 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
+ r/ L1 {; Y7 \# _6 Z- X3 C上面说 非商业 进口 可以免关税?7 O* M; `4 t. C: L
& }2 L% X# O% Y1 F: Y* A$ P
+ |' F4 f. h9 A( E1 L% [/ d; U M5 L8 v
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
1 r& m/ e( ?+ M. C
8 x" ?) {" i% T2 d) ^, W. w
3 L6 v& ?: D* `. k, g, j RRefund Requests
+ t6 q& P/ v6 K8 W4 O74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
7 u$ \/ v# A# h9 }& U4 K; rpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
$ }7 O8 Z; W2 `. N; ^of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
4 f, D. K5 A% Y g2 |(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
* D- Q' C" a. n# W5 KCanada to the time of release;6 b8 Y: t3 l `& Z% j$ O; f( a
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;5 c2 z) z% t: H
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
* V: B2 A; k5 @/ a4 j3 z7 L7 r(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential1 ^ d! V5 q+ ?4 _# k, u8 K
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the" J' j+ _ ^/ m7 W6 ?
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under5 @" V% w9 r1 N3 f7 I( N. L z
subsection 32(1), (3) or (5);
+ R+ a8 t; w+ ^; c3
. }; }; q x9 u9 k+ X5 p# x(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
3 b8 O& h3 o* O/ {6 ?1 B( Cpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
: L6 U0 i: G* |accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);, ?5 ?8 r9 {+ |, K* ^
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
/ l q- r- c4 o8 Y# h6 T(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
/ o4 O6 } V9 m' i. n% Wof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
* \4 ^6 f4 x! [. r2 @7 W R) bvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
* o# W% I4 e/ X4 Z, M% u Runder any of sections 59 to 61;
$ D, a* F* R! Z(f) [not applicable to non-commercial goods];
) b; j" n; z$ U$ O* n(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
+ N, N& Y+ D( D! \' x! Z(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
1 r7 H% k6 O* m# v, f% x! J, aon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of( Z, X) h; l6 b. d I8 E# f
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
9 {3 \4 ^! P/ ^$ {" x: U0 `0 w6 f% f(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
$ f! y2 Q7 o9 C! iunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
0 P7 X; y2 y6 }: ?. g+ k1 s(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless) J& D! V, l6 Q, B% X2 B8 Y, b
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in: v0 T0 [) r* v9 F! C5 a
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and' q* F3 P! M0 s$ G( e' j% B+ {
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
9 e# A1 K6 Y( K! i- V% ^8 fprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the2 m- i: T* M' e# ~; S4 `* b7 c
prescribed information within
1 q! D6 i7 K2 ]% J& o0 _! Z(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)8 e: r/ N5 v' G) T1 w
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
c# W, \6 b7 D$ ?7 f4 t% Y(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods7 I, b0 a F% C- O" o }" Z
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
9 J, L9 Z* D, F! F4 G(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
A" z, a% P1 P+ @' w; ]( Mthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if2 T2 s$ i6 X2 ]6 q7 b, }5 D, O
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
9 ~& D$ k e0 D+ I0 Q3 nbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
8 L" h7 j% \; L% o+ G1 [eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or! K0 N9 q$ J- [) o1 U* L
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied8 p) ~8 H$ U& O |8 [- n9 ?# n( q
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is) q; Z1 |( ~" P0 m
incorrect.
" J6 }% Z# X. f' W, e) @(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),& O, z, u' f& Y5 G( x7 z$ h
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground5 P: k& m% B& j4 s5 ~
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it7 X- S4 x9 z( I. {* I* n
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
" e2 z: I1 Y$ L3 ^$ I- [, x" T( o' ?1 ]* G( o6 x
这到底是说可以还是不可以啊? |
|