X 2 E! |* E7 P7 T
9 r$ l, U. P1 y1 D+ k' N
4.鱼虾 fish and prawn, H' t5 W" I% d
1 y8 t! Y/ R' z) t- ]1 o( e" N
, [, J/ j. _/ e7 l2 D
炸桂鱼 fried mandarin fish) b0 B8 {, Z; R( ~) L( E4 }
; f x/ }$ \7 d- q
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes, v* b# d* W" K# @+ @8 d8 l5 w
0 ]2 t) }9 Z9 q: l$ O
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce. h( U- t+ I) }+ Y, H- E$ G) E0 S
) U% a" j8 F! f+ _% _* X奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
' @# S8 ?! f5 w9 s
, v4 G$ R, l: x* s鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
3 ^7 {* I# d- J; C5 X# E" ]/ F9 E. l+ n5 ]; M! x
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
. Q8 ?$ z& W( H( X7 @) U0 L$ V2 v+ |& @5 O5 D1 C
清煎鲤鱼 fried carp4 ]( }# M6 G$ L* Z* H
+ _: i0 |' z# P* k7 E' u" C
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce7 I7 r0 k9 v; g4 S' t! u2 L
/ j" i; ]! f* M0 H# a! O- c
俄式煎鱼 fish a la Russia0 Y+ @7 ?% r2 ?$ j% |, s
! b1 k3 q$ |6 o8 T6 y
罐焖鱼 fish a la Duchesse
K! ]5 t- h0 H5 ]" Q# a/ [# H
# H" ]+ u) z! r( c! v3 A( ?1 L罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse0 I9 \, K% G P# l
: v y2 H1 X* }6 a火锅鱼片 fish podjarka
r6 M4 k2 E1 b: q( B( X- J# V! f$ X: f8 e, D. w9 @$ H, Z
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka) P* d9 ]5 L. M I% u( u
. k$ V' Z+ W7 h5 Q
火锅大虾 prawns podjarka9 T3 j9 l+ [9 ]2 m# h: c* z
( c. D U: Y. R4 b5 h炭烧鱼串 fish shashlik
9 w5 i: G+ o! U5 S
4 F6 o- l- {7 F0 o# {6 M炭烧鱼段 fish chips shashlik0 }2 j( [: j2 q
0 n) a# d0 }8 t1 P7 N. W$ o, E
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish( W- ?5 U; f4 O i- ]% {
4 M' x* E% j) @铁扒比目鱼 grilled turbot
; z* B" o: ~% P% u' p& [( [3 W" u% K' S5 L1 R Y
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce% K4 `% L* x% C/ D
! q3 X: U0 g0 B& Z; ^2 W
鱼排 fish steak
& T7 |) X; o, }( x% O: v5 M# r9 B8 ]
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
( m9 p$ I# t: O
' _. x, z3 Y l" J/ B# S6 G! M" J奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
1 I# m' |1 p' m+ I8 i( p
: T" E9 S; m- G6 u! f7 d( `$ } U白汁蒸鱼 steamed fish with white
3 E/ K: l+ e2 T/ p% v# W" `2 p% S. Q* i) ~
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
# ]. ?; J$ @' V8 S( ~" E0 t4 J4 O4 O7 _3 N; S6 o' Q
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
l2 K1 y! _# M
0 x( u2 L3 [; \% X; E番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce; n" Z2 V. y% C9 F% f% z
) F; W5 b! |/ y$ {
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
: x4 f; `/ d2 G7 o' Z# w0 }8 c1 J, Y( {! W# N, n d) S
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce# d N$ W" O' o; {0 ^2 ]
7 Z. _ t6 a* Y. n4 e
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce4 ~* |, M' I% N! p5 E
7 j4 Y7 W# s. R; Q0 s$ F. S: D红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce& r+ F/ ]7 w7 K
5 l* {# W* ^/ m9 O4 j
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
) e' J7 b% W) t }/ y. k1 Z$ ]: N5 N6 B# F5 J# Q
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland* G9 K1 O; g0 n% [& | \" }
, e2 z k3 p# c8 I& p. s
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes. }4 X8 U; |+ _! d) R8 R$ X
5 s1 I- c) r. w6 X( |% }
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce" E7 r! Y9 U3 r! k
! U0 b. w; U# R: C" q
炸大虾 fried prawns
, J* F6 i8 i& g5 q" x" C+ |/ v
( z2 j! F' w% P+ S5 M# f5 F4 Z炸明虾 fried prawns
4 _+ R9 i5 @8 Q+ d/ |
6 K& G" |0 i3 g: w$ F9 G; V n; @软煎大虾 soft-fried prawns1 J% m& V! I7 d1 v' S: |' N6 K
! _9 M7 w) F$ ~/ x
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
5 n6 f" U1 q: \/ m
1 t. f4 S; T7 X& |, X5 T5 C罐焖大虾 prawns a la Duchesse
* M1 C4 P8 D& e' T6 B6 \
, N1 N8 q6 ~- m% ?" X奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin7 l0 H, k! l4 D/ ?
) q6 t/ G+ Z3 E$ A
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
. r+ b% C; O; P, F+ R, c, J! A9 l1 A- W: y
铁扒大虾 grilled prawns
5 ^, V. W% S$ x8 m- _+ [3 C$ X4 l+ `) |$ }2 t! f
大虾蛋奶酥 prawn souffle! _: G4 }; i/ c0 e0 S) o
% Z" k9 s" P; e0 u5 S: i4 l* u& `
0 g0 C( M/ d9 `5.素菜 vegetable dish; U: i3 P7 C2 c+ ~; @+ Q, u
2 E) M# v: ~6 x) Z, w
4 L) \% k% R5 D( n5 R% }奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
4 b& O2 _6 O# D5 U1 W p# d [9 v
/ r5 u* d* j( ^: S4 d5 l# z黄油菜花 cauliflower with butter" u; m$ b' E( T( V* Y% A
- F3 r5 ~! R! K, e+ F黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
7 ?9 |* F' w' U, O* \5 @" V8 H( R. P: U% U B1 X' o
菠菜卧果 spinach with poached egg
9 |- y$ @2 F1 J* z1 p4 U; L- M+ F& d3 V0 g
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
/ g0 x" R: e/ ?% T; j5 o$ J9 [
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter1 [+ F9 @8 o l
4 e3 _) r: V" |! \2 r4 P# E黄油炒菠菜 fried spinach with butter
- M1 X6 `1 A) C: e( x7 {! T' Z- F
. L: G0 F# K$ Z Y黄油炒豌豆 fried peas with butter/ I. z& e5 S" x
" G- Z m/ X4 l. l# P* |/ l
黄油炒青豆 fried green peas with butter0 f; x% r5 x. g1 l
; d4 u [ D3 v+ r$ O d8 q5 h
炒茄泥 fried mashed egg plants
/ G8 A2 w% y9 _; b* C* X* e
1 j! `+ e6 h8 J9 f& q4 A0 K: `炸茄子片 fried egg-plant slices
4 `% ^9 o, m0 d
$ |1 I$ l+ X3 [炸番茄 fried tomato
2 z7 B8 K! ^8 i5 y: o( K8 x, T! ]& c% h: U( x
清煎土豆饼 fried potato cake
7 h6 E9 P8 E+ x7 \2 W7 ?) V
- p% q' D: C& q酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
# w) H, G: I4 v: T l+ L% |- q& |: v* v# [: n: @5 s3 s5 ]* W* w
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
I5 {/ x1 ^6 S4 _
( |' w, [$ R8 u: F家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls V9 y; X1 }9 _. j6 h
! q/ w8 c7 P8 J. y
烩茄子 stewed egg plants
8 W% y( d+ z% a: j |, b3 T! h0 L. @1 i% e
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce5 A9 ?- ]& {* {
8 p1 X7 ?2 M% I. ~" l$ G1 V6 @) |) r2 K
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans# q. E, `+ N1 ]; |- A- `
% @0 O$ _! q- t# O X+ B咖哩素菜 curry vegetables
8 ]% O1 Z$ t* e9 ]3 d
) m8 [5 F% \2 m* K/ B1 r& \6 `
! h2 p( g' [* Y1 Q2 Q6.鸡鸭 chicken and duck& U: k; r7 \- ?) e/ H
5 S3 q6 e9 H5 }! F% o2 s
: q' T, G) |' q9 O. W2 a9 m0 `- E
烤鸡 roast chicken7 |3 O `3 z+ I5 e- M
. |9 t) l2 q* x! C
烤油鸡 roast chicken+ H( t0 O0 S* z
% I. |. Y& o$ @0 v素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
- p) p! Z7 s! e1 X. n, H' F0 f2 Z: N* {& E( T' K7 D
棒棒鸡 bon bon chicken1 u; I+ o$ U/ _' U/ Y+ |% B
) N2 J; b, p/ X1 b煎鸡 fried chicken. s9 C' e7 [) G+ S" _* C" T
6 U7 n8 {. q, w
炸笋鸡 fried spring chicken# v7 m- W/ T- _
# m3 Z9 \# s5 ~6 H0 D n& S炸鸡 deep-fried chicken
$ h, w' E6 R/ i8 L2 A) ?* ?: ^
+ }5 b1 c7 ?6 m4 n- n8 J0 q( `炸鸡肉串 fried chicken shashlik
" K) M6 K) H9 w1 `4 Y% k! n0 W4 t8 a: ^; v. q
鸡肝串 chicken liver shashlik' V) D2 T; v( ^1 ^0 a# Y
# s6 l5 P" x2 `, ~1 }通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni8 @! `9 x+ q& t4 i/ d6 M0 v- A
" x* u8 n% `- B& C$ P奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
; `2 i, ~+ ~1 Q
3 n! H! k! q8 T. D" J2 B2 p! e# |铁扒笋鸡 grilled spring chicken' g: R9 B, g" Y1 c* `
: E/ U) k) b; h8 n$ j$ l. m
焖鸡 braised chicken
2 x! ^+ K$ m0 B% [! e! i; O1 l: W
家常焖鸡 braised chicken in home style8 n3 g+ t( A8 d! Q( d( k# j1 p! w
: F2 l1 V+ k: Z) @- Q
黄油焖鸡 braised chicken with butter: u2 U1 d- p9 Z- B
6 q# c; R; M) G7 W
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
+ r3 n& R6 _+ ?# P. M6 `8 z' }* ]/ J3 ]% K. \8 J& S! ]
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter+ x. F1 q W. f b/ W* \
. ^1 ?+ C! x& R. K, y, b2 Y
红焖鸡块 braised chicken chips
" T2 u/ _( D6 g/ W# m
4 l: }2 A& }( E0 o火锅鸡 podjarka chicken
7 p* m# v, N! J. E) x" k4 N5 c& j$ i4 c$ p: ]
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
, | P3 m0 h# o3 g) _4 b' [! N- k- P# y7 ]; w$ L9 T' U
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse1 T5 p/ Q! }( `! w5 t
, w1 U/ ?7 F' L, [: y
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
/ k4 U: w! U+ ]% Z8 R! q; E( N2 h& l6 `9 G! c
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
9 G) J; ^1 _# o
* |* h d+ T6 f/ q4 a" M奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream5 Q) x D" r# k# J. k9 u/ D& t) \1 x/ G- U
1 A, a: k, E- U) Z U# V米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice$ H- ^2 ~9 w0 f4 l) F' n
9 i# i/ m6 n. h! U6 [; ]$ s* Y
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream4 ^: I* M6 D- @
+ R2 T3 H7 B( K' ^$ r* Z7 `6 s
咖哩鸡饭 curry chicken with rice4 l; V$ _4 n8 ^7 p' {: ]
/ k1 O7 r2 \& ^细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|