 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.2 @" f; G) j: D; C+ H+ T
他昨晚对我很凶 .
S5 ^1 W! x9 y5 y( v9 V
9 f( _+ k1 p! Z* M6 t [Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
% Y* x4 @ u3 G3 l* @/ c5 ` r要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
* a+ c% {% t# o8 B8 r5 u3 t) M- _' F$ r9 B
2. I have a hard time with my girlfriend.
/ _ K; a; b& Y4 u8 ~" j我跟我女友关系非常不好 .. W6 @- O; n2 a9 Y$ G
. n/ I) Q" a9 S4 V z
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
' M7 P$ j; `1 a; q& c [# I 4 E" ^3 N% O7 r R4 l7 R- B5 { A
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?/ u: m; K" z4 H
3. You're getting on my nerves.
4 u6 ?3 I# H. P' U, m8 B& b你惹毛我了 .0 s# v: z0 t, t& j* A! C, ^, f
- M. C! k$ {9 n# ^* F/ L照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!( N( Z. P9 n& Y4 V# G: S% ]- b9 \
n0 p, N$ l+ W: r( y4. Get off my back, I didn't sleep last night.; O4 b1 E, C. U+ E& H9 T
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
# r, y9 Y" H$ W! \% o ?* [- P7 v2 ~4 t
* v1 @/ S8 Z$ Z' f& r2 U: G这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.% ~$ U0 D, s+ q8 x2 {+ X# Q
5. Cut me some slack!/ l3 m7 W) A7 L, E% }
Give me some slack!
! H# y- h+ X% g: T( M( m放我一马吧 .7 S/ W O6 A" I g t3 l6 T: z
3 f7 _6 n7 Z' K* M6 T J7 @
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
L9 K$ Y9 h4 T/ T) ~. m! @6. Don't let your father down.5 o% S. q4 W* H0 G, s. i6 t/ M
不要让你的父亲失望 .
" x$ }" H- T# o1 }; T7 ]! H: i+ Y
. O0 v/ F/ T) o# R- [' d5 R, [Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
' ~3 s/ t! L i- Z7 `0 z+ n8 a9 [0 q0 k3 G9 o% c; X$ n( H2 o
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
* }4 z& z/ j5 |" A1 n+ E! X) i. d9 L/ T; _* K" w
7. I don't give a ****
/ p# Q0 M0 v% U+ b5 n. h& tI don't give a damn.
- x- c! E# W% t: T; @/ G8 H/ I$ N不屑一顾' g5 s& p" ~, G
# K7 e7 r4 i+ S3 ?( Q3 J**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
& j, L4 M$ j( J# |& V' O1 i" A9 w* G" Y8 H: A( H, ?4 N, @+ a# ]
8. People have dirty looks on their faces.* B1 ?* O1 i1 Z Y8 f! k
人们的脸都很臭 .
. O2 U! ~5 n; b& g
* w0 D* h1 e$ f# p( Y# ^9 x有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
1 Q4 ^4 [; ]0 x n
$ T5 j$ V5 U% h$ e7 B9. Tough luck, but **** happens.7 `# h% y! W1 V- W
真倒霉 , 但还是发生了 .
9 w$ E q$ Z5 Z! \- l3 P& ?6 _( ~( l7 t" \$ ~/ f
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .$ H! a7 w) D3 B) e- n3 Y
N# C1 x$ K% t$ o' n
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .+ E2 c$ M9 E2 }; ~" Q$ K
. N7 C w( t, Z10. I got the short end of the stick.* z6 [' @* m/ i% e+ S
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
+ i) g7 J8 D5 u5 v4 x0 y$ C& ?5 E7 i) i% F8 p5 z$ E) o, X
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|