埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1523|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一) ; c9 d7 n8 u1 `/ j0 a# ^& M( J
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. 9 _8 K, V2 ?& z
老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」
/ c# s( U" N& ?+ t0 m) `我說:「我不知道.」
$ }4 p5 Z' N' A7 g4 G老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
/ i  J6 P- B+ C. E1 k我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」 " w9 w) P3 S' C
老媽:「還嘴硬!」 6 W( R2 _; {9 M' Z
說完老媽給了我一巴掌. ) a1 a8 ^; S! G# f
2 X1 Q1 A$ k+ e9 b! `
媽媽學英文(二)
) v' G/ E' x! v  T+ L- Y* a- R& \( ?$ J

7 [, A; M6 h0 v$ j$ N8 {2 R老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」 ( _) j$ V# h8 x3 n7 k' [+ i
我說:「是"我知道".」
% t# K% E3 {) u: ~3 F7 {9 L: k* ~老媽:「知道就快說.」
" K6 a: K9 i- g$ Z' r5 J% b/ h  I我說:「就是"我知道".」
, Y8 s/ [7 K4 x4 A  n7 X8 i8 a老媽:「你皮癢是不是?」
3 C- U, ~0 e, q/ ?! [我說:「就是"我知道"呀!」 1 E( G$ b/ e0 B: R0 `
老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
# B" O; {1 m, K  M老媽又給了我一巴掌. + {7 p+ I2 Z0 {/ ~4 E' A

0 }5 g6 p" `* I. K, `! u  o
4 y# B& S; e+ F7 P) v, B$ R
6 [. X1 y% @: w5 S媽媽學英文(三) ' o4 t. h0 O6 U  S) A
% B/ M9 U" D2 x. o' N4 w9 e0 b  b

; c! \5 L+ W& A7 ^; g4 S2 Z「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
$ {& K: g2 k6 f"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」
0 \& U. _/ |- p我:「………………」
% {; y2 k) s+ i4 Y# f: n, ?- t1 d我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, * R2 S1 Q: s, D) ^& {
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, 8 A4 K/ m/ `. f: \  ?. d0 U, D
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 6 u! Y/ u: \8 p1 k* e4 S. w

9 ?' G. x$ B2 _8 Q' [" e媽媽學英文-續一
0 [" x! f( G6 p" o1 n- H0 Q
" V- p) ]3 x1 s8 o) S5 i! ?( |7 E* I* b! V
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
0 q1 }4 u' h0 a+ [6 x! j/ ?不過我不明白,為什麼受傷的總是我.   u6 P% z( D. b9 G2 C5 ]! Q/ ~
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深. 7 Y) j7 E2 _6 L! x
今天,她又來問我了. 2 `- {9 A0 N: u% @
「兒子啊!」老媽:
( ~" K$ P/ ?$ U+ b, u3 r4 y" }! |「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」 6 L7 M' t% B- J, V# ^1 k
我說:「我很煩,別煩我.」
7 h+ i; u% {6 R, C; |' e2 P老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
7 L: g" q, `3 Y, b1 c, ~4 E- e於是,我又挨了一巴掌. ; _  i6 [1 s& G% M9 K

3 x4 _7 d  G9 i4 l% t1 Q8 \) G# Z, ]& e. n$ T2 Z( @
& j; Y7 X2 ^0 s9 J- f
媽媽學英文-續二
+ W( ]: C- p1 z8 y. s7 I7 N
# b/ @2 \! A( J, |! l3 F$ W( c0 _
- I$ T/ w$ a  ^. I) p$ b老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」 5 \) X  v. l  H; g8 U% O/ |9 R, O4 d
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
: ?/ ]* C) }- V老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
" V4 E% V! c; f  G! z" y我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
1 q  a" _+ q0 b5 o% K我:「噢~好痛!」 # n: M! }3 J9 I
( [0 p0 A" k. @

) H4 S. i; c; w5 A' V
% b9 ~0 I8 d7 V/ E' }0 c媽媽學英文-續三
( x* G: b, l  i" a6 x6 S+ b( D1 ?* d9 o( I! |7 {, S8 S& ~
0 ?6 Y, A& y# d  S  Y
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
! t- ~4 N& [) L8 a. _; P我說:「你說什麼?」 2 ]; f0 v( Y& q( K' Z' D9 R
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: : ]! E- j0 L% D
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」 & B* s/ A' t8 v& F9 \" w+ y- M
我說:「查字典.」
) K' C% }9 _- m) `' d老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」 ! L; f& F* l' i- \) h
這次,我挨了兩巴掌.
4 B7 W1 ^4 E0 S1 M5 w$ J* v. g7 Y, f/ a
' j$ Z2 w7 y* ^# K* z$ q9 ^- u7 s
. K3 i6 h2 w$ U0 F
媽媽學英文-續四 7 X6 a/ u3 c) {3 K6 c7 a' c
  z8 ^. V6 w+ ?: g, o

* f" n% |& z0 G, t( S9 M7 g老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」 8 S" G& {; ^) a" }
我說:「你最好問別人.」 / {1 D/ g  C0 C& K. H
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」 . Q! f" `' U' `% N
我說:「啊! God save me!」 ' A1 t4 X* p$ P: D" x9 k
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
( \4 s2 p  O' O' w. z3 J! f1 j4 |老媽又給了我一巴掌.
; k! @- [) _$ H$ A) f
5 [7 ]9 ~% p0 Z% k0 D- k- |1 N7 y) C* {) R, V7 b

0 @  K% w& Z0 q) `  m7 R3 C媽媽學英文-續五 ' o' ~5 ^9 G2 @/ V% u) {) Y1 \
, z& I/ ^1 D# t% ^' F
5 }! W, h/ X* D( ]- J
「我再問你.」老媽: * t/ B7 y5 n/ j5 `# f
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
" w: d9 b1 D1 X' w; e3 q( I' N  D我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 % E4 Y6 P1 C; x
老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手. : Q8 I6 [% X: @: I
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」 : `/ Y  `8 i2 J% D$ _
, y0 l0 d# ^7 Z! [# t0 d# b3 ~
「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
$ Q3 w% r* J2 @' w我終於鬆了一口氣.
* ?* a  q4 i$ E# g6 A_________________
2 z" t, ^7 I: M* H95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 07:13 , Processed in 0.222786 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表