 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
$ Z, b* s# r6 }8 L7 O! \ 打电话来的人0 y8 J( M# X, T: W/ |
+ Y- T5 X/ |1 I 你 (接电话的人): y2 u) M$ @4 P( u. A+ Q
1 |; O' ?! i4 t% L: R0 q8 {
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
, o& [6 {* d2 R6 c, n( o$ l
- w- i( Y% `& q This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he."), v, X/ o! ? `% r- Y8 G
# A) ]7 k) t" A" z* x& X7 T2 q) j
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
+ W. f \0 o) |5 z5 X, n
( [$ L6 E* R# R- J This is Daisy. 我就是 Daisy。& k5 f2 t$ g; F$ T
( u: W% N! f! T That's me. 我就是。
* m* Y: }1 }4 G2 X7 T+ I2 h+ I
' s6 f5 W3 `9 n0 Z6 Y" l5 |" C$ m9 X6 D m; f% x2 W2 U
情况 (二) 打电话的人要找的人不在. D! ~' k3 L8 b7 j& b4 x
打电话来的人
: j& e! f% j' o/ _3 b5 j8 m$ v a& x& r) I, c9 `
你 (接电话的人)
/ k9 y1 s+ Z! _
/ X9 i& C8 x1 C1 `; J; A- {: C3 Y May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
0 E, X% N6 x. e; n6 E
; a( a$ S; F+ J3 O8 o; l He's not here right now. 他现在不在这里。
; V4 A3 }4 L1 F- C- _- F
1 P( w! I/ x3 W) v$ g6 b He's out. 他出去了。
: L0 s. I" j+ V/ O
9 x# ?, l: L+ y+ L6 r5 K$ _9 l He's in a meeting right now. 他现在正在开会。1 v' P1 B) I: t* g: B ?, q' a
5 N2 R3 Q7 V0 G You've just missed him. 你刚好错过他了。! k7 l/ R1 C' a" G4 h
1 V. ]; A7 J+ |6 T3 O5 n# l8 h U
He's just stepped out. 他刚好出去了。% e- H8 i* ?& u6 g
7 P+ c( h5 B5 H3 j. K5 Q. ?* g- m6 U! l) ]- D! b
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
m" h: z8 v5 [) N+ X" m 打电话来的人
' U6 D( p+ w' }/ m
5 ~+ o A& j2 Z; u8 q8 a' N$ x. I. d 你 (接电话的人), Q6 ]/ I6 j# G9 W% V7 u6 S1 K! F
6 F+ Q: [: g) o6 x E Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
% v1 V- H( E& _0 C2 ^$ n- j6 U' R' X ^' Y% \, B; P! Q
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?6 K, q" h* ]% Y7 z& r9 G
. C# q4 ^) Z4 R+ \; T' |* ^ He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
) {# |, F- m: c7 W3 V7 E& v
# l: L: n M4 y [6 ]) O6 Y9 W9 R
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来9 _6 F7 [1 w- \6 I. e
打电话来的人 J3 _7 S5 T7 }" z0 t$ D+ D6 K
& R _2 `) f4 M
你 (接电话的人)
9 L: x/ W- X4 s" d0 M. } e A0 L1 t+ u I
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
/ \/ u7 v3 T' S( Q
8 o4 t0 y$ S$ K9 {( C- s. C I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。9 H2 r$ j9 x3 U) e f; A/ d9 ?
5 l7 A l- W. R) |6 L/ h
I have no idea. 我不知道。' Q6 k- T7 @* i
' v% t J4 h& U4 \
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
% i& r; Z, \) U l/ c% U" t' L' n; h
6 S8 m% t: S' ]9 q; B/ d 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
1 P f& `+ r$ f! b3 G/ B 打电话来的人
* G3 V# ]9 [; d: d& O# @2 b. A* a0 @- a, }
你 (接电话的人)
. A" D* D1 s4 d v5 S8 C8 {2 D8 |4 W$ ]! Y* X: A0 H( G
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
9 _8 H# _6 g: U- p0 A7 Z7 M. R
* f2 s9 t# E0 t6 I" l Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
7 t( g9 v5 d) w5 y8 @/ G8 v
& l% P! m6 c- M I- [2 ~- a1 x, c He's at work right now. Do you want his phone number?
2 G1 \6 S8 o+ a0 d/ k3 R4 b4 h% ^! n5 ~$ ^) ^( l% [* m5 Y/ f
他现在在上班。你要不要他的电话号码? j: N+ u" J2 _+ L* b
* G. C7 g6 t: ~# a. }+ E A 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
& t* `+ j [8 u& K) S* _' H+ q! k* a+ s5 [0 e
打电话来的人
! M9 u; [: n0 l/ X& a7 A
& ?. q( C8 `! _8 w- f5 L 你 (接电话的人)
+ [/ ^3 M* t# }
6 x/ ~9 j: l$ U" f4 l Can I leave a message? 我可以留个话?
+ P) D: ~ I" c+ r4 w1 {- V) U
% M0 }6 J& l7 q: m. \ Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。, O* T1 g7 y# o, d% z* [
5 v, Z! a) H: p+ `: Z
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。+ z! M/ [( l P7 c4 u
$ N5 {& Q0 L7 _8 Z% W) B
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper4 K6 F+ v/ o' j" \
to write it down.. v a7 W' x) T7 I
; Q% ?+ @: a B$ q( a- J: Z( s
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
/ \$ p+ X. J) E& ]4 w; }! }2 I& D* a4 W! u6 L4 E
* s! Y- l2 z. b; }: O 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
# ~ o% V' F- N. ` 打电话来的人
+ k+ j+ _& ^/ i/ i: {2 G2 M' Z' q" V( X4 R/ y
你 (接电话的人)
' ?& }9 O' P5 \2 f; `, Y% e6 T
" m2 `0 r" [( l: S When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
6 Y; Z/ f% ^) v4 Q8 s7 e
/ n0 W9 e) u- {3 d B* @ 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
" V+ O% v2 h; `! v/ y' Q5 x$ G
" B# Z. L( H: s# I& n Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?+ D* y1 a% D. g2 F& H5 Y O
$ l+ H: n$ ~6 S0 |6 ]& Q4 E (Say) Again, please? 再说一次好吗?
9 [9 C+ @+ L9 ^
. d: @4 U4 v. o' w4 X# A( ^0 I( I Pardon? 抱歉。(请再说一次)
- A5 D* E5 l' Z8 e( I4 m3 r, Q6 _7 Q' p+ Z! _7 x
Come again, please? 再说一次好吗?9 ^% b% X' M, V$ `" `5 A8 {
; L! q8 Q' H1 k. |8 W5 {" ^ I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)7 t' @" O! W, M9 \& D: c
* G* n1 T" B* |7 s9 {* c 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言% L& g4 x; R& e/ s' q4 S$ _
打电话来的人
5 F! \8 e. i2 u: [2 T d( Q7 g) O% v2 M
你 (接电话的人)
- _/ Q* z7 J* _4 G! {6 x" S/ @% F- K
8 [$ f. c& o$ ~: d* Q: G May I leave a message? 我能否留个话?
* _/ n/ |$ X8 c6 L4 \" _( t: E7 ?. O- g7 o3 \: E- I
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
0 i+ S! O9 Q5 q( `# s
+ a$ \! {) _2 U9 U# S `* d" T 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。- _* Q1 g7 O# ]; @: y! X
- f5 A9 p! o2 m
2 o8 P% [8 v/ c. H If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.: B0 c8 O9 O& k0 T+ N0 [; \
4 G3 x: G1 s* a7 l 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
* P0 a+ a% P- |$ m! U8 c3 b0 n8 B: v7 S, s
$ C0 K& B# a ?" Z$ S0 g; B" _2 E 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
6 U0 {5 C% O( t( y. n, L9 d" B* m/ ^$ o3 A 打电话来的人) I" Q8 u6 n# D
5 g2 I3 K1 x0 r 你 (接电话的人)
- n8 U0 L% n! Z3 s1 i* v
) n4 N" H1 ?: X, b" w) P. E Is Brandon there? Brandon 在吗?
7 Z6 c" D/ E4 v' {
* D* O/ S* T! w% a" F2 I4 d0 b Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
$ V9 Y; _( W2 M
\; e; I# v; D Hold, please. 请稍等。
4 Z( u) B: s4 w& d* _5 a: f! v% C4 ^! \7 t" @
Hold on, please. 请稍等。
7 M- \6 I3 Q! ~! s6 M( o/ Q( f. D8 R, t5 M
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
u* _: M: U9 f2 x+ H; N8 M1 H$ Q. J! J' o5 y) @/ {" P
* z* Y6 Q1 Z5 h
情况 (十) 对方打错电话
, S. C9 o6 h( V& p# b 打电话来的人: a+ _" v7 k' I9 \4 c4 @. \: S
- Q: q& L! N/ x6 t$ H 你 (接电话的人)
' K( j2 E4 ]; }3 r6 A4 {3 k5 S4 ?3 @( G' |
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?( A3 [* G# e9 U
- O, J, Q' v4 f1 a Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。. Y: `: e0 x/ y
" N+ l& W: G0 t" V3 F I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。; H. b6 f4 W' A
- M0 Q! q+ O+ d7 O# }$ q
What number did you dial? 你打几号?
* f" X9 k$ x' L! C; Z
1 u# m: Q3 x! z4 h1 F$ e 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
/ X/ q1 ~: e7 M, U8 [) \( ]
/ B4 T! c: I+ b 打电话来的人3 V1 y$ Y/ Z- |, Z) L/ s
+ ]. w% x2 g! ]8 |: B3 L9 u. f 你 (接电话的人)
5 w" ^0 S( M P) s6 q
, P- Y6 u1 M6 t! u- e7 m( b Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。! g* g A/ _) X8 k* x
9 s3 [+ L( H( g5 K8 }
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。; X8 p6 P2 [" t, z; c; [; C
( |0 G- G: [* Z9 E! }7 f. O
+ {5 ?/ U9 C& X2 D5 _1 a 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
/ w: y, x: _5 s# }
' s; q! s" C% h 旁人
& F( I% [7 G# U7 L$ u# g4 A+ }: _8 ]0 Y' e; j# n
你 (接电话的人): x6 z4 M/ o; W; Z) Y2 L
0 W5 D% q0 }! ^2 U" z Is he there? 他在吗?+ g" b: I, T H$ {; ]2 i7 ?( E8 ^1 v
8 O' t a1 _4 Q$ I- h No one is there. 没人在。$ r1 V: y# |, G
+ Y; Q9 e0 h8 w6 _. o
Nobody answered. 没人接。! P4 x) u4 u: V2 j2 c1 A8 l8 r
0 j! H' m6 T2 k! F$ B No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
4 i1 |/ X" B9 B
\) Y) \# A V. S$ l 情况 (十三) 电话打不通# h) R# B8 y: R( Q, [3 ?. W( X% d
旁人+ r% K5 t3 o& h @+ ?1 b9 b
3 \! v* d1 Y$ z+ ~
你 (接电话的人)/ q5 n! o$ h0 i2 V: [: H: `4 B
+ H5 c7 B6 T& I% M$ b: \5 A. H
Did it go through? (电话)打通了吗?. Y* r$ g2 a0 o0 Q
; |; S6 x5 N' g [ The line was busy. 电话忙线。
& B7 p2 A- Y" g3 H8 n+ X2 F2 z+ ~5 B# K, Z* m* r; r4 G/ x0 b
I got the busy signals.. 电话忙线。
& J9 _/ g1 }5 V, Z; r" w
# t+ ^) e* b7 I9 y }, j# m+ u' v1 k- k' x$ `
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话3 R0 N1 e* c& F3 x9 Z* A
甲' g B7 n2 V7 U$ _' H
+ W. @. s% n5 k 乙- Q9 |, `& k- {' H
2 D* ?; {3 d0 v Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
) J4 K( h0 m$ y6 B& M1 \
7 c% i; R! [5 d6 s! a" u: q" i Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。& x6 S* R, H2 m5 X' Z
O- g1 z+ Y2 g+ f/ B) [ _
Yes, dear. 是的, 亲爱的。
; _. p4 K/ Y; D7 q! v
6 V5 I2 w7 O; W4 q
: h, a6 L; ?& p3 L' \ 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
+ D% ?( p. o- [0 J# P; C! D 旁人& `, F s% @& d
+ l( C9 p+ i0 I! ?$ M8 K! c1 P 你 (接电话的人)
' [6 m" I \6 t# [0 S
5 |4 E m' f$ X7 V* l- { ? Who called? 谁打来的?7 ~" t [% U* `9 q) |
2 h# Y/ d- r. t# F' `! n/ ]% Y; K No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。, K# U/ a- ]0 z* C5 B
4 C7 u9 Y5 h8 F' I% h! Q F Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。0 A# |7 E" M$ Z$ f. j+ N
" o2 E0 i& I& t0 |
1 [- u! a5 I* X6 b* M- y3 w. O: d
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。2 v$ s" D$ C0 A
$ c+ |+ N; y, O: K
16. 范例 (一)
7 W; S" [7 x7 ? h
4 ]. w* w% _8 Z* P2 }1 b9 S 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
7 }" Z/ ]( T ]( T1 m; w* [7 r! o# N
}$ S0 v; g* A: _, w 17. 范例 (二)% |/ V& g. K0 U# x5 z9 m G
9 ~* v# H& Q( x3 O; X7 ~$ G 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
9 O: S9 N- o `# O1 J8 f5 |+ I& w4 W
% d( H P, i) _" F) H& } G# F L6 B 18. 范例 (三)
1 h1 C" W* t( U$ u3 a, n% [' U
3 w, ~; h3 g$ N, G6 r 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 8 ^9 |2 N% x8 |$ S1 n6 |9 H; ^
% ] v7 ^7 q; z" n% N& H* m
19. 范例 (四)7 H( i/ _ \- t! v
; S2 A$ s, E0 S! `1 Z 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
3 F' K x8 v& ~% J. g. y4 b; `7 v' G1 q+ x1 j
20. 范例 (五)
0 `( a G% c' x% V" H
% _6 m) _! V; ^ 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|