埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1109|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night.
! n7 R! j8 @5 e他昨晚对我很凶 .7 e. U0 T* v# N! D- c' _

4 r% [( `7 u/ x& A. B& ^( EHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me./ Q: F$ a3 u: `
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
8 q! d, G4 J) R* O: @- J& V: C9 I9 K1 |" C( c* o8 V# ?9 ]
2. I have a hard time with my girlfriend.; ^; b6 M) X9 i7 }% U* Z" l
我跟我女友关系非常不好 .
$ u6 O& c( t) {3 l9 A/ c& K
4 d7 J3 r$ G* X: dHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .( e' }: l) i4 ~% |) Y' M7 i
 9 V! v4 _" H. `( m* d: @# ^
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
" W3 @+ Y, A7 Z3. You're getting on my nerves.# F  z$ ?7 J, k' t8 {
你惹毛我了 .
! z+ X6 z. o* l
$ d* C2 |3 D7 ]+ H! }照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!6 u* w3 v  h$ Q& ]8 t+ d9 N6 ^

( A" n  @' h- ~: z3 O( [* _' r4. Get off my back, I didn't sleep last night.  f  n) B1 E% ^
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
! \0 W( s. W  Y( C* K- B3 B. P9 m4 O" Q' z( {" B( S+ q
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
' x  r4 G" r0 x; j9 V5. Cut me some slack!9 j5 d% _" l# Z1 o
Give me some slack!
# F! O9 T1 N; M$ q0 C: D8 H& j放我一马吧 .
8 U" F! ]2 R) Z, b
+ w5 W+ [5 S# W' @- xSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
5 x" V5 V" K& X, d& S6. Don't let your father down.
4 V1 Q- U4 D6 `1 n6 s1 b% j: B; h不要让你的父亲失望 .) V5 ^' j9 V# E

5 r4 v! \/ X9 {* ^% i3 @Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
9 y7 W9 Z. T6 x. R8 }) ]4 \
( X7 _% y; g1 u) j6 A& s! H& a& Y请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .* D  w  G1 F2 ?9 ], J, P0 v
) W. M- T5 O1 L5 Z# h" ]
7. I don't give a ****; C6 }, u" w2 Q4 P& v; F2 f* m
I don't give a damn.) a  t2 }- @# O9 q. N
不屑一顾# F8 l" r! f& l: `/ G" j3 H% Y

0 F  K9 V9 j8 H**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.- @$ G0 w7 q) B
/ n/ u6 i# ]8 D! W
8. People have dirty looks on their faces.* s: S& j3 B" f$ R7 b7 e. K
人们的脸都很臭 .) g2 N4 L1 Z9 i8 h; U9 S$ R; i

% V  T1 P; \* ?8 D3 d有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?% @4 c/ R0 K5 G' `! ?, ?

( R! y! ~) m  K7 [4 ?9. Tough luck, but **** happens.$ _3 l! a% a6 [8 g
真倒霉 , 但还是发生了 .
) t2 T8 E& O  k' X, R0 [  ^0 K
  k7 b9 L" F! k# X" I- |车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
% Z5 _6 k, O3 [0 h1 ^
. R! ^" R9 i7 |+ B6 g4 Z7 RTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 ., ~4 C+ B4 B, v! W

* ]) q) ~$ ~+ v, j/ l# U10. I got the short end of the stick.& V5 T! n7 j8 x; J; s" d% A
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .; E- f# Z; i6 n
; p: l% |- M( \( T9 b
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 05:20 , Processed in 0.167420 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表