埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1475|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一) 4 h2 @% P3 e2 e: o! ]2 [* r2 V
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
  F0 Z# K, i+ d% [% `0 X老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」 ; A( k# M1 Y5 W. D' Q
我說:「我不知道.」 1 c2 [; y' f* Y. b# c
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
3 R# |' T% M  h" R& }我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
! Y. Q' I* c$ P4 S& L老媽:「還嘴硬!」 7 @5 e2 H! T2 Y+ k8 p! B6 }% z
說完老媽給了我一巴掌. 6 _: o* X1 X8 u7 r

3 ?9 a0 Q1 r7 ^4 e媽媽學英文(二) ! ]/ p) O, V2 V. Q

, ]3 ?1 V& Y/ L# n
- e8 q, G! m( k& H* l$ H# T老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」 8 G3 ?0 v( ]) ?7 f3 B! i
我說:「是"我知道".」 7 m" M- k9 j/ @$ d% E  ^  H
老媽:「知道就快說.」 + ~/ P) l8 L+ [9 _0 n
我說:「就是"我知道".」 , Z9 [" Q9 h& }8 C9 R0 @
老媽:「你皮癢是不是?」 2 u% M( x& D7 Z% Y, ^7 l4 r5 o5 y6 h
我說:「就是"我知道"呀!」
; b% i, l; U0 E# e老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
! V+ `  W; p6 E1 W' o老媽又給了我一巴掌. - x% R6 I2 a, {8 i  U6 J8 {

& f2 X- }) m5 g, e( Z
( @9 e( `# L6 J$ x6 y% y- ?2 Z& r1 y+ J  i6 S
媽媽學英文(三)
' {0 L" K+ f  S! n3 o# e4 C7 j( d; y7 t; \
* d$ j5 `( J2 i# j& k- N
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下, : n! [& m+ l! R6 _" v" q! K& q( N
"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」
2 A! t. p9 M" F4 w/ \我:「………………」
, \$ t* b2 [- O1 P& x9 ?我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, : h4 Z: Q- A$ {$ ^* ?! X2 t' o( [
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, ! }0 y& ^: U" L/ F  j( C2 I
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
# x* R; X  i8 G# M$ j
2 Z5 P4 E. w! S4 E, r媽媽學英文-續一
& E- d$ P( F+ I7 G* F$ ^6 [+ B5 @: z, P
. t- B4 j' L5 p: V; u: r
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
, O2 L7 _. L8 E6 L! i5 B6 Q/ M" X不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
$ v  S9 N4 X4 |* f; D! D我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
5 r" k4 Y7 {. k6 c) H  t( {. u今天,她又來問我了.
1 w5 _4 \& a6 y「兒子啊!」老媽: ! X( m. L0 H' x, I. c" F+ S
「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」
0 l; D, ~: U! `' w$ E+ r8 r5 t我說:「我很煩,別煩我.」
9 X% Z7 N6 Y" ~老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
, `5 W% M; C6 ~; p/ T於是,我又挨了一巴掌. ( }" @9 y6 Y1 K7 C. C

9 d" y  `' q* u5 F0 D4 r, A" l
% Y* n1 c1 Y  @1 p% s4 z! P& m# X+ i- U1 V
媽媽學英文-續二 - [2 Y; z2 D& ^- a
" X/ |; ?- f/ c$ G8 z
# b% ?- W& {2 X8 i, i
老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」 + e* ?5 y5 l. D- O8 r$ ?$ @! K
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
5 e  e# v9 v, q0 Q2 o7 i4 G老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 ' Z' N9 l; k, d) _- S9 c+ h3 p. J
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 7 J9 n9 L/ I( n: [5 R& X
我:「噢~好痛!」
; d1 m! S6 A! L$ `& d0 o9 N! B5 v4 p* M

( U0 T$ {  Y" @5 U  i$ _
, R, _( M6 ~+ C8 ]; u' J! `媽媽學英文-續三 0 E# B! k) D! o5 d" L
# c" f/ @% s  q/ m
% K" b6 T: ^- }! T' i  B+ v. J
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
% }/ Z# o' Q8 \我說:「你說什麼?」 ( L- |2 y& M7 }8 I) y4 k$ J3 T. g
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: 0 t! X  z$ b, \5 ^- Q+ Y
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
3 D4 y8 J6 L1 p3 ^7 b+ D; i" t我說:「查字典.」
% @2 c% W% t) N. e" X4 g- h- U6 X" T  F老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
/ }% P+ A( p: i' v8 P8 k這次,我挨了兩巴掌.
$ \  c/ ?0 Y) R5 n
: i" U8 |9 j# r7 R) _  S- f: f* g
2 R; y$ J. ~% W( w, a* U3 ~9 X5 R1 ~, X3 u( p' C
媽媽學英文-續四 1 [% p( n  _$ B. K& A( g8 u

, ]  \4 `* y' Q$ [' }6 s- y- N; P1 y# b( ?# y
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」
" G3 w% \& f& Q! R我說:「你最好問別人.」
& u: g# W7 a4 ], B7 r$ Y老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」 ; M1 i% S% S* ]
我說:「啊! God save me!」
' J; B, u+ y4 @. l( K老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」 , c" L9 `/ v1 C2 z1 P5 U! E
老媽又給了我一巴掌.
# P( u; e+ e) }, @5 I3 `6 N0 `# e% p8 C
4 t: w$ Z4 ]" I
, x: d5 g7 `" n% x
媽媽學英文-續五 6 x7 U+ P7 `4 e! K4 Y9 q: W
4 Z% r4 O8 \+ F5 c+ L
  w- c! L% U" B
「我再問你.」老媽: $ L/ `% K' J0 h! `0 t
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
2 |7 j$ H; L/ p我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 8 J/ m6 Y  `! E( n3 O( X" i) Z
老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手. . i3 X( Q# V2 t& E3 c
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
9 A/ B" T6 E) \* N1 B$ j6 }% m- l/ x. e- G9 }
「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
# Y, o! a9 ?$ w& f/ V& `% F, M我終於鬆了一口氣.* K4 D2 |& W, d5 ]  }; {
_________________
+ h& z8 ~# _: i9 S) [  a95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 22:06 , Processed in 0.132770 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表