埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2032|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐2 ~6 ]0 e( y: K( e6 d' D- {" T

- p; j1 V+ B/ G" L4 _Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
. Y$ |9 p* i5 e( V9 p1 L6 q* m" w  d6 g* T) Y: d0 d/ u
西式自助餐 Western buffet, d' l% r/ t( k  [

# F: W6 Z9 t) r) R+ w! N1 u3 e0 v' A9 v5 l1 N
1.冷菜 cold dish3 v7 t( ^1 f" L  s; l- L8 E2 y
# |( R- t0 F4 M/ v! w5 i3 O
1)沙拉 salad
- W" k4 g/ n, Q9 s# Q6 \' I0 J8 V: I
' ]+ g( I% M) L2 B1 @0 A6 K9 F
6 W6 q" ?+ f  t, Y& Z$ H7 O沙拉 salad4 {$ A- h; b! l, K9 e) l0 |
0 P* Y, e& i1 H
火腿沙拉 ham salad
$ j9 r& i0 ]) T' A  u9 P. m7 Q& \6 c$ U& D
鸡沙拉 chicken salad$ ~/ L, }( M0 }; Q  {

# R' q8 M  X: x" \; U2 s6 ?9 m鸡脯沙拉 chicken-breast salad
. Z4 c" m! `6 g7 Z+ ?7 A, D( i9 v
. v7 W" P% r$ I  m0 Q9 s. e鸡丝沙拉 shredded chicken salad
5 j& o. m- P" {: I2 O/ `  i, q" N& |% Z% w+ D) N
鸡蛋沙拉 egg salad
0 |; @. o$ j: }. r8 l- @) V4 p' s- b! }# L/ Z( z
鱼片沙拉 fish salad
- {( E% ^* y5 T1 W- a# G, K5 a; M  ^0 n
虾仁沙拉 shrimp salad
  D# m6 O, g. J- O5 F
' }. a) J" U7 b% A" a8 E) z大虾沙拉 prawn salad- f. M3 @* [# B! }; c4 e1 l
5 E# \0 Z4 |% i: W' m
蟹肉沙拉 crab salad
0 q- Z3 [$ ^6 ^* H$ l  H
. n" k' S6 v% Y4 v) S, H  H素沙拉 vegetable salad
9 h$ q$ i# E) \+ U: @0 U# q) \( s" m, A9 e
蔬菜沙拉 vegetable salad
0 H  g( L! X- u$ H! k% y  U+ |. e. x4 s' Y( f8 N
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
" |, l- G4 j. W0 o6 b' J8 _* Y7 k$ ]. @0 ^8 C+ j2 l( c
黄瓜沙拉 cucumber salad
! w6 v7 H% M) ~4 X9 O" b+ z: d# {5 ?( e# b% g! W0 {7 u) V& R& w/ g, t
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
1 e$ d' o  X# G, c: {2 P, M/ {' e3 ]
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
8 N7 o3 z# v3 _& z, d4 t' H
2 j  z! `' B+ m' D西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
/ Y% }( U: E( z4 F$ N
4 A" x& x( o; k. |/ y西红柿沙拉 tomato salad  C# J6 m: ~5 A6 V! e

8 u- O/ k0 i4 _/ _) @1 T' v甜菜沙拉 beetroot salad6 {# _1 T$ Y3 ]  g+ M. P* b1 i

/ o7 D) u/ O5 A6 {9 Z红菜头沙拉 beetroot salad
9 @8 s- X: P+ w7 `+ ^& }7 Z9 k6 a8 p2 [' e1 d; X7 g
沙拉油 salad dressing; mayonnaise4 B% @; w" H4 g1 a# p& A

' f, M2 ?7 o& D4 r/ @% P. b沙拉酱 salad dressing; mayonnaise! [# b. k. o2 ~! ^
: A6 {) ]; {5 f/ v, N$ t6 K5 @
; f; m, h" @; C
2)肉 meat
, R1 Q( A! D+ X. l! h# N0 p8 E: d
7 Z) _% D6 h+ m5 Z/ @$ L* c- V! H) g- N2 k; n% B4 o1 \8 }
冷杂拌肉 cold mixed meat
& `' C9 g1 s) `, {
( f( g8 j# |( K7 G冷什锦肉 cold mixed meat0 S6 k$ V) d) d9 Q2 ^& y/ ^

; `/ Y) C% K, [3 P" a冷肉拼香肠 cold meat and sausage
2 I! T8 P1 L- h8 V! p4 T) {9 Z" y( _9 f5 T
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
% n- p6 K! ~: S: j0 F# @9 X6 W' _
什锦肉冻 mixed meat jelly
) {: N9 \: K7 s3 k
5 ~) m0 s; N% g9 I" Z) p) ~$ t8 Y4 K肝泥 mashed liver; live paste
" s* N: ?2 C' ~, ]* T! \5 X$ Q
; L4 F: b1 G1 }# `* h牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
# G+ z2 H; e' M- i: w  o4 c8 T+ x' P& r0 B
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste$ z% U7 z/ M6 J7 U( E7 q& c

4 I( \  J+ X! e6 T; ^, B冷烤牛肉 cold roast beef; l. a! o$ N" ~/ ^: |

9 ]: |$ ~) P$ p/ W2 i$ B6 Q1 F冷烤里脊 cold roast fillet$ I) C; W1 |! v3 |

9 Y: K- f& o& q5 ~! A冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
+ \! ]- s4 s3 d. k4 H7 B3 P& }, u
! m+ Z' X7 a' R! I冷烤猪肉 cold roast pork
, Y; z9 Z6 h* U6 s3 j2 x, ?, _6 q5 G2 a
冷烩茶肠 cold stewed sausage
/ h% [3 h1 k8 ?9 M. j; r; i( f2 w- ~: d, P0 N# G
冷茶肠 cold sausage8 t1 X+ R; W- V
0 z: {+ w+ u1 Q# z' l
奶酪 cheese
6 n' t& P: o# x6 k9 f0 H) W8 {* G  o: {: l

' W& }* t" p0 j% o' [3)鱼 fish- X6 W' T( y  c( I, p7 w- R
' G' N. g! x+ ]6 T) B

  Z8 I) L0 S$ ?红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
6 h) T! v1 s5 }0 G0 {
- T5 V5 k# b# q3 ~, W. i4 ~8 E2 U茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
% {$ j& n% w% H6 U) ?  r# q( A/ O6 A, l) P, q
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs3 k4 A( T8 R  ?& B( J
' P# T, m0 p2 @: e6 n' C
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
, s2 l* L- p/ L
2 t/ }7 b3 m4 G- u1 \3 V熏鲱鱼 smoked herring) R" S, R6 d. [, O2 R, d8 H. g
5 i! X: G9 o# g( G& \, |" I
熏鲤鱼 smoked carp
) f9 q( \* Q5 }: C& M2 j' d& N1 s. y7 M, g
沙丁油鱼 sardines* }4 U  l* B5 n! M" @# K
0 m, J# N: B4 r
鱼肉冻 fish jelly% c" _$ G7 _3 }( v
8 t, b* q0 }$ n4 v7 j
酿馅鱼 stuffed fish
5 @3 z( o# @9 w/ {
  f6 h2 N2 H( X7 J' M4 x红鱼子酱 red caviar' v' ^& C5 m+ C, F2 A$ f2 q* U7 m

4 Y  x& N# K5 B9 h9 j$ \3 i6 @黑鱼子酱 black caviar
1 l& Y  ~7 R5 E, M" V& o5 b6 W1 o+ ^) K& b1 k" i  F
大虾泥 minced prawns
: M9 o5 G7 i+ L8 W0 V$ {: U) ], P' K/ h( t7 S( u' N. M2 y
蟹肉泥 minced crab meat
0 Y0 a. {4 n7 d. [% [( w8 k! M6 M. I! t# L) a) @
8 p6 c0 w/ u) n: B( w2 ?4 t2 I
4)家禽 poultry
7 T! k) y/ q2 |; _. c
& e( ~8 F! t( Z3 n5 z+ |  R! _+ R0 M, W
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
4 ^4 p9 S/ h5 C$ W  N7 h
2 w0 y* a; K" f" G# y水晶鸡 chicken in aspic
3 j  J/ V" U2 E2 h: v! r7 k: t) R1 l9 [+ f+ p/ Y1 \5 i2 Y
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
+ v, |' t2 `9 U( K5 N9 q5 v% B! e; W; R- a3 Q. P
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste# d3 w# w5 s( _" N

& E4 R) G% [$ X鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste7 K. A8 T- G" H2 I6 b/ _
7 \' i% I. R5 w4 `+ X
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
$ m; N0 R$ l$ r9 z5 Y& i7 m% p. m& }
8 S' h% ?' R- O奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese# z* ~8 ?* G, W" G
( @  t1 @# q( R& i1 f8 ?0 c9 Z1 o: o
酿馅鸡 stuffed chicken
7 l; b7 Q) R% c! c* t+ A3 I! I# X0 d* w" j2 f: Y' N" F
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
  ]; L7 E  N$ W: P( f+ m6 Z! }/ L2 h0 e
冷烤火鸡 cold roast turkey
1 x/ @& T8 m6 B5 @" p' o% K
" }: E1 V1 X  U; t# o. L6 U- p冷烤山鸡 cold roast pheasant
* R$ o$ T. B# V6 t8 c+ K; G6 k. p) l
冷烤野鸡 cold roast pheasant
6 }* y+ |. S- _4 o, r) Z3 S; a; [& ^, d' \; t4 B: Z
冷烤鸭 cold roast duck  e2 @1 d9 v# ]
- C8 c+ }  h4 R. L5 x4 G' w
冷烤野鸭 cold roast wild duck
; ^; y4 O4 u3 H9 N2 Z7 y& t4 @; A( |4 ]* z
烤鸭冻粉 roast duck jelly5 I( Z7 B' b  [1 }5 [$ X

) U$ V2 C2 F0 @0 m8 [: t5 v$ }冷烤鹅 cold roast goose- B. c2 x. P: Y3 c$ @; M2 u8 [

6 R0 Y. ~, R& j( Z冷烤野鹅 cold roast wild goose3 {7 x- E1 g3 g. F
1 S# s; M/ i$ K# \( \
7 x/ o( h6 u0 G! B
5)素菜 vegetable dish6 Z% F4 h3 O3 Q, m1 ]9 O3 \
+ K7 r1 x1 i) r, t8 K3 ^
5 K0 H5 N7 Y. _2 G
什锦蔬菜 assorted vegetables) \! ~; u5 `6 Q3 @' x# f
. @. M5 \1 K3 ~+ T0 m, T
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce4 b4 G4 f+ T9 L- t, e; Q! H+ H
6 r: U+ R/ q3 p
酿青椒 stuffed green pepper0 T% P/ D0 h% M( d2 J" X4 r
) y/ v+ z9 U( f# p
酿西红柿 stuffed tomato
' \: w% L+ \3 Z4 R5 U2 E8 m0 I1 K( S. f0 |- b' e
酸蘑菇 sour mushrooms
+ y' i7 p$ o. N
/ h* a/ s4 f+ y( }/ u酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers, R$ g+ e+ z1 _( g

- `/ S2 ?; w3 A* C( A" g* _泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage3 s! V/ m( ?3 ^: X/ H

, N$ n5 |. @1 V8 E+ `/ s5 S
" M+ Q  ~" f+ a, j; a# x2.热小菜 appetizers
2 _/ K$ R$ S; Q1 _% x' }5 @. |

7 z6 a  ~5 T! I( P奶油烩香肠 stewed sausage with cream
  h* n% R2 S- g& F6 i
: J" I7 L, e- J- |红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce" i% f2 {" w2 g3 s# Q' u9 J( v

- O2 c: I( Q  [) E1 S红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine" i. @/ q1 P0 t1 X% v, q* Y% V
# h1 A, ]0 M4 |7 B: ]- p: w+ x
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
$ D* P& C& D! z9 q, t  r7 O& Q2 p. F
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard& s" ]" e  h' h; }! p

0 i4 s: y& a1 K8 O1 I. R* I奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
1 H/ X3 x: P# f
/ G% ^$ c! J! s( Z( e& Q  N奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
# B2 q* A1 L" k' T3 Q# J+ @1 q3 w+ U" Z; @
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce6 L* C9 q+ b) U8 p# S1 P

6 z7 Y2 c1 B1 j! d: q奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
. m$ T; y3 y  B. x. ~/ j0 t2 o, v/ ^' B
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
" a: |8 E3 t( z" U: f; t4 Z3 T2 d" F+ @! e1 c$ W, k6 g, u
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream% n% q6 U7 F- q/ H

* g+ X7 M% J) K: R  S3 ~* U& g! g清煎鸡蛋 fried eggs4 _+ ^8 H7 T9 Y! ?2 n9 n7 P, S2 _

* G& Z0 c2 s( s1 o火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
4 B8 _: m4 @8 e. u2 h5 Z9 h2 b* |
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
  j' b) s! ]2 l- \6 A
% r2 `- c1 b9 W& `) J咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
. x( d6 B; O* J4 v& @
3 R' l9 h# `& V5 \% D香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
! _7 X2 y2 H6 M! [$ v5 o+ X8 P* L6 l* \- D2 [2 S7 h
清炒鸡蛋 omelette/omelet
4 }$ {3 R: {8 Z' n1 I' e4 [% y
+ R/ i0 @' h, r- J香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
: S( m6 @( Q) x8 N5 S+ ~
+ p6 H8 m1 Q# Y5 L% S火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
" L. u/ y% l+ ~6 u' [. S, Z( T1 s8 v4 B) K6 v8 _3 A1 r
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet" n; _! P) \! S9 O: ^' H5 u

( m! L8 m- U) m! h! ^$ t' }/ X5 E菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet3 k. I4 `6 N5 Y+ J* Z
* k; I, d$ Y7 A1 X* J" q: C9 M  h' `
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
2 T  Y1 D& K$ C# C& ]
/ e: U% N& [! z6 t% h# G鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms. l5 L& n! e1 L) s" @3 g6 n! @/ u
2 i% E+ U5 H7 R9 S4 K0 z/ b# G
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
! \# ^3 x1 e6 S# Z. b) z/ k$ M- E' n8 M7 U" F. g7 b

( |/ d  R2 B: j2 w- H, @* ]3.汤 soup
" O, |$ Y8 h' r0 {
7 T, e1 a( q% ?' |/ H2 I$ w8 c; @5 c8 h% Z; H6 f& ^) d3 A
清汤 light soup; clear soup; consomme
% y/ i; e* j1 Z+ U- u+ R, n3 d- X5 M; U" K: r9 n  z9 x% {0 ~
浓汤 thick soup; potage* O0 Z% @- n, C* r3 l! t$ ^- Y
5 n5 C) n  u# T0 n4 t; `
肉汤 broth
/ w/ {  ~1 z# e, L2 [- X5 i: [* w6 B; O
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
* C- q( J3 M0 H/ r! w* R+ O4 @5 f4 ^# L9 x6 D; I8 |2 R
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
" U+ f+ |1 A2 }, k/ x4 \5 g7 x  Y+ e' G* b
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream3 s7 @: M2 c( z' p0 }" ]

/ ]3 N, c" i6 J; s奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
/ g; ], p0 \& G( W# u$ `. v) i& x* A0 `0 g/ W' }7 q$ M
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
% r8 h" l# o6 \6 ]+ c  v
/ c, C7 k6 {, k1 O8 P% K, |9 d奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
( s: A5 R  S" b/ [3 z  m0 a" u# U3 k2 ~
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream& k* t$ N( F9 G9 B* O8 _4 i& t- X

! e% Z  V5 a% ?) @$ [奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
& g  j4 k* H: m: _6 U
, C- f& t9 b9 z0 w奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream% q9 A9 Q! J8 n$ S* n: S7 F1 {8 X2 \
% Q8 a3 t& b; H5 \4 d
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
: z' |* f* `$ v: f
( V) v. Y, S2 `: k' {- N4 S奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower& F2 g, j' _8 A
$ h) Z' _: s1 j4 n
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
. T9 f/ \$ h! E. d3 L% H9 W2 y/ N. k( K
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream' _0 K& T4 p( Q5 _# }" L- H" G

0 a# X- h7 z! f$ u奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
6 k0 h# t0 @2 A+ A: [' z. \
. H0 @. r5 H0 @  J+ y# M* r. N奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
" @/ g7 M) m: S* M( T6 }& |- b" x, B, e( m8 V6 ]# z- z
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
% }3 ]* x6 K: W( Q1 L" V0 {! P
" V, h: h8 m" ?2 q/ n奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
& e" o" B) P$ ^9 s& H
# ]$ w1 w9 [9 f9 m肉杂拌汤 mixed meat soup8 r7 X* r+ F6 m! v

. X: K- C; f; \牛尾汤 ox-tail soup0 N$ j1 V1 M- N7 D* \: ~

9 e" ~: @4 x: C/ E/ T& j; O/ a牛肉丸子汤 beef balls soup5 ?9 v: e$ F; ^! I  j

: T% E  k7 _4 c4 E( f4 _牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
$ Q: {, H6 Z- M* C2 v2 y- O! x$ Y4 R: j$ M
牛肉茶 beef tea1 E* Q. J( J  H: i% j# H- ]
2 b: n9 [& q" `% R& U% W1 ]3 ]
冷牛肉茶 cold beef tea" ^3 a4 A  @* K+ u; s! Y- H
/ n4 ?* _3 m) Q$ H+ [
鸡汤 chicken soup/ \. H- q7 ^- Z% ?+ U

& b. E+ V* F) I( g- C口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms1 g. A0 _  I0 I8 d2 p
/ d- @/ @: v0 U* c+ I
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
1 T6 f- D2 r) e/ \3 N* m& |; \  C3 h1 j! m" Q; k
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
# {" a* R1 \1 P! x; h
1 i# i$ Q$ u" ^; z/ @3 N0 O咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup+ F  \1 V6 }/ P$ K" Y$ N
" F4 S+ S0 Y/ M: I6 j
鸡块汤 chicken chips soup. W3 M* v6 k% p: ~' N# w

/ d; [% @7 g+ ^2 T8 Q7 @鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
. U2 l6 {, a' p/ H
  C) B. t1 `( _( c鸡块大米汤 rice soup with chicken chips' g6 X& ]8 c+ }  }# L  N
5 A( x6 N3 e8 p# m2 o' z% U
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus, c8 C2 Q0 S/ q" B0 C" Q+ v$ k

2 r; e1 c, e/ V! x鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables3 a4 N" }  @' d7 V* S, k3 m2 ^+ S0 {
' t5 C; W7 m4 [: r& H, T3 B5 P/ _
鸡杂汤 chicken giblets soup7 L; r, ]7 V* f0 Z5 v0 H) ~

0 {( `) r/ |$ v! s+ k+ M) N& o鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach, Z: I. k0 S% ~- s( R4 d

3 O5 I  n4 E4 X+ L$ |鱼汤 fish soup2 `' I5 N, b. i

8 _8 _0 v1 q1 P* O: l: h家常鱼汤 fish soup in home style0 h! c& H/ u- W) g- r
, W  G* N! U: f( Z$ c
红鱼汤 fish soup with tomato
& x7 z" g; L  |! u# j
" A8 v( v. e. [$ [红菜汤 borsch
/ T3 r/ J  w1 \% e+ _, e( V- ]. [+ A* V+ O
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables3 E7 N% x! R, `2 ?" x1 z

8 A' q$ p: u0 \: x丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
" v$ t0 Q+ l' w+ q2 j1 w3 c' j3 ~6 W( {) [# a- `
酸菜汤 sour cabbage soup$ {& z# _$ s! d6 ?' E: C  R. C
. b! q, b" w+ ~
龙须菜汤 soup with asparagus/ m6 E& i  @1 W+ a9 b' U; F
! k! n- J& d5 ]; w1 A! m6 |9 K
葱头汤 onion soup5 x9 I$ o( Q0 ~

2 D8 @) {, v0 [! k洋葱汤 onion soup
/ {4 X7 H& u& E; |8 M0 d+ V( F+ j) n% R
西红柿汤 tomato soup
* U9 r$ i- \/ h- X7 a! A( @. V' b1 v" O* k" H. }
番茄汤 tomato soup
2 s0 c( X: a2 f( j! O" x0 A" `( N/ |- c8 i% N
白豆汤 white beam soup1 k% [: m5 L5 z) W& J5 w4 a

' M/ A1 {0 {% H5 F( C豌豆汤 pea soup
% {" K; X( v7 x; r" V, b: _3 Q6 ]: v5 ~& R
豌豆泥汤 mashed pea soup$ J4 z$ F: _4 h3 H
; U$ q) H1 Q& }3 `, i+ z
清汤肉饼 consomme with meat pie3 O# V3 F7 n; b( G' n

1 r4 v6 h4 F# ?" q! n面球汤 dumplings soup
! M7 J: {7 _8 U. L) s7 b$ v
+ U2 x8 N2 [1 {' f" Q/ \通心粉汤 soup with macaroni2 Y( h* B; B0 U5 e- s* ?
1 Q/ \5 {0 }6 z. y' n1 z2 ]
通心粉清汤 consomme with macaroni3 R' I: }/ F4 t4 o7 _& J, E1 G
: s6 M3 Y& t, O  q1 Z
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
% `7 ^5 A  ]) t6 P, J" {1 u" d" Y! X/ _& K3 c
清汤卧果 consomme with poached eggs2 ~, M/ z& m. r3 Z
2 A$ b( j- o( m3 O+ L* f
 
: ]7 z0 L/ O3 M) d
! K  R0 B6 e+ H" i' h2 }4.鱼虾 fish and prawn8 n' n; o  |$ u4 f2 R: }
5 O) y0 u" q/ g4 j. X0 A

0 z. ~5 g8 K! f: q炸桂鱼 fried mandarin fish7 q# R3 K' J% ?; P: f% N

2 b0 ~/ F0 o& @土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes  v$ S; p' A9 O' W5 H: E% E) H

# U; ]. i$ n9 J' W番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce9 s+ w6 E3 d( I# `% ]
0 m$ k8 u3 ^+ R% `9 \' W2 q8 ]
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce2 G" ~) u5 W5 C
! Y( Z9 I. D# q4 V6 d5 L
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
+ N( w* k. u: S3 n8 U
4 h: D$ ~9 j; k! R3 B/ U. n) r2 D鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce$ @% x" Q  Q) m0 f7 t3 g) T" U' w

  i& r/ j3 _1 r# Z5 j& O清煎鲤鱼 fried carp  }8 N  B" m( r" e: I( x# o
& t$ d$ `+ w* e8 _' Z; o
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce) D& P# l$ y( ]) }" Z! y+ F. q  X

, y6 m* G) \3 i- @俄式煎鱼 fish a la Russia
3 m8 ^# h6 K4 b1 f5 ~; q
: Q. ~" k' ~" J( p3 F# J3 D9 x# @罐焖鱼 fish a la Duchesse
. M% N6 v& h/ r1 }8 |) h/ R3 y9 ?& _* H' P1 m
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse) W7 H+ `+ ~$ @! _, k
3 F9 m) `- H4 s- h9 T3 o: X4 n. o
火锅鱼片 fish podjarka
/ ?5 A& x. ?+ t6 B1 T: i# e) U
; v  N9 E6 k1 f, c, p火锅鱼虾 fish and prawns podjarka' `1 T' ]7 j! M
# A2 Z; ~& Q5 d$ P
火锅大虾 prawns podjarka
  f+ n% w6 u# k' D
  _0 n) x' U8 z- i炭烧鱼串 fish shashlik3 Q% j7 \0 J" |1 J7 \" `- ^7 c4 T
3 D9 S, y9 s/ h$ ^$ _( s" N
炭烧鱼段 fish chips shashlik
' V* N: K9 O( B- \( r0 V& M2 y, v! u, b) H" T* t
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish! ^$ l2 a( y; K: U: @( n: h% c

4 p2 t, N/ R  C. n9 o. D铁扒比目鱼 grilled turbot5 R  \* l* F1 q8 m

% T: [9 P0 H4 L# G3 [6 _奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
: }6 b4 w9 ]0 B7 u* u- ?' a( X2 V. Q" w/ x! |1 S" C& x3 p) N
鱼排 fish steak
& H6 w1 K* A$ M8 m1 J+ E- j1 L- f5 D7 L& `- g9 Z6 W! ?- w0 c
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
5 M7 v. v2 v7 m6 M% ~! b
1 H6 {6 e% j  U% |' d$ h/ |奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
1 g" I& ]9 `/ B- m
) p/ l- q/ G+ R$ i白汁蒸鱼 steamed fish with white5 r  l! _! V6 |* `! b

' ?0 ^) n# ^8 o1 }: Q+ t+ S7 i白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
5 a. k: o$ w+ e& N9 B& ~. K! X) u( P& X$ u1 |9 d" W) e
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
  X5 i: e  X* k. X- E, _
, l& h: `2 y4 F; z番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce, u& W* x  L6 ~  w

: \4 c* ?* K9 U8 N5 q柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
6 G; d( H# X. n6 Y0 v( Y
( ]3 N3 j, |- J7 |# a# C鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce- j1 `: t0 A2 Y- ^/ I

; a$ h; \4 c5 n6 o口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce# y1 Y9 K) Z) M3 r$ l

0 @- Q( b! Q, I+ l* \* j红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce) [! X- H( a3 D, U

' r' E8 h1 A0 x7 `2 E番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce4 D5 {" w) u2 |( i4 |
' [- n* ^3 m% D2 l* ~7 C
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
6 L% p4 Q/ v6 g3 w9 a1 H5 q8 p3 N8 r* r3 R9 X( k! q- m$ C5 G
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
. J$ ^  y0 @; Y2 H# Q5 v
4 D$ z# A7 t' T: t黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
. m) X8 b! w; t+ z* r6 T
& x5 h) o! U7 N4 l0 N: t- D炸大虾 fried prawns0 R  W7 l/ a0 [' e* h
' k/ h8 r. }6 Z5 w8 @
炸明虾 fried prawns
/ x8 ]# r7 h+ S
2 `8 y" l! Z  F软煎大虾 soft-fried prawns/ |) @1 M' g' Q9 X7 k; t

1 q) @1 R; i+ v- ?" h' a% X% M+ I  F黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce5 ^" `+ H( i0 }% `9 D9 r# U# @

, G* Q9 s# G9 O5 L; _罐焖大虾 prawns a la Duchesse
) X8 D# Z5 A0 |5 P7 l' B# D
+ r/ c9 R+ g% p$ r& L奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin/ E' |+ n0 D" s+ ?& U

( `! }* Y( e7 n, v9 E火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese# M+ C' A( D- U7 j

8 T6 o# G5 ~- `3 v" D铁扒大虾 grilled prawns; ]6 c* f+ b. _8 G( R
- c" b+ h. X  ^( k/ P# `7 D
大虾蛋奶酥 prawn souffle
4 r0 R/ x& p4 `7 Z
  V6 P1 H8 `; o5 `
4 L1 R/ N& n+ k0 s5.素菜 vegetable dish' y3 ^$ v: G1 D& \6 _5 M
" q, X. Q3 T2 H: r+ D" E
2 i  y2 `, |! }  U6 K
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin% w( u/ L* a- w
- P+ S- }5 R2 S3 j: D* }
黄油菜花 cauliflower with butter! |1 @- u  d5 z. ~
% H# i5 o9 i# }* q; k5 }
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter; `* j7 _$ w4 x

% Q  D, e5 ~) e7 v菠菜卧果 spinach with poached egg0 B0 r6 x& W7 G' T2 ^, {0 M0 }

; w4 q7 d0 X8 d. y9 q* S0 [$ b, b奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce$ |* ^7 j) W; D# ^; [0 G
9 K3 w, d8 F1 D7 T4 ], R
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
" H7 n! ?% _: \" F, F# W% u# {, F; b, c+ N9 `/ `, H
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
' h- P' S2 W/ w* C- ~. D8 h: r3 k5 m( A- V
! n0 e, m" G8 g  a& Q& E& a黄油炒豌豆 fried peas with butter
* i" i7 P5 }3 Y- j' o$ U( m7 F3 ?. U! r# T
黄油炒青豆 fried green peas with butter
: T9 F# o( v8 d6 |1 }' x4 O0 t- ^) v( y- F: D
炒茄泥 fried mashed egg plants5 I. y: w4 M4 q  _
- M" @0 _: T% n( b7 S6 m" X
炸茄子片 fried egg-plant slices2 B1 h1 L) i# G9 Z& G6 U4 x9 w
# E% w$ L; z# [# D
炸番茄 fried tomato
. |# _/ a$ t: ]  M* }0 Q
. O$ B) o8 A% @+ y( N. [清煎土豆饼 fried potato cake  Q. k- m4 k6 B* a& }  }* T0 \

) @+ n+ Q# `3 n酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
* X: x- Z. G5 m; p) t) W* l! i+ {' A( m% @  \% [  t2 x
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls1 w; R( E) W: u3 x" b& ^, B
0 `* x4 y2 ~3 {8 v% [
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls; ^$ x/ Y7 k: D' P1 P
. K; A1 ~7 C& \3 g+ @
烩茄子 stewed egg plants8 a% j. ^, h" R" V8 [$ J

3 Q3 t" x- p% ~+ x2 V$ y9 w奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
" R$ }" z4 l+ X" S2 X( I3 \# E6 q9 |+ c, ]& P5 v6 a+ n# y" k
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
3 c8 O6 l. G( v' Q: o8 e3 {) y' S& z8 o
咖哩素菜 curry vegetables
. t. }* X  [1 ^8 p8 d  w( p" j* X" N1 g# \8 R/ a, G' |
( ^$ t5 Q. n5 [' {$ T  ?
6.鸡鸭 chicken and duck% R2 ~# r9 t' y' E0 ~( W# C
! I6 W' ^$ ]4 ?( L; B7 i
2 ?0 n8 z  `+ c5 f0 Z
烤鸡 roast chicken
5 @: i7 K1 [. ]3 h/ U2 V
0 {) c# I% G" A5 |& N" `0 N7 }! B烤油鸡 roast chicken2 N$ H, T* g' G1 v
$ E5 o. N: r/ d* S$ Y
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
7 `, l/ f8 u$ O% s$ r: u' r  \
- s+ d; a+ Y8 f棒棒鸡 bon bon chicken5 n9 `4 O# U; o! x! F! z2 C
: t8 g! w) X" b; S3 J, `+ J# C4 v
煎鸡 fried chicken% o( \! g. a: Q% A( |

: v4 k  \; B6 l. ?% m炸笋鸡 fried spring chicken* h) M' z7 l% ?) C/ C
' F$ I5 k# n0 [4 z9 }1 e* m, U- F
炸鸡 deep-fried chicken- O1 i6 w2 C0 T1 _& s% L: o
, Q. K- L- u' X
炸鸡肉串 fried chicken shashlik# t% J2 s) L" J* q6 V/ O

) |3 I" `" h8 |4 i; m1 t5 u- [鸡肝串 chicken liver shashlik
! a9 M5 a, a, E0 p3 Q; N0 s" d
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
- c1 Y- g' m3 v( o4 E
* w+ g% q  H, j% O; W奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
5 s  e( L- [0 L7 Z
1 w$ w6 S4 [' t6 x, q3 x9 G铁扒笋鸡 grilled spring chicken' B+ z3 b" H+ E  U4 x
/ ~( a( D3 G/ ]- o
焖鸡 braised chicken6 x) S9 }6 B/ H3 P0 A# `
+ b( P; O- \" Q  A. }2 u
家常焖鸡 braised chicken in home style
8 n# V  N9 t$ H  E- H& C1 R! J, K1 k0 |5 V. @8 Q
黄油焖鸡 braised chicken with butter0 T* J0 B, R4 D5 T, t

' g+ @' \, ~( w( N/ X黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
; H! w* _4 h9 K6 J- \
% B  W- H6 P- F7 ]" W6 [$ {黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter- g& F9 A7 n. ?. M

/ m! C/ L7 f* ^2 E/ U+ j红焖鸡块 braised chicken chips
$ }. A! l! n) y0 }$ _- h: R* M8 P* d% k7 W' L4 y8 r
火锅鸡 podjarka chicken
1 [- B: ^" R$ [; l, C& ^( J# s! M. Q$ F& ]6 O
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
1 \3 C5 Y5 _; j6 b4 B" Q7 K( a5 [! O5 f, a; B$ {# f
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse0 K' ?; B- ^* Z5 |! i2 ]" ~4 w

  Y7 D/ X, H' r. y" a高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
+ M; z9 x: \9 Y0 ~7 c( C
9 m; Z2 Z7 n- B* B4 l8 n比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
2 H* n, \% O8 [: D( q; m/ r' U
  w+ G8 k- S: Z: P. \9 {, ]奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
$ M- n+ }/ w5 y4 ^5 E4 z
; E" V4 w! M6 O! v! w5 h米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
1 W4 w. ?) ~; g) f. R/ {4 }) O: H) b$ D1 D# u$ D
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream8 {2 W1 w- M0 ~% B8 k

/ Y/ C6 c& v* [/ _; Z. V咖哩鸡饭 curry chicken with rice
2 W8 m9 x$ Y$ K$ Y( W& ], }7 V7 A9 D% Z1 @+ x1 n
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 15:48 , Processed in 0.111045 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表