埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1399|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
# F' `. W4 V4 f3 |
5 r$ g  k8 Q# E, u7 jGive me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  % C5 L8 I& _( c0 d9 ^. o
+ g9 h/ J( c) s% A) z5 u& W
Have a crush on someone. 迷恋某人' z) N- x2 L5 m. V3 N
( G  A4 N. ~5 Y5 s- w2 @1 s
What's the catch? 有什么内幕? ( v" }% a+ g. b
) S( {) [& t4 H- O) o# W
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)' O* V5 E; s/ B7 h# d9 ]
) g& l% Y9 s0 n8 ?( {! g$ G
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。% z4 a7 T5 N$ v

# z) V3 U& r, KSkeleton in the closet. 家丑  ) @7 F, j3 D5 P
) o' |* D5 E0 [: ^* C3 O
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!2 Q0 s% U& _/ V7 A

' q4 e) g" X5 Q4 W0 t) g8 `! iA fat chance. =A poor chance. 机会很小3 ^. _% C% h4 a
  {$ w0 Q% h7 T4 O3 z
I am racking my brains. 我正在绞尽脑 ) ]+ g6 t" w5 p) Z+ S  B

2 k0 y; h5 `+ ]9 P- @  gShe's a real drag. 她真有点碍手碍脚
" g5 N+ @; s: a6 T! p; h, E7 ?6 T2 F, w, y
Spacingout = daydreaming. 做白日梦; f' g* i- f$ C4 T

0 X6 K; V+ @7 ^& G: F  B& q8 A2 ]I am so fed up. 我受够了!; e$ `2 R8 l- S
5 Q' K# f( i( D. K" d2 m0 c
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
3 @& J4 s# P9 {5 c( B, v
3 v* X0 D( x& }& }What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?! V9 r- m8 B- t

/ f4 J* }4 K  n; n6 ~1 LBy all means = Definitely. 一定是。8 K- j2 U1 A4 \* D1 u2 n
! x1 |& s: G  K* w# K% H
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!( w/ Z( t5 K. F/ a( F0 P
5 L1 C  V0 A7 d  B6 M
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 
% \' k7 Q" {1 z$ \. x1 _
" c' l% W+ G' b6 I! N7 h4 s8 Y/ ELet's go Dutch. 各付各的 
5 e* ?2 O0 a; h, H
% _# v, J! L2 G! _: s- J$ {My stomach is upset. 我的胃不舒服  5 Z. Y; N0 w7 R1 i. K
. A6 x( R) ^* [. ?) q: g' `
diarrhea 拉肚子 / W) y; v( [$ \6 Q$ u: C& E0 ]

+ {1 S) G# ~! w+ ~4 C  A! G% B: p吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。 
) z, _+ T; v( ?. J4 s3 P) T' z3 ^. L$ o6 t5 D, R) o
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! 
! E% t# K6 ?- |- {0 v  i3 s9 K& I3 L5 @6 d9 r4 K) A0 f) n  O& ^! w
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
, M, v2 r( G* E
  J  r4 Z; V- N, ?I am not myself today. 我今天什么都不对劲!  . u2 i8 {. d5 V
8 j/ j- P, V5 A6 ~
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   1 V2 u3 V8 ^) v" r0 b. X* H

! {& Y: C. x6 kWhat's the rush! 急什么! 
1 J  U7 ^" R: B2 ?* h& c& [) q- b( v! _: h
Such a fruitcake! 神经病!, e8 K/ y: ~. r% x5 d- H" e! k% `

( D  W! p2 x( U/ O1 VI'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
. P9 M& T# x  p  b
4 k3 Q0 M) q. BI got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!6 B# D3 ]# }* m& Q/ H& c
: u* G, L' C& M4 U* j
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 . G: W6 ~* _: V
% _& `# d- e' o" m' [, N
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别
8 C$ c2 q+ y* ~9 @5 E  j% Q8 Y& j2 K- p9 j6 U& B* x: l- k: S
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 
9 Z/ f) S$ g3 n. W' c1 o) I
+ s) O+ |& z* m& W1 R, dYou should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
: {3 m. }1 M1 k: O: j' ]1 H' e* r; D( A
hit the road = take off = get on one's way 离开。 ) q/ s" n% \" @" q- V+ P9 n5 ]

4 n% g; e* f) hNow he is in the driver's seat =He is in control now.   
2 l, r( x/ N% Y" i( K8 [" x3 g" v6 O/ {- ?
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
" J: g* w  l) G/ J9 F2 F% e( i1 P+ G" e* {( ~
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 # m9 w7 L- ~1 x" \! ^
7 H& b  s* U; ~1 `
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 0 I7 _8 a& Z6 f

3 Q* p) }+ K) ^( Uknow one's way around 识途老马。 . |( E/ D) {% a. k2 F4 v8 F8 j" l

" f" a" G: w7 Elion's share 大部份。
) f' H( m/ p# D/ B, Q- ]' n: m) @: D  l
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。9 P8 W6 M0 ?4 C' o( t
" R5 o4 @6 X  Q$ X
take a back seat. 让步。+ |, J& l% j6 c9 P: M! u
' t# H- }0 F$ t6 t, d
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。  ! W3 ]% v! ?8 t2 t4 B3 S
# Q; G& j" |& F+ C" q/ A9 e! I
hit the hay =go to bed 睡觉。  / p6 k8 J) R0 Q% a/ X1 D; M! D
0 v+ h: N- Q' H" ]4 O
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?% r! q% C# n1 F1 V# K
/ S) f* [% h0 N' E) k: u
green hand 生手、没有经验的人。 
% L" V2 s8 s# z4 J8 I# C$ n8 A- r# I& b
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   # E- J. F2 Z& N# `
$ P, p( `& I) M, I$ h2 _
chill out =calm down =relax(来自黑人英语)  3 G+ ?/ {, s- P" u7 n

! I  x. U- n; `# `4 Mrip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。( _6 q* M5 M* Y! i# v6 E6 B! X" U5 S
+ y. R8 \- E4 ~, T; K
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
' G5 \; N3 T3 M; U+ g/ ^+ J: t% E+ N% O/ Y$ y8 G/ {5 V# u
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
4 E9 e( X+ S; m8 p/ N6 i4 ]7 X$ o  w, ]/ [7 \
snob 势利眼  : p5 t3 f9 e' l$ c

9 s5 ?( y5 |7 ^9 hsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋; ?# I% A' Z- w, Z4 k

2 }; C2 M& N( d# k3 j- T' l+ nShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
. a9 J! N5 i) C/ ^1 Z  n/ t" ~  L; r& P  ^
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。) N( z6 B) n* ]9 z+ [1 V: _
: V0 H& G, @: h9 h
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
1 s( Q, }: [* m1 a/ E' G0 k
" B: j; S* N: JKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。: ^/ K& T" B# J# L/ N$ N$ v3 C; F

) [5 b# \* T4 j& G" c; t$ D  [Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    2 g* g% q( x7 n, d1 c  u
; H+ O' S/ _4 D5 \, x0 s2 E1 H
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   2 A) x3 {! A- `; v

% a. S2 _3 [0 R8 ICheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊! 
5 I; @" o2 a' |3 j
9 m2 R% i0 E3 S0 l8 bGet one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
  \# N4 g$ }, e# s4 t
- f% N/ d+ I% `" F8 E美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 18:13 , Processed in 0.190645 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表