埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1491|回复: 0

如何地道表达:工作,机会和运气

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. 前途远大 have the world before one
0 D; o# F8 L9 M, ], [. x' ]2 m9 e$ I. O
) [  [8 y3 z# L  [# h  你们的前途都很远大,但仍需努力工作
$ Y( Q/ ]$ u7 G! T# @1 `7 `2 p4 ?) c  }3 A" R: n
  You all have the world before you .But you’ll still need to work hard.# |% `5 Z7 O' m' ?6 g
8 ~' |) l# p: H* r( B
  2.好险 a narrow squeak- L: W: `# w# R! V
" m/ J5 l+ a8 C) c) a' i3 Z
  3.手气好 have the Midas touch
' V1 v. V+ l  y6 v! o' v9 k- M
# e/ G* c, I: Q. I  o. t$ R8 ~  王先生的手气特别好,干什么都挣钱。3 j8 M1 Q7 @; D2 V$ D1 u' U9 }! _- ]
/ Z5 r6 I' }6 f6 `; N
  Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.
, Q9 B' T: N' F8 |" |/ e0 v
( T7 l6 U- ^* [) C) X, _/ a; b  (此语源自希腊神话。据说神给一个叫Midas的人一种特殊的力量,任何东西只要被他的手一碰就会变成黄金.后来,Midas touch便用来喻指“有发财的运气或技能”了)
- {5 X/ |' ^# r) n( |# R
$ x- U  h; {4 V2 ?, R; z  4.走运 be on the gravy train
- u8 B3 ^, ^* m( |* t
7 `: O7 U( S4 g! a; b  这几年他一直很走运
1 N+ W" G* a% M2 K% ?/ V& N6 Z2 q) }: A2 b3 X- r. K
  He’s been on the gravy train these years.
0 r1 r! Y' O! s& F. T& E# Y
7 K& \; ?# n5 b6 P' A5 v  5.让人给骗了 be ripped off+ R/ Q5 B# x- V& y: ]/ e

( P0 F6 A9 |- R$ f- p& ?& m" n+ S1 j  我又被那个家伙给骗了$ e  V1 x- p. _& x( e. R3 P+ d/ U# h
' T6 t/ D/ s3 [: O: r* s
  I was ripped off again by that guy.7 N  K) a" E' a" V  c; p
# I1 p; }8 [  F
  6.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture ,nothing have.
( e$ L) Z% Q3 m6 m4 }6 [5 K- O' q" @
  7.白费力气plough the air.8 {: ]# A9 ?$ @8 v) e
0 F* x" H$ H9 G9 B# K1 w
  你再劝他也只是白费力气
! A# i3 {3 J7 ~- C* e1 M( d; \1 F# d3 {
  Any attempt tot let him change will only be ploughing the air.
2 Z- d: a) _; e" l+ Q# x
2 J, g  a: J6 G' P/ M  8.命好 lead a charmed life! P" o2 \3 n5 u

; Y& m1 \; J/ G) r6 G. e   他的命真好。爸爸是政府高级官员,妈妈是公司的总经理,自己通过了托福考试并获得美国一所大学的奖学金。
+ w& g( Y4 {& |$ C$ S" g* N& x  T% w; L
  His father is a senior government official, his mother is the general8 ^( Q2 H  |- K) c
    manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and
( c' k& ?! ]8 s- L0 R    got a scholarship from an American university. He must have been leading: ?- p' @  Z0 l8 I* g
    a charmful life!" J5 ]. G3 `/ u
$ D$ b, i, S( E  |
  9.倒霉 get in the neck
5 d0 u$ ?$ c3 g+ ^* Y: g2 a% B
9 @; n- i; q$ P  w  i  在家里,如果孩子们打架被父母发现了,倒霉的总是年龄大的孩子。4 m  \) S! R  \

, O) W; V5 t2 g7 O  In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it’s always' \! j# @* s7 V' K8 {( F; x  M
    the oldest of the children who’ll get in the neck.
$ n; c/ `  V: h& K. x
7 @/ w5 k7 I. G1 G  10.背黑锅 hold the bag  z9 S$ j3 J5 _/ D2 p4 W: \
  e, j  f$ ]' U( e
  在任何的情况下,我从没有让任何人为我背黑锅" t9 |( x3 h- _% n

9 c' I8 I0 ]& I  }3 U& z: J  S2 j) R  Under no circumstances have I made anyone hold the bag for me.
9 W5 E! O" E+ n# q1 F3 Q+ k+ a! A
/ H- V+ R& @# ?) h' z; ]  11. 有利可图的事 an angle
$ b$ F" j7 z/ [* o7 a5 o
; A& `4 Q" K7 l' w  无利可图的事,那家伙是从来不会干的
) H2 F# i6 ^4 w9 k  O: z4 s/ S4 U% ~9 g) ?2 q+ Q; Z
  That guy never does anything unless there’s an angle in it.
+ L' t  Y! t% I& O( O! m# u
) t4 x! o$ Y1 R* L" ^  12.吃苦头 burn one’s fingers
3 S& g1 I! k  k/ p+ `* c! I, ^
: K- N  @3 j. U$ e  i! I" M3 |  以前,我为了帮那个家伙吃了一些苦头
+ H# c" K9 M. d
) y0 y) E$ M) T2 K2 Z1 J  I burned my fingers in helping that guy before.
# z) C7 b' y" U8 a  t% x4 o+ Q8 y8 r1 E' }6 G1 M
  13.被开除 be sacked! U! A3 t- t( O$ V7 a3 `

: d5 q5 n6 v8 e- t) H( t# Z  他因为玩忽职守被开除了
9 x: }8 o, t; Q' @5 v! A4 N
0 m* Z( Z. X9 k3 `% b' j  He got sacked for falling asleep at the switch.
. s$ n; I" v; W% X* r: J# j) Z
- Q! e8 l5 [" H' f' H9 ?  14.因祸得福 a blessing in disguise
: j0 K2 T, T9 K8 \* u$ h  G' M/ z- u
  他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了* A9 G5 g) ]) b
/ Y! e4 o2 n- n
  He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a; i$ c9 N7 v( b2 f. O/ I
    pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.! P0 G. P. K: x1 o6 b5 S

$ t( v. v+ F' M' H7 S" K2 d  x  15.一举成名 be vaulted to fame
4 A! d3 ?3 p& X* I6 p- B) k# N
% i' k- b) e" g" A$ @' e5 U  老张就是个一夜成功,一举成名的典型例证
* H# b1 [8 }" N7 ]) }  D
0 N" o; Q: f2 M. S  Lao Zhang was vaulted to fame, a classic example of overnight success.% u! F* A% m" o  G; l; }

! x- k% P: d0 y, p+ w! V/ w0 r  16.千载难逢 once in a blue moon
; l! z  s2 ]$ A8 L8 }/ _) L0 y3 E& X6 _  @' F
  这可是个千载难逢的好机会阿
* C7 ?6 t" L' }( s2 Q( B9 s! r
  This is a chance once in a blue moon.
5 d+ o2 ?- U/ Z' F+ m3 R# \. ^: `
" M: W, {- }4 A  17.十拿九稳 it’s dollar to buttons
# A# }, u# _' u+ }
0 A% q1 \, Y" r! S% Z( B' r  他肯定能通过这次的考试,这是十拿九稳的了
; ~3 p6 R& X2 \, `  [. S4 E3 {
  e9 L/ U: N1 l* n& k5 _, x  I bet he will pass the exam. Its dollars to buttons.
3 v; e9 {, W' Y  t
* ~% A; ?# U7 z  18.没门!No way!, W2 `, m4 {  s& f2 }
9 R5 o% }+ z2 _4 P, A
  19.好日子不多了 one’s days are numbered( r( V2 v( `5 p6 ?2 y1 J  v
: x3 G& r2 d% A
  他意识到自己好日子没几天了,不禁感到一阵凄凉和恐慌。5 T4 `+ n* Z% U  M' X2 d4 s5 g5 u- B+ g
) E& \& A1 P+ g
  He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his4 ^6 L0 J- t, V7 ?% l1 m, k
    days were numbered.8 k& K/ j1 o9 h5 |2 s
5 [& B3 S" v# J6 F" z* E- `  ^
  20.有点玄乎 a bit iffy' E8 L& P) J! I$ z% C
5 Q/ U% {+ [& ^' o- [1 t
  依我看,他们的成功有点玄乎( w' G2 t( c. p3 G
5 K4 [! Z. p. ]8 Q6 P
  As far as I can see, their success is a bit iffy.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 18:59 , Processed in 0.067082 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表