 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
( C) z8 I$ L( X; p( {' z* c. [0 L 打电话来的人, U/ w' u r0 B8 w
5 ]0 m) O$ s8 D `7 }+ Y0 ]9 H
你 (接电话的人)& H" r1 F2 T9 D+ M% b
: i- }% l: A9 \4 [ Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
, j5 T: T9 p0 n5 i# M( V: W9 T" r3 B H5 H0 g
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")& w3 z0 v& {/ f Z5 v, j$ A
% Y x& { l/ `" f6 E6 e, x3 U You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him."), z/ w( a' c$ I4 G- A# O
9 o/ N; `3 X1 J! W
This is Daisy. 我就是 Daisy。
1 a1 K( Y) m7 _- \2 \" q
1 ?! p! _% s0 f That's me. 我就是。
& K* \: L* g5 u% g. h
# U7 ]* c( z ^1 K p. |' V) \7 p" N! s% k
情况 (二) 打电话的人要找的人不在" b* h$ W/ I6 I/ B) t
打电话来的人
" O+ N8 k D' t) @- b/ ~! T. d
) M7 o N! z& \" s* p$ }% F, F 你 (接电话的人)
( V( G z; z7 y+ U$ P O7 b/ G3 L0 n
( a, v1 s7 y! N9 V& Q May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)7 L3 Z* z% f d6 }
" Y/ d1 h/ ]6 r1 H: _+ z- X; u He's not here right now. 他现在不在这里。( A$ y" q0 b8 C1 p3 H- C
, i9 `% ]2 j# p5 W2 A/ o( H- ` He's out. 他出去了。
7 e6 L" |. F* m1 \: g# x5 O$ Q% p; X* w$ m) Q
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。3 j: Z0 B' V( ]1 X" ?# @5 O$ ?
3 u" u$ y8 O4 p You've just missed him. 你刚好错过他了。. f# p# U5 W) o" b8 N% }
5 I: u; k+ M4 {0 f3 u
He's just stepped out. 他刚好出去了。
6 d3 Z1 A) @8 a# E/ \1 I2 F
# d9 N4 m, u: c4 u8 ]/ F+ h" C9 W' f" @3 K0 S6 g
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言6 q! j% o! T: z, R
打电话来的人
( |+ f3 d; @1 J9 R, h( S i- P4 X2 a/ x/ _2 L
你 (接电话的人)$ n3 K f# s/ O% A7 M
( y+ j0 D$ A1 H$ s5 O, v4 m% \" j. }
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
; r7 ?4 \- }* A. Q' d7 S+ l) r$ j
4 L/ W( N; b" E, }0 x3 { He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
; h3 b3 a$ V9 n) d9 W5 r5 D3 l- z# u8 m( V) w! `
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?3 q: P3 C2 C/ r' M* A( H" z
2 L" ?/ r* C) Z9 u4 C
g1 a. O5 Q6 R+ N$ J% [" ? 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
0 |6 e: L9 k% i! z- i: x5 I 打电话来的人
- \$ Q4 @" v" ~: q
) G! W0 Y1 [) z0 Y& Q, P9 l: v 你 (接电话的人)& ?9 l: q: z: K+ c7 L
/ G* \9 p/ d" L! _ Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
' R! o. ^9 K: @- f7 _" t: D- V* L. u
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。( G& W% m' }! N1 h( W4 P
% U: ^& i, Z0 J9 v I have no idea. 我不知道。! Q- p4 H# \: d
4 u2 T' o* d) S8 u( I- q
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。8 s# G4 w) B& ?9 ~9 A
; `, _, E: p( I. b0 Y' C! H
* d; P; \/ ]0 c% b- U 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
6 P- k! z a0 I& x 打电话来的人6 \1 c, L K6 K. I
2 c8 T) }& j! X, W6 q
你 (接电话的人)9 F4 U( Q* k, Q( m6 k
. A$ S) T3 C3 b# h
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
+ Z5 U$ m9 ~3 Z# D/ _, E# ?- b) e% n
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。: l' I7 V1 j( r+ f- [
& p5 s9 W! Z* A1 ?+ {% A He's at work right now. Do you want his phone number?
/ r) m' J: Y/ k4 F$ {
/ z$ S3 ^4 ~# ]9 r+ V; g 他现在在上班。你要不要他的电话号码?( k' C1 X( ?5 E& ~+ x
. c6 k& P" f- m' c
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言. t7 Y( J! B) C. U, ^! J' ~; H/ a
& B8 f! C- z5 x, O5 K
打电话来的人
- E3 B4 ]: W: }! S P# r5 I9 b9 t3 q1 }6 M+ @1 R
你 (接电话的人)% {7 i4 T* J6 f ~
& K4 j2 X$ q2 ]( _ q! {7 u, r4 d Can I leave a message? 我可以留个话?$ C; v) X. r% j8 C4 q2 c# o% I
$ N0 l/ w9 y* D, G: ?
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
6 v0 \4 H; A3 w9 ^: G7 ^
& k4 C, J- r- y& c1 v$ _9 }3 J& y Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
- S1 M+ Q; ^* @+ g& p" c/ \- ?# n+ G1 o) p
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
5 H2 I5 m. e: r8 r- G& g to write it down.7 R- u6 ?9 u" z: @: H9 h
5 ~: G- T8 D5 P" |7 I. i 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。$ h" D: _8 |# Q" n- d' l) `) {
% d, m( S: l: h4 P
5 i) Z! Q0 Y K* K
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
7 `5 m& \: z/ a$ w' E# s) | 打电话来的人
( d# S" y+ S. G! {: h
1 u+ s, D0 ^ p 你 (接电话的人)
- u D6 ^! t/ \8 U8 G" G. u! N& J# j! q0 C, ]/ e( N3 p c8 _
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?! m I# r7 u6 X! y% U- i' T
* J6 m$ m/ @1 H' d8 r
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?" t( R. r6 x# q% W1 k' q
5 \1 c q! N2 w: z1 i! E Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?6 ^$ ?$ k* H: q' i, A y, E
: n9 ?% S# l* d5 a& j |4 U8 q0 c
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
9 t6 R/ x- r% M/ b
- m, U- u7 |+ r8 @( i Pardon? 抱歉。(请再说一次)
' f8 a5 ]5 j$ x M- U4 y2 ^) y6 l# w5 Z: |$ F
Come again, please? 再说一次好吗?
' C9 Z1 g6 M/ h7 M4 {: R
0 U8 @) a2 g4 w/ o9 X I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
) Q0 J0 G1 j8 y) P! I0 b6 ?; K$ V4 t" j" Y F/ E$ _" a$ V# y
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言* A' s7 r+ b0 I) C3 R
打电话来的人
: R2 ^; \0 T: E+ m9 O5 l3 T, F/ p% b7 m* j2 j3 i4 x# b2 l, p
你 (接电话的人)
% M; L6 o5 q6 l$ f6 r
) |* X2 s4 m0 H) [' I# M May I leave a message? 我能否留个话?
& c$ s% q* B; N! |9 C9 a2 G* ?& ~" E! T D7 [# N! s
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.% t6 m1 B. E/ R3 K* D1 q0 }
( _( z8 ^9 H! Z! T8 ~2 `* U8 B 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
% d# `# q# o1 j/ f( k* `* d" e0 f( |
( f Q8 n0 ]# E, P6 h
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
" C9 E( L6 U) Y& p8 B5 n* y/ t. u% G, X% y/ x1 B0 a
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
8 [' _! N' ^; B2 {) G! B# {( h A9 [# T$ f
) ~/ P( H, ?2 L8 @0 @8 O l
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等6 b! `6 u$ T, P1 |! ~' l% h/ c( ^
打电话来的人: |, F! G. ?& W; L5 J3 R7 A) a9 M4 n
) A0 U9 n. s" c6 ?7 k/ }& m0 L 你 (接电话的人)
# B6 P H9 f, M; b7 U E
: E _# k$ x. W* N; o1 U) x. W Is Brandon there? Brandon 在吗?3 h; P" i* o, F, o% C4 E L
# Z& Z' L2 s, d2 u' I0 V% } Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
6 _4 o3 R% v" |* _, T. Z5 F8 ^0 J" X& O- Z) D, e. p
Hold, please. 请稍等。
) e6 y5 A( v; I) P0 |$ v
# e+ I1 N+ q3 x Hold on, please. 请稍等。0 p' }4 m8 ]" t9 G1 f1 {5 S$ n$ P
( S, O: L2 a' J Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
0 r* ?" D+ N4 o* L! a) ?# o0 @% L! Y: e4 ~$ f
. M' d4 o# ]. S2 f1 h8 o% u; W 情况 (十) 对方打错电话
) S& ]3 I8 ]8 A8 o# [4 S! r* Z 打电话来的人
& ]$ x- \3 k8 n
4 v" l( x& z* i1 H0 a0 t 你 (接电话的人)
7 j$ D L$ e2 T; ?4 ~+ O3 {9 ~+ _8 K `6 |" [8 \
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
; P' i4 |2 {2 _) T! g6 D8 t: P) \
3 Z2 ]+ K. n+ Z, H. D Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
; k* z1 E. N. k7 E7 A5 y7 _5 Q) r6 A, D; D
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
0 s% ]6 v5 J- s' |5 L1 P; S f; O5 E7 Z; E
What number did you dial? 你打几号?
i# v! k( W& [( H
: `* K5 {# d" _) _ 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话* z' h0 f( e1 E8 q v
/ ~( {$ y/ e) D8 {! ^ 打电话来的人! v; N) c" S3 B8 O8 ]8 x+ z" T
7 x- m, |6 I D$ k% x; @- ~* u2 d& U: B 你 (接电话的人)
- p$ V: c7 Q0 e2 H2 L7 w7 d. B" G6 u
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
, }+ [/ J4 q! @! C# B1 l9 Q; f, b5 e( \( S2 g: }: P
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
/ W$ C {: A+ [' a$ X O+ x
. V& z3 g# `+ Y, g
6 B9 }9 a% o7 n 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)2 j# e8 P8 k$ v/ _* |' T: ^
6 K- D! M K0 C" H 旁人
m* @4 ?& I" t) p' S+ x# d" |2 V5 j, S) Z3 o Y( W
你 (接电话的人)
% G: P5 e9 G6 ]8 O; B- }; J
& T& u4 X( d4 a4 p" f7 z* {4 u Is he there? 他在吗?
2 ]1 l0 h% ?/ M3 V3 I8 n
, ]- \- N2 B$ _ No one is there. 没人在。% Z5 n, O/ `$ F8 s/ p& O% x2 v
/ P- k. L$ {1 x, J# x3 ?% p8 m* S
Nobody answered. 没人接。3 u c# c r9 P9 q7 k }
1 X! o/ d1 S% f
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
* I# p7 l; d9 M$ y/ I3 r: E
% Q8 j* r" p! _( I& X3 `. C, H' n 情况 (十三) 电话打不通
' R, ^5 P# z# i4 [ 旁人6 \# K" ?7 t- B0 _1 |) l
$ t$ o5 H1 F) C1 m" C9 e- ?
你 (接电话的人)
3 d* Q* ~& a# }7 ~
' V1 E: f3 e3 u/ B, b Did it go through? (电话)打通了吗?2 P& e( d9 |3 J) ~3 _* \3 Y
! V Y* e7 b2 O" t The line was busy. 电话忙线。
0 N$ M- }( P$ h% o; U1 r0 }" E1 M) l E: f. x9 U
I got the busy signals.. 电话忙线。
5 y; l- W# r1 x, a1 p( B' ]0 m! a# {
9 [1 v3 \( k4 O
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
$ Z6 V5 g* v" Y' U' f; M- V% g 甲
; l9 R; w( R% F) Z, C
' f. w, v) g9 t* @ 乙+ W* s7 e5 J: p7 W+ V& S. m
5 _6 x+ A3 u/ I+ c7 q. M Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。" f H# F$ t! E; f
0 y% L3 _+ f3 A Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。! f) _$ A1 d G2 P; p4 q0 Z
0 R6 E; u2 i" m4 r+ p Yes, dear. 是的, 亲爱的。
+ ?8 z1 ^* h% V. b r* C
D% T8 F* A* u1 q6 v# e* V, Q+ D9 F) \" a8 N6 ^6 m, f( j c
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)* U1 p* m" [2 r- f+ }# f
旁人, a/ D" d* g$ c1 a
6 G$ k1 b2 d, K! M3 y 你 (接电话的人)
" ]' x0 Z3 r' _
2 ^6 x% |% L ]) _) o Who called? 谁打来的?4 C2 e, d' B) z% N' d1 I6 w$ `. |
9 u' p; c( n3 Y8 A7 w No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。% U, v; J# {( d3 ^
& ^; q) j4 d/ O/ ~* V' l6 O
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。( x, r9 v' T0 k- J3 m
5 `2 q1 Z6 S, o- P; ^, s% I2 A: u! a* ?; ]: G
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。1 U( S) l* P' @
3 L$ G; ` O6 ^: u2 R( X 16. 范例 (一)
0 k0 k( q& }/ o
2 c- D$ D; G. T( v 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message., n \% ]$ z4 k" f
" r5 n7 R+ g. A, U) \ 17. 范例 (二)
7 d& R8 T2 ?' p! @5 v+ A/ P9 o4 l% m7 y
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.8 q" s" W& K% n1 h: R
0 I( Y; ]6 p" f" W
18. 范例 (三)3 Y3 U) S1 [2 `+ L
# K3 F4 V$ c) s; ^, L- S$ j 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. % a1 {8 L& `# x% {
0 @6 E) g" {7 F4 H% d9 {
19. 范例 (四)4 X5 a1 ?2 K8 v6 _
- c0 D- e$ N) F3 ^ ^: o: P* I' ~ 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
5 A* B- ^. H: H3 T' {0 B+ G
) V+ \# Q& K3 J, Q# C2 V 20. 范例 (五)5 l9 V4 w1 U, ^2 R Y/ G# ~3 e
* v- S0 r! Y" g5 L9 y1 V 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|