埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1376|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
: h' ^4 [$ g+ H/ T( ]+ a0 d% w9 ~: S& d7 y* \. L1 E
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  , Y* g7 e- i' m, K0 P

- @! `5 Y& ?. l6 C4 N# FHave a crush on someone. 迷恋某人
/ s  k- T& k4 h( F" ^! e/ U9 a  ]- y, b' ^$ G/ j" ]. ]/ A
What's the catch? 有什么内幕? 
8 {# n% y. B, y) {  w1 C4 ~$ ^/ r' }4 a$ |( K' ~  v. E! }' w. T
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
8 v6 @0 n/ a  m/ r  Y. K
, S/ a% a) R# h- z% Y8 a" \, RPain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
# I: Q7 }, Q  n: I0 L" S/ |+ y6 f  t5 k2 m( Y3 C8 g, H  d( m
Skeleton in the closet. 家丑 
% J& G8 c9 c& H6 v! V
' A3 E& M- C5 E4 n: M. PDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!# ^6 \5 i9 {, X+ g  H, U4 a

  C5 W+ _; ^; e' nA fat chance. =A poor chance. 机会很小4 |+ S9 a3 K% o5 s7 b/ J# _* O
- H  [% O- t$ ?
I am racking my brains. 我正在绞尽脑 
3 j  U6 E' E% ?8 N# @) t# e' E5 ], F5 O. q8 B2 K$ B
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚/ G( Z$ ]3 }% d& y( y4 }5 g  e

1 u( O6 X" V  h! Z+ H; \7 NSpacingout = daydreaming. 做白日梦
! G* x! e9 L3 S6 H7 P6 C7 G: I" K+ u& a. U; t' k2 V" ]+ q5 }  U
I am so fed up. 我受够了!9 \- g1 c- Y" w2 L: V  i3 A# U/ W
6 H& C) S  m5 y
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。/ L- Y: U4 N4 `7 T. |
3 y5 q2 |4 H( ]" k9 ^6 B
What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?2 u* F. T; r1 M& O0 s0 Y( ~* |
! _; P8 I8 b$ _$ j$ Z: e: V
By all means = Definitely. 一定是。
# k/ q/ H, ^% ~0 P  w8 Z4 y
& M' H4 P. a# {+ eLet's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!9 M. {1 }, K# D; }+ }3 L

3 e$ s' v$ X$ g/ R9 wI'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 4 k% N7 |; `6 z: H6 }9 I2 L7 y0 o. }
/ y* @; `& N1 E; G9 E# e
Let's go Dutch. 各付各的 
3 y! k0 M; J* k
% Y& W4 I5 {' [% a8 F5 L! M/ PMy stomach is upset. 我的胃不舒服 
' Z6 l1 V' m6 [+ }
7 r% r. I: ?' s5 w8 udiarrhea 拉肚子 & t8 o! X# {. u0 f2 i

; ?: K3 v4 i4 D, G吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。 
4 {; V& o. G& r6 g7 S% Q  \* X. i+ j% [8 h" _; @0 |( T, Z
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! 
8 z7 c, J. ~1 k; X
8 p6 \3 m9 d( e2 O' FMay I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) ! t! o9 Z0 `! _
3 V. z( i7 e" r) s) }
I am not myself today. 我今天什么都不对劲!  : \" k, X8 L! D" X. H# `2 C
& P/ a- i  K1 N! _% O
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   , t# ^( h1 M, l

( i9 D1 Q$ F% q' ^What's the rush! 急什么! 
# _! n; I' H( Y5 |) o3 H1 y
+ K: f9 x- \# b% g: HSuch a fruitcake! 神经病!
7 Y) e6 B" j0 C# V, Q
+ m$ U: Z8 t$ I1 k5 |I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 ( n7 T  `9 H; H1 f! g
1 s4 D( a) G8 X6 P
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
# V, [2 ^! c- S( D" p% \. [+ A" n4 g# V' b7 m
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 * y. W7 R* V/ T: f) ^8 Y
$ d3 t. h/ H4 `7 O5 N; z# r( L2 d# z( _
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别, K' r  l' i+ ~( u4 U. M+ P6 R0 a7 c

$ Q' @3 A/ [. bI don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  2 ]# ^8 A1 ^: Q7 u& b- S9 S' ~

( i& s7 X+ Y3 OYou should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。' |" f1 A* K+ V0 _

* U# c6 e' n% Q) n1 ohit the road = take off = get on one's way 离开。 
/ d. i6 n- C' J3 c
. w5 \- P% }$ H2 Z! W+ k) D, cNow he is in the driver's seat =He is in control now.   0 `4 o! S2 v# B, J( |
% N! G$ S1 A1 m  \* X3 F7 x
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
) R; g$ z  Y8 Q! ^! B8 k* W. G9 `/ y1 R3 M7 Q
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 7 D! C2 |4 A3 _8 |

2 D# h# [" n# V& g4 Nklutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 
; x/ ^, V& f; b! g3 c! L) w( G
know one's way around 识途老马。 
5 N3 X, n2 r& J7 r# `% \
. ]) E0 m& G- L1 Blion's share 大部份。
7 M# t0 \4 v" Z8 l! B: V  q+ h5 b' s; T9 v5 [! Z: _1 q
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
+ D9 \3 g: x4 C
6 z. \$ o8 S  f' K" L/ k" Ltake a back seat. 让步。
# @, @: w2 |+ t2 V) Z4 O2 |3 ?8 F" m1 G( M- t' x
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
( ~3 @- n6 [) f' ]4 B& ]& }  O* v; j- N3 w. g' ~# z
hit the hay =go to bed 睡觉。  3 N- o. h9 b* h) }

1 a! s- F- R; L9 D3 i  ACan you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
! F  I+ U% r' h* ]9 }# c: s) k3 l( p# T, V: A1 k/ b
green hand 生手、没有经验的人。 ) {  V- s3 j4 A: f

! ~8 p( b- c4 F- R; jmoonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   ; T: u' c8 |9 S5 X; _
9 w. p, {/ Y# T$ W- V4 g
chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
' ]& q$ M) Z6 W$ i+ c5 l0 {+ R0 q+ Z/ l5 \( ~
rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
) {0 m3 X  N' h/ ]" l9 N( s+ ^% ]8 R
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
6 g( \* y, \6 _5 b! E7 q% }0 l5 f  d% Z
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
9 i6 k# p! r4 ^' [- P8 F- x. @+ Q+ P& d
snob 势利眼  - z  @* z7 r7 ~6 M

& P2 t" x8 M2 {9 o# O1 u! E2 @sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋; G. P. @, \7 O

, u& K& O; p, ~- g7 N* [/ xShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。 6 f% H, D' A5 a  \. P
9 ]/ ?5 U) V% p. c3 {; P
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
/ H( p& O1 z. O4 V" d5 H8 L* j+ b9 y
- x7 G7 e. a5 B3 K, a  Y: EI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。% F5 v! E8 M9 L, K7 w4 a  ]6 ]$ R

/ y  K' k4 z/ q9 SKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
" X- n* {, t& M$ D, t+ C: |, k* O# o9 Y+ m3 H$ P7 n. V2 y. C
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    9 A" f/ {" a0 z+ l! R

7 b  A  q( y) h  fDon't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   , s* ^4 k9 A( ?7 M+ b9 d

1 V) B) u" I1 l% C4 Y: X" MCheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!  ( }+ _* O0 K" X+ P6 w/ T

# C* I0 ?( v& n1 p2 d. DGet one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.  x- h8 ~) w  a+ u
, A7 O( z% {- s, y
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 08:06 , Processed in 0.102603 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表