埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1411|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。 4 ?5 Y9 j+ e5 Q; `- h
! m( A" Y+ }4 q5 o- k
  一、介绍客人所遵循的礼节
- @4 L& e5 [- A! G# l# Z7 m$ v& l  j, f  A, R6 W) c% v9 l; T
  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 # F6 n0 ~+ t! t% c  E3 C

) |! U: `- R& V  二、介绍客人选用称谓的礼节 3 Q  A! \# t6 s
2 z8 o( q& w* r8 {
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种. 0 u) H( h5 r4 d& c( @8 t& j

* \+ d( T2 Y" L, }9 J  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
5 f6 D# S" L' E- W9 r8 `3 U* U4 P3 i% z1 P
  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: 2 `9 K) ~0 H- l  E4 }2 }4 X5 |
3 x. o$ w3 T4 y" X! \6 w: o
  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 + u( B1 d# X- s# g- G; |3 N9 g
0 C7 z  |3 z( i' w6 t2 z
  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
" _+ m# s6 I, W& v( ]% L
8 o$ I1 e0 Z3 s/ @3 L, O2 ~  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. 9 v2 w0 C; o! ~3 `4 X/ H% @1 N

% m2 a* y. c( z) O, O4 ~+ b" h# w  (3)向长者介绍年轻的男士时可说:
% t% E7 k* T, J) `2 Q4 A+ l' N: a7 }- j& Y* k2 ~
  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生. 5 @0 [2 T: z1 ]8 H1 z4 T9 _) ?0 g3 o
, n& q4 z+ Z5 @# ^4 I, V. X5 A# X: M
  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说: % V; \  H, ?6 x1 ~

) k9 k# S2 V: H' L5 J  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.   J6 l$ \. ~+ h: ?
1 z% u( r8 |2 D2 O! ]' R' _
  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:
$ o* ]2 a# c1 U& r  M- F5 P& n2 F, }% V  A% u1 b
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 # P: o4 l# M- ~$ m

8 Y! Q# L$ `, T5 e3 o! I  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:
- l7 s/ Z- t9 W6 G8 J: T; s7 K4 X% g; \$ |. X
  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。 " \) |6 g+ a- G- f" {
: y9 [1 z3 L1 Y1 W
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语.
! ?: c  F# t! e4 }/ v8 ~0 m; [4 V+ T
  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. . L7 ~4 K* V/ D) b) l

8 ~! z: R9 @" `! u0 O, G( S; V  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗? 3 E  y* s2 o4 `1 w

' }, ]: r6 Z* R  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? - L0 s. P3 ~- B2 a

$ o5 E* q$ r. A  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如: 7 @1 h" F. g. E* J' [3 C" k% E; _
) B+ b2 n9 c$ ~# H. G$ R+ Z
  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴."
- X" |) ?& X0 s9 [) J' c6 w  J1 u. g
/ i1 @! u" D% s) d3 J9 f  d  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你."
4 @4 I7 p' G& ?9 n
3 `+ s! @0 X% H$ O5 A6 [: x, ~  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
/ t0 Z, R% R8 y* b2 z; w& G7 p
0 n' V# C+ O, j) |; Y9 u  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
4 t) d& E" r3 x4 j# J5 f& B3 A( R+ c" V) O
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com.
/ M, V; @6 b1 q; T! h! A" j1 S% H$ ?) H5 _
  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. / x& Z2 ?9 C6 y& _2 r! f; O

, P2 z7 G; p0 y4 O  i  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作. / Z# g4 U- n1 L: ]/ o
4 e( f$ D* D: |( P
  三、介绍后双方应行使的礼节
: A4 c1 @& j! f/ Q0 ^6 r' m( Z
9 V$ e- J6 P1 ]  ]" }: G+ u  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬.
, D/ R6 r' `. T( f* I
9 {( m" d( m/ ~9 \% E1 ~  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人.
0 Z: p- U; J' ?- W0 |9 E! F* [( x0 C4 Y9 F5 q: ?( S
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.   q5 G* l  L" U( X6 h# t

! }- v0 p$ A, n# l+ n  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.
6 l% c) C5 r: w. _# m% r! B5 l' S" D9 R- S! ^8 d
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng. ! f% N* t- w/ [$ ^- g, K3 m

4 Y% w. }7 q0 y  F! i. c  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 06:43 , Processed in 0.106125 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表