 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐
7 G) `8 Q# k- m& i/ O9 u6 B) m2 Q F. ?* r$ V( e6 ]
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
) b p+ m, F. b9 e; y
* F; s$ a7 W" S' J( [西式自助餐 Western buffet
! h; c- v2 J* Q- [9 m X- j) {. a
+ h2 I. X; v1 A1 j& x1 H9 y1 R& i! P: }' d' U6 X$ K
1.冷菜 cold dish& ], w* s" u, s3 G+ d1 F
2 P$ y3 r; D6 x% Y: Q
1)沙拉 salad, [- @8 z/ C* |8 n
1 d g S$ K+ T- o z0 {& e- s; o
+ p4 L# `' b M6 h0 j沙拉 salad- g, M7 M2 \. ]1 }. ?) Z
5 }' r" m& |9 D- d3 M火腿沙拉 ham salad6 E. m! D9 W$ C! \
: H6 G( V. _, i/ Y2 m. c* x鸡沙拉 chicken salad! z1 J! `$ x6 a
8 `8 g$ F4 v$ C. S鸡脯沙拉 chicken-breast salad
& T! n1 v2 C8 }- S7 }3 C# Y% P% ^; W3 A9 G+ V( t/ u: A/ {0 ?
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
$ S A9 `& G$ v/ j( l) U/ G
0 J2 l' p, y1 n# ~鸡蛋沙拉 egg salad v# L) v6 `) ~ z% L5 P
$ q0 C4 N; d8 o+ z: M
鱼片沙拉 fish salad
! L+ v; X- [% T8 R2 Z! G+ Q
. c1 v4 e( u" h/ e7 s虾仁沙拉 shrimp salad
# t' b% _- }5 T- \+ D! ]& z# g6 V$ K' R! Z Z6 L; t3 V: N! x# M6 a* X
大虾沙拉 prawn salad
4 u9 q7 p# O! J" ^" h+ a0 @$ p2 {/ Y# G8 o/ i
蟹肉沙拉 crab salad$ h1 M4 s. v- k
4 J) h* F' W& e; U7 `' x: y) |素沙拉 vegetable salad
) ~" _- P, `' K0 ^8 T6 {; N% `$ y% B3 X: x) }) w% l0 U2 n8 a
蔬菜沙拉 vegetable salad
, p6 d# C: M$ D6 {2 P& U% k! f5 ?! ?
2 u! b5 s& e2 c7 @鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
9 t+ ~( u5 i; G& |0 h: E$ U* i2 m {# ?4 h' }. G& U9 e
黄瓜沙拉 cucumber salad
9 V8 L1 w4 j8 L; X
8 D5 ~! a5 w/ n. j! i( B鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
4 a4 r9 ~6 ~. ~& T8 W2 w+ a5 P0 f- Y# {$ a9 ?+ r
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream2 x' d) S: q, s# n# u" O
2 f4 e% J+ y& I0 x% a6 [. n
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato0 \ m# \2 Q% I
H" B+ m! [) r- N1 F西红柿沙拉 tomato salad4 a2 N# q/ n$ a0 `* _* L4 P
: b7 l% b, d7 D- _2 v: j
甜菜沙拉 beetroot salad5 F& E+ O5 h) B& r9 ~
- a( E" J+ j+ ]7 j& ~% v
红菜头沙拉 beetroot salad
]& d: m, J" C" {( m( D
, m, d2 ]$ r3 e; r, S" F, q7 R沙拉油 salad dressing; mayonnaise
( v' H. ~7 F7 x+ X
% n! w( A! l. S4 g, f5 h沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
; u0 y) }& q- F# V
$ R- ]7 D4 j# H! U7 q3 P7 f3 L
* X) b" N* d: U T2)肉 meat& w2 A1 Y+ N3 q/ a, E/ u, |1 ~
. _" L- c- U+ f
, @) _$ G$ e! e3 y4 m冷杂拌肉 cold mixed meat
: J! b* e1 Y' I: `6 T; f( j
( ]" X; P. f; E9 H3 ]6 i G H冷什锦肉 cold mixed meat6 u4 I* D# ~# _7 P9 K
% j' k; |2 k# t g冷肉拼香肠 cold meat and sausage
) z _" M, o1 S
3 Q3 D- u, z+ L" b8 B; [2 d. O冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
+ r5 c" P& w: n8 @: X( A/ u+ R7 Y" C: S- [
什锦肉冻 mixed meat jelly
% B$ p. N2 a& s/ s1 Y- E2 C- P; Q: {& C f' ]3 S" t
肝泥 mashed liver; live paste' e$ W4 ]+ Z! j
, m& f ]+ `- X# s$ Y$ g0 u, _牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
3 c# T9 W- ?, v( c1 O5 p# i
$ ]5 E2 k8 u9 [牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste% \; W. K! \5 b5 D/ | t
. @. k5 T5 s4 l2 k6 ^* e2 |. a: h
冷烤牛肉 cold roast beef; x8 l! q0 U' b
- y8 ]8 Z. R, Y
冷烤里脊 cold roast fillet
" o4 y3 T4 X* ]( U! u& C) g! s- P) Y( g1 y% ?
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
: ~+ ]% \4 Y$ H1 x- L ~, ?' s7 ^6 x6 B3 Z$ p
冷烤猪肉 cold roast pork: t$ x# B0 j6 f/ F; g' i4 Y% j
) v5 c; K/ U" l" }/ k8 `( Q! {4 r4 i冷烩茶肠 cold stewed sausage% c2 A* V8 M& J/ P6 h1 i) J/ P1 V7 n
% G3 G. Y' S: I* X冷茶肠 cold sausage5 ^, A9 v' z8 G8 G
9 d, o3 P3 J1 a% ]' x7 g' z
奶酪 cheese
. ^" j# K) d4 f
; X1 J9 |6 e3 t b9 v. }' E3 i# f) L8 m
3)鱼 fish: i7 L+ i1 }7 O6 Q
- h; q& M8 m; R! w6 p9 ]6 V$ j6 `
/ S! ^- S4 W+ r" ]* A. p" ^* n
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce, F. |1 N4 l- p2 g& }# s
! H7 h [1 V; n2 {( U0 }4 R茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
; G# L" v' x4 a2 `. L1 w# d/ k; X2 M, C+ d- g7 F' S/ V
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs0 c: N4 Y4 Z/ ?8 o3 `! Y
6 f6 u" O" m* }+ c6 d
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
) t. s" Y- ]. B, b& h
* A2 {+ @' T2 H( D4 `& L9 I7 e熏鲱鱼 smoked herring
* B- Z, U6 N7 M
) K$ S6 [3 i- T$ J. N. t熏鲤鱼 smoked carp& g' U) c1 [3 z8 |6 E
: N& r: d+ e# h% J) v! ?沙丁油鱼 sardines# h) c8 p! l1 C: Y+ `
6 l# C) X* f; q/ E: k
鱼肉冻 fish jelly
* z" {( F S3 R6 T
" [2 f) J7 V: R$ G% K酿馅鱼 stuffed fish% P: K+ `% |2 {# R, M1 p
+ m& _) [( X8 o0 q* `红鱼子酱 red caviar
- n5 \* p; J& P; l# V: K- U: o, ~! j" k. k) t) t9 P
黑鱼子酱 black caviar% k7 g+ h& q. ?7 J
7 Q6 Z, h0 c! K( {大虾泥 minced prawns
" N' f: G4 q: [& E9 _. |7 H8 H2 l+ O5 R
蟹肉泥 minced crab meat
& `; g( Y$ V; Z$ P8 q# m9 K$ P+ }5 C m9 X4 {
1 q4 s, I: N1 G0 |/ I: {4 v
4)家禽 poultry' h) M/ q% b: W
1 Z E0 G9 N5 {' @5 t8 A L5 u+ U" R$ J* O2 Q( H# g
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
3 x% m+ w, \: r
/ N, s: u" ~$ L# ?0 s水晶鸡 chicken in aspic
" x1 P/ P8 k% l" J8 u n, n8 Z9 M: R
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
8 s: v `' z. \* V- \% D; |- V ?8 I& \. t
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
) N r, e$ O3 `0 P
# o* w o, e% a9 V鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
( Q+ E& A+ D$ w3 ^
2 P% y0 @8 a, E4 A: x I& v( ~酿馅鸡蛋 stuffed eggs
) ^" A# j. |+ }! t7 H+ w$ n) |( |: s: w+ O& ^+ i n p+ l5 m
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese$ F) y2 M' U( {, k5 B
. b. ~6 h6 [& Q8 G酿馅鸡 stuffed chicken2 k- g6 u* j; Z! J: B/ ~
8 g3 s q- u; y/ p8 m9 b6 y
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables1 W. A1 z; e/ u) R) v2 B a
( ?0 o- \9 }! f/ ]8 n2 c
冷烤火鸡 cold roast turkey
# c0 G* F p9 w, e G5 b7 H+ p7 m) t2 h- ? h% X* S1 m
冷烤山鸡 cold roast pheasant; Y) n% E6 |; ] ^
0 y- t W- ? m5 @ j& @2 b
冷烤野鸡 cold roast pheasant
. I- o& w- ~# h' [# @
; P$ Y7 i6 P6 I7 c" }: B* k5 K7 S冷烤鸭 cold roast duck
. `6 t+ w% B6 E& I2 N* O' o
7 U% S3 ~9 O" u% \ X! P4 m( g5 R冷烤野鸭 cold roast wild duck
* G- i3 N5 S+ G) x
0 ?4 _! ^" V2 @1 M1 V, C烤鸭冻粉 roast duck jelly- o0 N/ s# e6 c
0 _7 p' s1 K8 |: t- W5 |冷烤鹅 cold roast goose
4 y3 B. V7 V2 X" _) ~; f, \
; d3 B- ~3 T$ U9 v2 H冷烤野鹅 cold roast wild goose
- [3 Y' l) K5 T: M. [7 t9 o) Y1 r/ J, |, k2 I, ?3 Z5 q# k
: [' k2 ?9 q& R! k/ _5)素菜 vegetable dish1 ^% ^& Z9 o: ~+ g& g
1 t2 Y/ l4 t% k% M, `5 E* O0 o
0 w* _9 m4 t- ^什锦蔬菜 assorted vegetables1 N, b q3 T; _: k& E7 m+ E* `
" `6 z7 N8 H6 a7 t红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce8 y, F+ o! g+ w& V$ h5 f) ~; A; @& b
- |; b! i( L/ y0 ~* f0 T0 C( c酿青椒 stuffed green pepper4 C* N: i5 s! I/ V1 |6 _) Y
2 ~' d( P& I; ^
酿西红柿 stuffed tomato
3 F5 B5 y; r4 t. h# l# F
2 a3 f$ h1 ~7 r1 K酸蘑菇 sour mushrooms
. j, k$ M9 b) R7 c
$ P: A3 D7 P( M8 a酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
+ d+ i L& Q# n$ D) E7 R% t+ e9 r& k5 ?% }6 X! {
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage. c' b t8 k. Y& N r0 x
4 `: f- e' k0 H: X, j1 z( h2 t
# y/ L6 @6 K* K; u$ U' V- o+ b( E2.热小菜 appetizers
% z8 i$ i0 D! K) ?1 }' W F/ `" M4 H* _' ]4 r" c" S' y" n v6 o
' r. h2 ]/ I! t奶油烩香肠 stewed sausage with cream) K" c$ c& @9 T- q5 }1 h& U5 D& |
/ b4 n1 e+ ]- b/ z0 K6 d7 X红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce/ {; U" d& N1 v0 l
' T ^: o8 D0 _# d% n
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
( I: h- U/ I8 H+ D+ u" k, ^/ C' ^7 \; a- @
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream! ~8 Y- L7 n8 L' B* b T
3 P7 W$ @2 W* R5 u6 t7 k
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
2 t/ O$ C5 k# `0 X5 v3 x+ N8 d2 N9 s( U- M8 z
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream! {, `( C% Q8 P5 L
9 N# _3 V6 o/ P/ U$ r
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
# [' p0 y7 T3 h( M. N/ C' U( J$ {
; a) E+ T- A q1 b6 c- ~ s鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce e4 U7 L# H* r0 S
, ]1 a! n' {1 w( L+ X+ b
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
! E9 T6 I. [2 w6 @1 [$ ^4 D, R1 j$ [) N6 S: ?9 X% `' V6 \
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin( [0 j5 j! N6 i+ _! C; y/ c
. }' {* C( [: Q奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
4 ^3 d- n5 K7 [$ n
7 _+ K1 r" Q8 A2 F1 ^) @( M4 f& M清煎鸡蛋 fried eggs F( C7 o4 h a- O( K
+ u/ Z, x. `/ E/ [+ V火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
+ i+ ?3 x/ ^- B4 s3 _0 Y, a$ G, \5 U2 J }$ ?
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
+ }! h, g) i9 M7 `8 T4 a. t
% E: a) X7 {0 |: O/ E, Z1 ]7 K咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs0 P8 x8 o5 ^& c
* H6 u1 k4 D. X. Q+ a$ ?香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
+ U( E/ Z5 W6 ?0 R& P: X$ l- L3 x. ^% n7 V5 n
清炒鸡蛋 omelette/omelet$ H. |* \, @- C4 Y
: Q' e& I; S) _) X
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet& V! S4 L' O5 V+ T
, ^4 N0 c6 K: Q6 P! P- a
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
' W) u0 s2 q! E! F9 q1 U- H9 q4 |& D* O: S n! R4 @: v
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
; v! ` P) ~" J# q+ b
: I% f( N; `* m7 }; H8 z) f! F7 L菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet6 ` H! ~5 r& ?" R0 ?! A
3 ]$ b# I9 g" ^ t5 m; l豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas8 v u; q: s; S$ O
/ h2 L: R) C( t0 ?7 q- ^鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms; e3 L9 [* N( d! ?4 z: y
) S4 r5 e/ G7 g$ w' n* G* L果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
o) Z) h I6 ~* n r; C2 l3 R- h3 c( W2 F; I
) ~( \# N+ u0 \6 K8 F$ l3.汤 soup( u* X& d# H: V# q. h: x
2 r0 a. k7 M& Q, ]# {
& R' K% ~1 W+ d4 n' Z5 Y. m6 H清汤 light soup; clear soup; consomme' b; u& Y6 l! s+ C, g, g( B
0 i! V: V/ S$ H4 }' U
浓汤 thick soup; potage
0 z+ t! j7 s+ @$ m% J
! [/ M' R) z3 H F. ?# J1 N: T肉汤 broth3 [" v. c% ~# ~' e; w
; y, V6 ]/ o1 E, H
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
1 ]# z4 ~5 d/ N9 ~8 r U z* d
7 v! O; @: M! Z, |奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream! x l8 G+ U' k+ g1 ?4 h' u7 {
! Q0 J8 G$ G/ T, I# g/ _- w6 @
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
+ ^* |- Z2 O; [% |; l+ F/ q! Z: Z, P: q; O& P" p
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
4 @4 b) _9 ^/ y+ V3 Z' K% \- ]7 ~
5 _, ~ k& b5 \3 c奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream- p) _. G* P2 o. O, h; |
' e" T: _ b" K
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream9 a+ K! L8 _; `3 D
# ?5 W6 Y6 `3 H X; q6 |
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
0 ]) q' C, V3 P5 \. K
- ]8 x3 b( B7 A奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream2 ~. ]8 W8 g; M3 t/ `; Z
; z7 a$ O2 z; J s, i! W- E: ]奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
! q1 k; s. Y; h! W: [2 [. G9 e# c5 R
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
( H' e$ I1 F- `3 K& W; m! o' i$ m5 o+ ^) O
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
) }8 G+ W. ^1 a% v
& q! T1 k# M) b1 k0 ?) x- [ T奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream' s- @7 [- x" o3 }
" \. y& ^* p' ]" W
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
5 u9 X0 O" `/ H
8 k5 B3 Q5 r) k0 R奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
v0 J& t* g1 ]! S: ]: U! m! V
3 z2 j) N: N- O( R$ v+ A- V9 o奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
! V! n( d* ^( D9 K' x& A( H& M) d/ F1 I% y! R
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream% X) q6 T7 R: v1 k8 s8 ^$ c
" S D3 t( P" o" k1 w: K' W
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
* ]3 X2 S/ B4 n: ]! o- v' k; \
' K; S5 ?- ?# A0 N5 B8 t4 C肉杂拌汤 mixed meat soup
+ c, a8 s# A- F4 p. c- r, R+ E A* `- ?' r
牛尾汤 ox-tail soup
4 z( ]3 G7 Z7 G, q, l. g9 x, L
/ o3 g6 y5 T$ B5 E' L; x: e: n5 `0 o牛肉丸子汤 beef balls soup% L: U. N. p9 _: ?. {, g! ]
; E" i. F s* Z$ [' r牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
: r. D# {8 u* ?/ a5 s" u) l3 B
7 N; S D" ^; P/ B& ~" K2 K牛肉茶 beef tea
8 E! c7 r( ~* g$ Q% a2 R& d; q$ r7 L* s7 o
冷牛肉茶 cold beef tea Y0 Z# B% |/ q8 U. U
5 x$ r& G3 I9 a
鸡汤 chicken soup( N3 D, O, d- |& u
$ t9 }2 y t. y2 Y3 O/ b口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
" D- Z+ t" K! ?- r; Q x& U" ?& j" r. b3 X
番茄鸡汤 chicken soup with tomato' \, i: G4 ]( n) _: q
1 f0 ]3 R2 o/ u6 D鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables# k0 n d5 i0 j% V, O: H
5 Y4 p( n$ S& j
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
7 P% l& L3 b& j( K7 ^# W& T4 S- G
鸡块汤 chicken chips soup4 v/ K9 L3 I. U' d3 k9 y
) f4 Q& n/ U) _7 O2 ?鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips- ~- H* ~: a1 w0 w* B$ I5 I9 K
1 i, |' O+ e+ ~; H; N
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips+ t. f, a7 \6 ]8 u
: T' ^4 J6 B' x& B$ E0 o% A
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus7 z- n; A* p, _) f' @7 b
/ f+ S# W+ [4 X+ L鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables& U3 R* U1 ~9 s7 |! @
3 g W! ]' y7 G: ]; {; ]1 l鸡杂汤 chicken giblets soup
G& ^! B8 R! ]# ]+ ?+ _5 B0 ^0 G! n5 H7 ^; ]2 G+ o" C; C/ p3 T
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach* L/ u/ A( { r7 v. V7 v
: o$ W4 B$ z. f& V+ o8 [" e, {
鱼汤 fish soup ]4 @2 t/ \6 c! J- l. M
5 E1 k. H! {4 d3 p7 Y! {
家常鱼汤 fish soup in home style
8 C4 h( A; }- x5 S
) X$ Z+ ?) H% l红鱼汤 fish soup with tomato
9 X/ `! q+ |1 t4 N& ?- J$ R" C% y7 o+ D+ @, q( `
红菜汤 borsch
) w( P- K. r3 Z$ o
% f' Q- S5 ? A: ]8 j蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
. ^! I+ J; c& y# ]/ T5 g' v( p1 m% @' o
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables Y0 n! N6 A' V
2 ~5 n! f+ \# u* D! R酸菜汤 sour cabbage soup Y% b% G3 {+ A, Y: c! [' N
- p0 E' N0 V0 t龙须菜汤 soup with asparagus
, n% y9 U/ a+ v4 y5 z. G
0 ~7 e" u8 E+ E" D/ V$ D3 d& ^葱头汤 onion soup2 _& ]/ N- P* j+ K, ?8 Q+ n1 g
. ^# w8 w. s$ v7 t; G e# _洋葱汤 onion soup( w* a$ A2 C( c$ f, o5 f _
7 F& T& d: i9 ^) M7 c, K5 f
西红柿汤 tomato soup- i# b3 X6 w7 h3 A9 I" H
) O' ^! Q* r/ V4 c番茄汤 tomato soup
8 K3 V$ J. A' e. O, v0 R4 v6 u1 @* y/ H5 b. M: ]9 O5 P3 ]) x
白豆汤 white beam soup
9 _" v# N% K _ U
* L2 t7 ]3 G5 \. Q% u4 J( Z豌豆汤 pea soup1 h, r A! |5 W. G: a
9 d. }! W$ f+ \- o0 C. T6 A# C
豌豆泥汤 mashed pea soup, w9 y& D( l% _: J5 |* y
% I9 y& [' o3 J
清汤肉饼 consomme with meat pie$ v8 ~4 h2 s' F) h1 s( N. }
% K: k/ R& K9 B- M面球汤 dumplings soup
% [2 O% S5 I2 o; l
) c6 p0 U# U l通心粉汤 soup with macaroni
& d3 D$ ~$ k* y2 o3 r# |
/ I0 Q F: k' O) S$ I. f4 y通心粉清汤 consomme with macaroni( ?+ C9 ^, C* x
; w: }0 |' Y7 V, m- ~2 b" e番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
0 |# L- [* l% E4 h
6 D y, ~; r. n- y1 k6 V. ]9 F8 I清汤卧果 consomme with poached eggs8 Z4 }9 Q h4 q* _1 e7 S( Q: N
$ ?& N, O2 t6 S, K
' d; E, J) y; i" ~ s& Q5 `, V. D* U) d* G% o4 `' Z
4.鱼虾 fish and prawn8 k2 M3 ?' x# n
+ W: ~6 M* e6 `8 w
" \7 S5 v1 B3 D% b
炸桂鱼 fried mandarin fish
8 ~7 z, U H" U; I+ X3 y' I& [1 c( D9 p, `! {
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes( X' |6 ?) C4 P9 Y& Q
6 i! i0 K* o$ a( J* ?番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
, m" e( E9 i: a& d. ]# m6 u$ I. e/ b8 J% u% t0 ?) N
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce8 y. [' D" J5 l" ?! t4 V& I
* i- A: V" b5 t
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
% V: R/ a/ T0 h5 j# k) w+ X Y: }
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce! ~- u3 |& ^9 T, P2 k8 Q
! }/ \, W& T0 I" s
清煎鲤鱼 fried carp
4 h7 q$ v3 v2 P0 R, W
1 ?' G) a* [+ @( t- U1 R9 ~0 q4 E) x火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
8 _3 r z2 t/ d" @- K: h+ [ L& e5 q- z- O @2 B
俄式煎鱼 fish a la Russia; I3 A7 o; P0 b+ O* L3 G% L, u# }' i
2 ]6 b0 a G$ U: ^
罐焖鱼 fish a la Duchesse
* k( o0 \: ]: v" y
! P. Q* ^! _4 b0 ?0 i. P# x罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
- z. e; q: a/ r
" X/ [% j0 S( v; Z火锅鱼片 fish podjarka
: x- }$ ~; N' z
; C% p" L% p, D& i火锅鱼虾 fish and prawns podjarka% _( O; T+ Z2 g
7 G, k# o9 u, D0 a
火锅大虾 prawns podjarka
$ Y% K5 ]% W" n; V t4 }2 _1 X- h& [+ Z* m
炭烧鱼串 fish shashlik
9 z0 N/ ]4 h) N5 |6 b# q9 }9 u& ^* T/ \) E, t; @5 H4 M3 L
炭烧鱼段 fish chips shashlik
1 ?+ m0 | r* e# \
$ C$ q- `5 H' }铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
* a' {3 X! w* w4 c
2 d0 j2 y8 ^- }; A% }铁扒比目鱼 grilled turbot
6 D8 @8 ~$ j8 c0 i( J G
, B7 {9 f3 X3 H9 _, t3 K# ?" G奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce- F9 M+ F, h% w% j# K2 t
' u0 T) m. |" X" M0 [ L$ w! |鱼排 fish steak
5 E! V; ]5 U8 B: C" f3 Y+ N$ m0 S' |# ?2 @& x2 r( q
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
& G* ^& j! ^0 v9 R5 i2 s* E" A2 s' D+ H, J; Z9 Q
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
3 M* F3 Y/ _& A9 ?7 o$ s) ^' L# m2 c4 a6 s
白汁蒸鱼 steamed fish with white
0 z1 C, V. o/ c5 u ~) E, x. c! S- U* a1 Z. ]
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine! E! q5 c1 H1 P) _2 u+ s) ?
* N9 F- _# c2 R红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
. [: D% q) f8 U$ B8 E2 r- H
! P* `4 i- N A) N番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
7 {1 A: x! r+ J; d2 y9 O
7 G( E$ w% W1 F2 w R& I+ o柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
1 S' ]% `5 E( p) G: E8 T! X2 [% o( w: d' `1 t0 n+ e8 u% V R T
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
: Y5 F" p) V( T) n5 q9 r/ I/ C( f/ _* w0 r2 e1 V" d& J
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce8 l, L& I9 f- R3 m# T. d; K
" W3 @3 @- U2 C$ A红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
0 N0 U9 {- p- I" K0 u
8 \# q* X: d ~2 g4 z# d7 @1 [番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce# u1 X- r v" U, x$ P, b( V
- z/ N) d u4 ?/ s" ^4 _- I3 J波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
& Z- u G6 K- C8 p$ `
( W G+ m3 V+ n* Z0 Z {土豆煮鱼 boiled fish with potatoes4 w- S1 a8 ~! U" n. A
2 N1 u8 t5 Z* o) U2 `- S7 O+ \# Q黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
. ^% l4 C# a9 K. _* z
0 Q* I% ]. M$ n5 ]炸大虾 fried prawns
9 A) |8 H5 Y# [. c7 u5 r) N6 s: q/ {; v8 ~, i, V3 {
炸明虾 fried prawns% J! A# u4 s3 y6 V9 k/ ^* o
1 e3 u3 i9 ~- ]3 y, @; A软煎大虾 soft-fried prawns
9 y' F* `3 j5 w8 C0 f
; j8 B6 m+ Y3 c; R3 I黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
( W4 F3 ~ y/ v& B
" n0 v2 ]# n2 K g罐焖大虾 prawns a la Duchesse
' L6 `4 I- C" c$ |$ t# T. x& R) `: W, v- V0 m. d' |5 k- A
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin# n6 w+ H! h7 j( d8 r% h! j
7 [5 [+ x. P1 S8 c x
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
* P& @- k/ \# J
7 H, O! v$ e' W铁扒大虾 grilled prawns
; \' b! A3 Q# w' P" u8 {# d z! E2 P5 O
大虾蛋奶酥 prawn souffle
* E5 W$ u% I" c6 G# {" q0 X' l7 L3 n# e
0 |; [ t4 c/ [$ ]! B5.素菜 vegetable dish4 h" ^8 }" e& e' A5 V
4 c; p' p5 k, q- J
! ~7 ]' ]$ `* M奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin( y% R( g, B& g- `
- _- h; [, g! W3 a黄油菜花 cauliflower with butter2 g: x5 S; Y6 ?
) T. ^! F) i4 q' @黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter6 d; s, |, B9 R, _" G
# D7 d8 z4 s2 R) \菠菜卧果 spinach with poached egg
* s, R" V; ]; r4 f. C( m1 h% c/ B0 ?" ~+ h4 c' m
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
- w! u" u+ N% D! r6 H/ G! O( n) H1 u
7 z% V, V9 ~$ s5 F( \( Y# c6 ~ I1 i黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
) b/ h' W6 F' S8 z* C8 s- F0 X+ i& b: l3 ~
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
' R) Q# i7 F! [" r; h3 B. s8 P P* @
/ ]: b# n; H# E& x, I, n D' I黄油炒豌豆 fried peas with butter# w9 g: r9 [ k8 N* k
/ p" c- ?$ n/ L" B2 ?, R$ Q0 z
黄油炒青豆 fried green peas with butter# i4 i) j; J8 m" j: b1 O
) M- J# [1 c \9 A6 e炒茄泥 fried mashed egg plants. { {* Q+ z& z4 A
' y; r& u' |' h
炸茄子片 fried egg-plant slices
# ]/ u( H- C, o' b$ E2 K2 Y3 Y" F; _; s4 D( x i" G$ k5 G5 ~
炸番茄 fried tomato/ w' u a) I' j) n( K q5 `
8 R; ^$ j# U0 N9 y4 J
清煎土豆饼 fried potato cake% l8 `" N: R# k* `
- R0 {2 z% ^, g- _/ X2 j$ L
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd' o/ y7 R5 w6 o8 K1 a
' J0 S5 O2 y: W# S( k& }( V9 C0 f焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
3 L9 f4 K$ A3 f/ y9 }6 N6 L1 s) r
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls, {$ _, e; d6 C F9 E
% t/ l; M% U5 w: R/ f) \
烩茄子 stewed egg plants
8 n( O+ g/ |$ P0 l m6 ]$ b8 b( P0 y2 E% F6 I# v7 h
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce' i/ L+ K$ A4 g- R8 C2 g
9 w( |, H( V& E
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans, v5 h# p$ r8 Q4 K$ k; F
& ^$ [1 b- r% L
咖哩素菜 curry vegetables
5 A- ^& v- M2 C2 m: l/ `, J8 G8 Z# ]+ q* o# [
3 y, E4 g7 M. c: e! ^! v& ~' V0 |2 d
6.鸡鸭 chicken and duck6 K' S( i" i: z* n
1 i# ?* T: r8 l
# T, ]: Q7 g6 k) n5 M7 ` I0 e( ~3 M
烤鸡 roast chicken, F% b) O5 }7 v. T! A+ x
$ j; m( d0 y' @, [) d" J& G烤油鸡 roast chicken
' A8 K+ _- R. v
# n- y! l& ~$ {3 \0 @, j, f1 W( Y! c素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
$ q& ^- o0 E" F8 Q& G( F S2 ~. }; Q! j' @" [, ]0 _
棒棒鸡 bon bon chicken
) }. B7 \& M5 `$ C1 r, M4 R/ c! n8 s& e$ U! ~- j
煎鸡 fried chicken
+ g. L# n4 P5 }! W4 M8 z6 |. `; a" S, x2 z' m, |: `" i1 P! Q/ f! ]
炸笋鸡 fried spring chicken
6 A2 a! t0 h5 L: e [4 \2 x, @* `- R7 V9 a
炸鸡 deep-fried chicken( ^8 k& {3 N" S& v- K
; B1 W' j8 @+ D% \% |炸鸡肉串 fried chicken shashlik; r8 D* P# M8 x8 q5 @ ]! f
% @1 o0 }! i1 a7 m
鸡肝串 chicken liver shashlik7 Z3 n( f. Y0 ?
# b9 S, c( _0 h
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
3 {) L8 O: x% i& B! v$ h! B$ O& u6 I
( Q. f; s: A- ?/ r9 c奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce3 V- t7 e( q& ?, \3 \
8 X0 F7 j) Y& S$ J铁扒笋鸡 grilled spring chicken" h3 [0 d7 h0 L$ K; A
% @# `6 r, L9 a# S4 c焖鸡 braised chicken: d% r j3 I" W- k9 M [
5 a& e) [8 f, `+ o家常焖鸡 braised chicken in home style
0 z) G. Z0 b/ l0 v: l8 A; j
4 \2 @6 i6 u3 \, {. P黄油焖鸡 braised chicken with butter8 u0 ~: ?( H+ V) K- R
3 E% R$ `( j1 m# I% B+ N: @黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter1 M/ _4 I6 H2 d& w) G' C9 [& {
1 W2 E/ {" H; p U8 p6 Y, d4 B! J- I. G
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter6 e+ W0 S5 x* Q
: s. m* C- f$ b* k红焖鸡块 braised chicken chips
8 Y1 ~) ^( w1 b$ z1 a3 i* B! H0 {' @/ }( u- V2 }: G1 z3 n
火锅鸡 podjarka chicken* c: y4 r8 J n0 J! K+ q
8 \: z% p. e [1 ~, X' x8 d
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
5 z; K3 ?& U8 x/ ^* ]: c6 }
) z6 B5 d, B) f) Y! `罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
, S. r* v/ O3 c) J
. r, B. C+ i4 Q8 k5 t6 I$ S" p1 O高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
- {/ B/ b5 T& j# s" B9 N! R8 T, \( v; J9 c* i
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
9 k# V* E4 s2 K- Z$ L; G0 g; G9 L- y9 _" k) `
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
5 h8 P5 D6 W& S
" ?9 M: }: g3 Z& l米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice& Y, S; I' X/ d" M7 _
/ M1 m$ s, N9 e3 s* Y) s奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
3 M! Y6 Y ?, Q4 h" M/ U3 y. I7 j* Y1 C* t& y9 l: {- Z: H" b2 }
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
2 S4 n8 E' B' y v3 W& G+ V9 y$ |" [1 o
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|