 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己5 p+ c j( k2 T5 h3 `! M7 q2 z+ u
打电话来的人0 t( m2 i5 W) }$ D1 n7 d
5 E. r1 p( N8 g 你 (接电话的人)
: {1 W+ ]& i' A# k* {2 r n& e. L9 y/ ` \* B& P( v: L
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
% Z2 m3 M$ f6 m6 Z1 P, H* B6 h7 Z$ c; V4 C9 H. B1 c0 @, h
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he."). O, D& N H0 q; c, d3 R
# `: L5 d5 D( d* d) _. n You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
, Q! D6 b2 j( { b* _
6 V0 Q1 p0 j+ w$ z& c3 ? This is Daisy. 我就是 Daisy。
+ |- C5 `2 s+ ~6 s9 ~* \! C) w; s$ U/ s% N- j8 G/ a
That's me. 我就是。" e; @( Q8 o$ _- N4 F
9 x$ ^$ r+ A# t6 ?6 i) X
# \7 f1 |0 E, o% R, S8 x3 t- [ 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
$ ~1 Q/ \" {% b. e4 c3 ~3 l 打电话来的人
/ M( R% k( J+ Y' t
' Y9 F0 a3 y. e 你 (接电话的人)4 P' z. I5 _! \3 W' i
; a; {, w6 E/ m May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
) D0 O" u* | ^; V
8 a( t- x9 l2 j9 T8 x He's not here right now. 他现在不在这里。
, D) Q3 m' w) N' O# r, D' L& v& O' c5 g& u* z
He's out. 他出去了。
" j8 p# N4 ?6 f, |, c9 {6 }0 F7 S& m( j/ R6 ]
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。# j0 ^5 x/ `0 U. R; j" \* C' d- z
0 c9 W4 F7 O& m( l7 h
You've just missed him. 你刚好错过他了。
% ]6 |9 X" `' n2 S, n# S7 J$ \& [( S. A& G! Q
He's just stepped out. 他刚好出去了。9 T2 }- _, C1 |
8 q# n& L& g+ r, _" |; P' [% D
9 u. u c' ?: [ 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言. i1 l4 u! O: k
打电话来的人7 N w) m8 X) R8 B9 }
$ |! p' J% ^* k 你 (接电话的人)
: F' K! D& S S/ m8 }1 e# i) q. g
) D) _2 `+ Z; m; U Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?), ~2 c) x. l3 h8 y/ x+ w: h5 G& K
4 r4 T$ Y/ h$ K He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?5 ]) ~- X, C& L l$ Q5 x) ?
4 Y8 M0 K) j5 J; s He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?- ?+ c K Q* X9 G5 g
4 n: S" a9 m( D
# l4 s; G; d5 ]. @5 J2 F
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
+ I h& ~% O, B; D. V% f* d/ B 打电话来的人7 I0 L4 v$ }" e( C/ Y$ l
% [% t5 ^( }2 w& y 你 (接电话的人)2 a0 W) g( M0 S. _
4 d8 z9 t0 `; S0 \ Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?$ `7 b; Y7 q8 s. f9 ]
B# T9 E; I' b3 m3 O9 b
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
4 l/ G0 l, q( k& y+ p" A
! X1 n& L! S, P( b, Q I have no idea. 我不知道。
7 K: ?1 A, a/ S* g" Y! ~. _" X* v- @1 s/ `
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。9 l( u# h1 d. M& X! L9 l
, B& k8 w K& H! h" K
% a) w/ X) D/ f
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
* ^2 o' z* P2 f9 A6 ]2 e" t1 J 打电话来的人
+ G( E+ v3 R2 E3 i, @9 q- n
' o, G1 c: H% P( K* P( E: M 你 (接电话的人)
0 s: Q+ ?" P) z6 x+ Q2 Q
( b% A8 q9 O& h2 O# s. N3 @ Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?5 n. \# J& g# T$ [8 a3 i1 {; [( l+ U
8 U$ p9 Z- X7 ^# C; _
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。2 G0 Z, ?& J) V: M
, r* ^8 c; w' n- w
He's at work right now. Do you want his phone number?
* H9 N: Z) k( k* k! }7 N; j" j- r, w: \# u. J. r3 a4 G+ B& a
他现在在上班。你要不要他的电话号码?- `2 l8 k4 V' `* h8 Y
- A/ V9 a0 W; V4 v3 C) m
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
# \: u( S! i' s! b
a+ Z& i# f6 [/ W Z; o 打电话来的人
3 i# ~9 J# b& _% A# O& y2 i$ [4 m9 V
你 (接电话的人)# k9 \6 l" R0 Y* D: m% u6 L
7 a& m; a( V; Z7 r Can I leave a message? 我可以留个话?% u: _+ C# ?6 W- h( T+ A, @& d, E
, g( P- u1 p/ \; \- O* W4 l
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。1 n* _6 G9 ]" Y7 f9 Z6 G: n5 n
& g# Q# P6 u3 o& V: y- w$ M# Y/ ?
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。) T/ Q% Y8 g( O; k3 H6 V, g
: X8 L, ^8 T: V% G' X0 ^! S
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
. T) ^ j3 }; s }; Z to write it down.
: v6 R( _6 g6 h2 h& T* B! j" o( |6 o, i' Y9 h# O. C1 ^
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。1 @( R, U8 ]& W. o% t) O$ M
0 U' v8 l4 [6 C1 F
, t) t2 m5 h+ b3 t! C! X 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
" I1 x/ `& j5 i& Z$ x 打电话来的人2 q) e6 c# s7 ]7 A; H" a$ G4 l
0 H6 w/ f# X, y# k1 _+ e 你 (接电话的人)
' _ P! v( a, y( ]8 l
! Z& @7 L9 Y8 m# y K When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
+ k2 I/ |# W. o8 J
1 n' x. F; f7 \+ a 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?# x% \8 V' D1 z( _. V
# M. o4 S% j: P2 ]5 b* I
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?, d6 {3 h! P8 q: l& C4 L( \
5 ^$ `% Z/ i& M9 m
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
; F: ]; ?' ~. m" [; t3 f# E0 @ G
2 e0 i% I0 x v. b% w ? Pardon? 抱歉。(请再说一次)
9 ]9 \7 w( t0 u( L* I
0 n; X. y3 F% g6 w' Q9 ^0 ~ Come again, please? 再说一次好吗?* \. \) O8 r* m/ l; D
' }7 v) h4 d% Q I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)# e/ a+ e2 d) n! T8 v
1 ]+ X9 h/ p- @) ]3 X: E9 E 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
+ s) X* P4 d6 M# f, F 打电话来的人
@/ _- w) R5 L! {$ _/ R
9 \! o5 t. b, }: W% u5 n 你 (接电话的人)
2 k+ D3 g9 i6 M2 F3 r& p
) n$ _# o3 G/ G& i5 p2 t9 V( A( a May I leave a message? 我能否留个话?
1 x( K) Y% [0 @8 Z7 T3 \$ y$ k6 F( C# V5 A
9 t" h( N5 q S0 u |4 g/ i You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
8 u- Z/ G$ q! v- ^, L ?! Z3 s* y# Q) S$ ^
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。6 c4 p; E7 h1 j7 B9 G
N6 e5 Z; I) z5 A
# ~2 C8 D5 g1 M' f6 Q) l If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.- M& }9 ]$ p6 ], g [% _
* a# ]# V( Z" o- r. Q 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
) i+ Y- C4 f" y/ c0 l5 e" U+ F* }) g8 e
; z/ e8 o% v8 y) ^( _% P7 F
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
$ h9 Y0 C. z2 K# q 打电话来的人
7 T$ i8 D/ M& ?) X6 @/ @
5 c+ k0 d# y( n( l% W 你 (接电话的人)
6 b3 A$ {9 T }/ ]0 i( d5 V x
L' x9 o9 ^# \ Is Brandon there? Brandon 在吗? Q9 V' o- x7 ?3 n
, X# M0 O& W9 e3 l: E
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。" Y$ u$ c% e: p6 F! L
- m# n/ G- k+ k2 J. e6 V( b% x Hold, please. 请稍等。% \: G' _1 A) F) z" M
. z0 ~5 f: g1 {& y, B, s' H Hold on, please. 请稍等。% T* g- p; y( e: s7 m3 }# K
, q+ m9 a+ [! l# _" G$ a8 ]6 M* { Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
7 a" i6 t g4 A9 J& V5 c% `# g- ]6 K4 F% |4 h( H7 c
' U) K4 V( f5 d" ^8 j! W8 V
情况 (十) 对方打错电话' M' A9 P# r/ X# h$ ]3 f' t
打电话来的人* S5 b) R- c$ o! X
: t+ r8 X1 @' b3 b 你 (接电话的人); W8 b& _2 ]$ c+ L* i6 L
# g. W4 [. w8 a R( S9 @ Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?( h1 y) a1 w# P
2 i! t4 P* V' j% U4 b8 f9 }
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
- v/ Q9 j3 b% Y/ D% |+ V0 G! [) U O
# Z7 n! i" Q8 [& g t9 _ I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。9 o$ r& T8 q& A
! r+ T0 I: M( r; y
What number did you dial? 你打几号?
: o: v: n* l+ k
8 f- |$ B* w( j9 o2 Y; \4 I r* V 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话) I( j0 C X- Y) I" V! {5 j
N- e/ ~4 ~$ Q: d/ h: y 打电话来的人
6 R; S. z6 j# g
4 b2 J( \6 L. ~$ { 你 (接电话的人), G: \. u/ c% X' m& m( Z
" B2 U, J; V& A# m/ k$ t4 X
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
9 _: {7 `. {* Y2 j& Y1 w) ~& X8 V/ x6 F( a0 [9 G
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。3 y7 C. D$ @: p5 e H
. A7 {) z/ G/ D" a, h* Q/ p+ W& \3 y B4 n
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)2 }( ^8 m6 X& a. U3 N$ H6 O3 ]
; `6 ~, m4 p3 O/ d# Y 旁人
) A5 Q! s- t6 R' ^( N. O) N' M. V
2 y5 \) @. P. @( ?# M- R 你 (接电话的人)! g, n) O5 D9 ~9 N/ ~# O4 w9 g, V
( d. H9 x$ I2 b( l7 m' I
Is he there? 他在吗?
4 j- d/ \$ s# d; p2 @' |/ v: @& S9 K4 Y9 G" a
No one is there. 没人在。
' O2 F7 F2 O. M8 W0 n3 w
+ z, ~- n& `7 k; i Nobody answered. 没人接。
% v, X+ h& j6 N8 [9 B: j$ O
. U3 a7 J# Q5 Y* E5 g; w& X! r0 m No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。* `+ K3 b7 f9 M# P
" v/ J8 P/ h/ c$ C+ S: I" Q) _
情况 (十三) 电话打不通
1 }+ A/ N" _0 C$ V C' x7 [ 旁人! P# _# f: p" E
/ |7 \. U* @: q4 s0 Z 你 (接电话的人)& l# ]# [* ]5 c( X9 V
" J% A o3 U C" h- ?' @
Did it go through? (电话)打通了吗?
: ^' P7 P0 g+ y0 b% F! F
' j3 T: r* e9 ]# Z' |, t# y, @+ g4 Y The line was busy. 电话忙线。) J% l5 s5 ~/ S. \) W9 O. h( K* k
; h l+ c+ B- f. m- G I got the busy signals.. 电话忙线。8 J. o: W$ D. |
6 `, W0 f8 ?& ]( f
" w/ K9 L' R& o) c 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话1 `* M- L8 G& H
甲# r3 N, \4 d! O" u" y: Z
h! j0 p8 r& M# r1 S5 L
乙- |0 Y2 |9 m2 q* l( l3 s
- P4 \. X. } r
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。7 S/ z; y& k: U x0 \
1 r5 z, N8 }9 Z3 |
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。" k% U' T) {$ w) x
6 Z) q! X, d$ P, v3 i* {
Yes, dear. 是的, 亲爱的。8 K8 j& \) [/ r( I% G9 b, Y( D
: p) B4 N M$ n7 B( u3 _( L8 V6 e; g# R! f. U
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
( Q3 K5 M4 v& \2 D% ]7 F 旁人 S. j8 X) m8 ?6 g
8 T% ~$ }% \ a4 @9 x- C 你 (接电话的人)
! o9 i/ J: W( P# o6 i [
1 N4 a6 z N3 ~5 `' G4 R Who called? 谁打来的?
1 c9 U! j# s/ q# q3 n9 R( P0 \0 Z/ J/ Y! ^( v
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。" [' O( l) y% R* m
% a! s( r9 V: G$ z: V5 s1 B Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
1 u/ `: z+ @2 I7 b c+ p, @1 V, @' Q9 V. z, Y0 |, ` y8 t' M
5 f# _/ X6 w6 t5 b! f/ j( X
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
4 [; g L! [: M5 a; Q O7 n. C7 S! B7 [, `" s
16. 范例 (一)
0 B! y& J4 D) b, f7 C# A8 c" z
3 e' |9 P/ i6 k9 m \ 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.6 }; d7 {6 F. K' t# i# g2 a% b
& P4 d9 G" k j- G 17. 范例 (二)
7 l9 D% [% u" b4 f3 @& w& ~1 W7 x+ C# U, ^# K
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.+ h! t4 a5 }' U
& F# V# u$ z+ W
18. 范例 (三)
# d5 |; C% N; f6 M
, c/ e, E) l6 s3 P1 J$ I! d 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
" }3 s7 f1 j) @, g/ `
2 J' C& I+ T& [0 H9 c( P( B* T 19. 范例 (四)" g0 K: B( ^# p- a+ G+ G
% e( B5 t& b9 o. K- F. r
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.' {$ K3 v; ]8 _ k, ~* u$ R
; p# a& ?4 s( ]5 b4 s 20. 范例 (五)1 X. K* @: P+ r) h2 G) k
# h6 q& c" P4 a& W! P
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|