埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3889|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
3 S+ g9 M4 k8 l
, D/ f4 B* q+ r' E4 S另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
$ ]# ]$ l# V7 a* G7 Z$ ]9 k" R( d0 v% A3 z( A0 ]+ |  d
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
$ B& \& `4 J% P% a% E0 d/ C- L, G/ ]: G# x, G, t
0 E  g% ^+ f7 T, M
Ha Ling Peak
; p+ h/ b$ B, d7 B0 s; ]
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
1 |' V5 |5 U) U6 a$ X6 L                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
8 @% @1 B1 m. B. o" T9 w' k                                                        * o, `( V+ @. {5 e/ p* I# @
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                9 {2 S# E( ^0 X# e0 e; c3 b+ e
                                        8 v9 m  N7 c( q6 a- u3 j# w# O
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; ! X* K, h* w' q, y
                                        * p/ @8 @0 E" i
                                       
" W& e% N+ Y; u9 H
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates; _; i  F' G6 X, s4 S
                                                               
More photos
                               
                                                                                 
2 S6 Q. V# \* Z7 R1 ^" R4 p                                                Other Information( L# R2 x% e- T# f, a
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore1 W1 J5 F. R/ ^, _1 `4 P& Y7 k
                                        # O" I: s8 K  H8 I* K2 p
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
$ O8 G- Y2 z- ~: {4 zThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
* F3 q1 r3 h/ K! I  X2 h3 ^' E- D1 |7 z" r$ H9 @. ]
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.+ u9 e7 V3 N: @. D) A

- w( _3 h3 c6 r! DBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
) L$ q9 X, o" G
1 H' R6 Z0 X8 g0 i" B[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                  w0 a5 C+ f2 X, L9 f& `
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 ! ~! k0 b1 Q$ U, _

) o/ P' U6 D9 ~/ n: m谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 & k9 R4 u  A) z' Y9 _0 A; A

  o7 a6 E8 O/ Y) R這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
& j+ G7 Y1 f* y- Y3 R之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。2 ]" K) x4 x" v7 r8 l4 C
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.: a8 f* H6 x! F
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

1 ~7 G( O2 f2 \$ t8 j& r9 @" Z  ?: o" Y
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
* {! B- {; W  c+ L3 x那么,Ha ling 姓林名海?
. i* W  h7 t# ~/ Q中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
4 c9 d4 H! W$ X/ Z( _3 S/ B9 l/ g" K# w8 {, t3 B. F
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?: H" Y% O" h0 C% t6 M4 A3 _8 U

4 g" V( c: V" Y* F* S! g% j) M! J2 z; g& l多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
7 Q+ ~( R0 r5 t" x( ?
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
# k  M: ~$ M4 c# D8 t0 q  O) ~: Wbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09

5 T1 B: ~/ m$ |0 c, L. l" d实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。2 e% f6 O5 Z5 Y- g1 L7 @
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

8 z: r( N, u, s/ }+ P  H' ^* s0 F$ s) q: s  R
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!  T* r' W0 o7 K# D
0 a( Z+ X  T+ l9 \
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
* p  {2 n' A& _( s% U0 b0 q- b( q' y) d, V; x. Y
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
' I) {8 u$ W: P# u6 S) K) F- C4 M$ Y% ?+ T
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
! j% O+ G. M/ {) }" t/ ~$ k* M6 l
% D4 G6 y5 z) j# r, s, H: D你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
& }% A+ L' r" q$ m; m: H
, L4 _$ }, I2 L6 l/ g% I& ?2 C8 M他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。$ i/ z* p9 c, v3 f
  E2 p, n8 q' q! l7 H7 r4 u4 n
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...  [( h9 k/ V) h( c. U/ q
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
  l) ~0 u2 [9 j, W. i
! G0 f5 C# u0 M- u( v+ B
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
4 S. {$ L- r* C+ H; s
& h2 Q5 K% b& V在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 11:06 , Processed in 0.129777 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表