埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1456|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,! o' _- c9 Y0 K! V5 c) g
不是凡花数.
) D1 I' O% b( u# W' `: B2 J乱山深处水萦廻,
1 A5 U/ D! \, l; A5 D5 m- H  S可惜一枝如画为谁开?$ w  w. e  Y: P# ?
6 V2 i% Q8 }- r+ P- }+ c2 P
轻寒细雨情何限,
, P8 Z& }) ^6 c不道春难管.& u8 x6 ^# Y* _& g
为君沉醉又何妨," x3 B7 u* L) h  z! s: _* v
只怕酒醒时候断人肠!
' o1 M0 ?% A3 L0 ?- w+ \% G% Y4 [9 t. f6 F2 y) }5 w
此处别后无来期,
' ]; l5 U/ X6 W% L5 W& i叹好景不长.
: Q+ R5 y! I' l" [, j. X花自飘零水自流,
9 }$ m: g$ t, n2 [" B, L6 a惟恐此情无计可消除!
/ q* x3 P* ^2 c) N) D9 G: n  c5 J
一种相思,
" \! y7 F; K! x" V0 Q* _  {1 ^两处闲愁.& ^* J. R  J7 C. R
才下眉头,6 t; G$ i9 V& v2 R% I$ Q# S
却上心头.
. F5 J5 F8 i6 @, d1 k, v
+ ~3 x! a# ~2 S1 t" ?" L3 Z若问世间情为何物?
( y- y6 q' F: F! t. |3 k! v8 Z直叫人生死相许!4 o  w4 _. a1 t& b
若问莲心苦,
) E) K  {% T: J# w) s) K1 b% t莲心为何苦?
, e" X/ T8 v# [6 Z/ b( k/ r
0 S- T$ v  T7 c4 u4 x来日西子湖畔泛舟,& |8 j9 X5 d) `& G. f
莲愿博君一笑过.2 B& H" f0 A6 i. r  l
望君轻拂过,2 S- x& A  e4 D" e
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表, ^) P  X- Z8 L
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

% K% q2 X/ W: \% l) Y
+ T) _  s. C- y1 {3 O7 ]' r这篇地方本来就是大家的,不用借。
' v, [0 U9 Z& }6 J不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。+ R6 c. H" P6 v; {
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
5 ?/ L" c' j& o+ Y* y; a! O9 P+ _( @; ~8 {* w
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
# g3 r) R5 Y# l8 X! k' C. w, N7 Q! Y- t
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
6 i$ ~6 a* R5 s& y
) \3 v& V, l2 h8 X1 ~/ a欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 10:26 , Processed in 0.274508 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表