 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: ; g$ u( {9 H% u- e* C$ F8 N4 i
X, u- H( E+ L2 b. f$ f" E 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 5 ^$ G( x+ o9 M- Q0 g# i
5 }9 L( d, W1 r6 y
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
% @* [+ d0 o3 S4 Q+ Q0 P
W! \1 R5 q# C6 _$ e 3. May I use your phone? 1 C0 k4 J( F9 t" n: i
H% M. T0 K$ h" b, _; W8 |
4. Would you mind if I use your phone? + k% F+ T u4 k- j
* Z% M5 S$ ?4 y# w7 o
5. How do I get an outside line?
. b& e9 T0 Z! M! e! S/ x( E9 R6 s( F9 i2 b: [& g6 w% w! T8 I
翻译&解析: # o% f. p5 T* w! I, V& K6 T
4 v0 q) }0 M" N) f8 \ 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
1 ~0 k- a' a# w, w' u4 ^1 }/ D# h- l/ |
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 . S2 x0 K4 d; p3 g
1 c4 O( ^. y& S
3. 我可以借您的电话用一下吗? 9 p) B" s! s. X9 y6 b$ F& A0 V" \
. Y9 H9 J6 r, t3 Z% S 4. 你不介意我用你的电话吧?
. Z. W3 V' Q* ]4 L; e+ U) D6 U1 |" h* c i& ?7 a8 Y
5. 如何打外线?
& a2 T4 K+ J( d0 @4 o
* j* v* V1 g { 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
& o! f3 \- `7 ~
' k' r9 H% ]7 f3 M 2、打错电话:
0 W4 J3 g0 X# a
: V# c) I, m+ }: e1 k" ` 1. I’m sorry I have the wrong number. " F9 d2 c. L- ?
6 r' |" F4 c q" K 2. Is this 02-2718-5398? 4 c; `- o3 F* S: R2 d9 q) T! H: i) N+ c
& `4 i3 b7 R2 T* u
3. Sorry to have bothered you. , P2 `. @7 f2 o p* K/ {& m0 b
# u% t q! O; n2 U( X
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 9 g7 \: J9 L; b! X4 l
0 n7 P6 I: v9 q' B/ d; E) W 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 ) n0 J: t5 `: V* w: T; q' A; m
" Z& e" E9 T6 W8 b* `
翻译&解析
Y) N3 c; {+ ] y4 u0 ?
; t4 U8 R6 U& z: \7 D8 J; W$ W8 U0 B 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) 3 p4 n' f' s4 a4 {: J
* f: E- g6 x( p7 y" o2 g 2. 这里是02-2718-5398吗?
$ H+ N5 ~! o! V" t U1 _/ {- E, y- G1 o) t+ K
3. 很抱歉打扰你了。 1 T4 r% p4 ^# W. u1 ^! G( B
' d& B i: ~ \7 c$ D. u
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 # D# x& R4 y9 J" w$ M
, @, L- K) C6 n+ W9 S0 |6 A: k 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? + X" [) Q$ z) P1 m
1 W! ?4 h1 X( C, e4 {& p* h 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
6 J! y. u! L% V7 \; z& X& L+ i( q
) S; w: D$ o q, \# s 3、抱歉这么晚打来的说法: , y6 i5 i x& H1 x, ^, w6 d
9 M; V; D- A; o# G" q0 r+ Q% b Z, G* w0 ` 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
' G: v7 C/ e2 z4 Y, z3 y+ O% I
9 R+ _ K3 g2 v" J7 b. c 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) $ f6 d$ X7 Y) _
* C+ T8 }! o( I- M7 R: [ 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
1 ]4 {- l1 u' y. y/ l$ ~% B }) K. t* x+ w9 i
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
: {/ N. D8 B6 J& p
+ @ ^8 x8 G3 f/ g 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
7 f3 S. ]% \8 R, |" ~) j7 E/ r8 B4 P/ Q* ~; p
4、有急事时的表达方法: $ D8 e3 a6 h4 y3 k [7 F
' {% ^: y; o& d \5 ~
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
2 W! l% W% g' O3 x8 G% y: j8 J( |( C, J4 z8 L4 a. h7 {# ^
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
( L% b M& A2 P/ ?
! J- j# Q# Y& [( O& F 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 ' E: W8 m: |$ S, o
. ]; }. m/ p) F5 w$ S 5、若对方不在的说法:
4 N Y& y1 A" b9 y
- k) R( R: L- @* y 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
6 G0 D6 B6 J5 t/ {) m6 C( S7 X" v9 M' G5 H
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
, ]0 H4 O, @' ~& i% ]3 n: Y2 o7 @. Q) I7 p4 L7 ]
3. I’ll call her again. 我会再打给她。 " Q, G) Y, p4 a& r
6 w& m3 X- g2 M 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 A+ c. \* o. t0 R7 ?& ~* Z
/ j2 i. D$ o0 c$ t9 `
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 ' a: b( M$ `) F. z
; O. r& j9 l: q V 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 0 J; I3 T: }2 s: i$ x1 c
( P0 y8 i/ H% [( x8 V$ T! ~ 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 0 S1 |: [; q$ D5 t) K
) S& c- I! D+ v 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
% Y& l* S, g7 }* X0 p# l
y2 k$ w" o& ` E6 E% q. A 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 4 r# `, s8 m P7 g, ]- e! _
# c9 q) s% p2 s: [6 {2 z5 l3 Q 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
5 t2 s6 ~6 ~0 }/ B
7 @: \2 ]# I6 l" U5 K( N* Y 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 1 I0 A' R. T) l% K A
( }2 ^7 u& q$ r. | 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 T8 P4 y$ V( g6 H1 x. a5 R
5 y G& m; n7 e
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
1 t. _) j% ~; \! b
4 e5 O" G5 u' p4 s" X/ r4 g 6、电话答录机: & C% b' P- L5 z/ n8 i* J
. e9 o. `6 M7 `# I/ `
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
7 J& ], C2 p; M4 d) t7 W& d
3 |, `$ C+ q( |# D# @5 ?+ H% v (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) / ?# A, K) k. V4 i! Q# ]# Z
' ]1 q: v3 a8 D8 K$ ~) Y
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
6 l! g4 N, v Y3 N/ a- K$ c
2 e/ u* K( X, L2 X! e$ I$ n 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: * q) U1 x2 I6 O" V, a
: X* g2 w7 v8 k0 g1 b" O' @0 ?8 l 1. 来电者姓名
9 K, H. M" D9 M" q7 L% H w+ }6 M( ~5 L( a Q2 r" O5 M& W
2. 来电时间
U+ c- s0 e( ?4 v; n1 ^; t m$ Z5 D5 Z1 ~# T/ L x
3. 来电目的
, P$ ?1 `9 x I) x, o
z4 `) \" l! s0 Z- v4 Q 4. 联络电话或方式 ' l" X! V! ^0 a5 w7 n! l5 |
+ C0 G. [ L+ ^+ Y! A% J
7、订购商品及询问: + b% x7 D4 m, J. N' c6 V" z
1 R' P5 d9 P) W& o. `2 `. | 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
( }/ e- Z7 T$ M0 O6 p. i
5 g( h% k% X8 g2 m+ N 2. May I order some flowers? 9 ]9 i! W8 [) C5 A/ |1 X n# K
, ~) W0 w/ v( o) P; P. a; G
3. How can I pay for this item? 9 W! S4 h- z8 N
% h1 d* a. d# r# ?4 v2 b# }$ R
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. 6 E. O: [7 T# K/ \& Y! c
/ E4 \4 M0 Q& s( o' ^
5. Please send me your catalogue.
. x3 y& k- j' e' F& U; Y2 X
: w' U( u& S+ R" L' { 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
: `2 Y5 O( f; a8 X, |' E. k- T9 @8 S2 v' T: A
7. How long will it arrive? / F3 C( s W/ n7 A3 D
- j7 d" i4 x/ x2 ~, f1 F8 v 8. The Product you sent to me is not what I ordered.
; A, {$ f# O' K! ^- P
: |( Z/ x+ ~. w9 t. a8 Z 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
' q+ T# d, U2 q6 Q6 T1 y
9 f% C2 m$ I* ]( _ 翻译&解析 6 _" o* E* A/ i
/ G! b" `/ l6 a3 I5 g 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
& L% T6 g3 p2 `1 ^1 p: a% O6 u& O6 l- b8 H, i1 q X
2.我可以订些花吗?
9 X k% ] [% x2 B3 C' A Y! m: Q( n2 K9 X/ i4 T0 w% g* g
3.我要怎么付款? U0 U4 o: }& O$ J5 R
5 B" R& L3 l% E/ A' h2 L; M* a
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 - p( x! F ] T$ T5 D$ G# V) ?
8 U, t2 m+ I$ _3 a
5.请寄目录给我。
4 Z- J7 c' N& B5 Z. ]* k
, y2 H: ]1 u7 D# |5 C 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
: E* e( n3 q: s! a6 H1 P) {0 R# N# n Z: u i
7.需要多久才会送到呢? ) W$ Y7 e2 Y' U# g
6 A- T ^+ h% P* W& c) }6 g 8.你们送来的产品不是我订的东西.
$ f- R. F y+ y9 V
# B: ?/ A* D- o1 y% f 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 7 e: j) x1 f7 Z# E( b
* H1 d1 t, m) X( P5 {$ H5 B) ]
解析: 2 S/ @4 B" f# J8 x" z s
1 K4 F& B. K" X1 Z! Q% W$ c& x/ R 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
% @" G+ V8 G$ I# e9 Y) v* E
5 i8 e2 _8 P( I 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 - b5 C$ I& W% `
9 U0 b3 |3 Q4 U2 g2 ?7 g 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) & {3 ~) X9 Q/ k& R" C
; o3 E/ A8 ?9 ~6 R 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
+ R3 X/ L" c. D. N. H
7 z/ g# d: G4 m. E0 q G% _ 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. - [1 d: R8 n6 N+ Y
% ^0 r n7 Z$ k" R9 q
2. Thank you so much for the homemade cake. 0 p* x3 p4 m7 ^! l+ W; W2 ?
& g' F% ]1 ~; X
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
; `2 h' ~7 `+ Z+ [( X# N: N' n& E) D- a2 a5 U/ q! P( I6 p
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 4 V0 f; l+ `$ p. _$ P
6 b8 M: I; ~& [" N 翻译:
: o- v4 S4 g$ `. e% h4 u& u" @! T4 w7 {$ e2 y7 F' S
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
' E9 F6 l( k9 p) O/ q" O: b- h9 ?. Y6 w+ p' ]8 A
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
! N1 Y; J! d$ y2 D
- `; g3 x: t" G 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
7 \7 I; h! R% h( x( u& |
$ _% A' w& O B8 X2 R2 n+ z 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
5 d, X: c2 _. k2 S7 a3 N
. V) d6 g, \0 B) e2 T7 }! g6 s0 E1 r 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
, D6 r2 _' R: b! E0 ^" t3 ^) X1 G2 R' O3 ?, U
9、听不清楚: + }0 P# @9 T. h' l: u$ T2 r
( j B1 ^4 _9 v$ p
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
( y# [* D$ v/ o: Y; F" n
3 ?. w) y7 w% g5 {( r) i' v& s 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
t& h% |- Y$ Y E/ K. P& o4 h! X/ b: v- u+ G/ ]1 x( P& ~( P4 o
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
( G$ B4 \2 F: \5 V0 l9 I
5 E" I' r4 M8 l% ` 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 : g1 G4 a) G% I; K( X9 X" o
) P5 j: d z" A; {+ k: q& I- g
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 1 B: V4 |- ^* ?# L9 n/ i: J) W
- r" Y2 k2 B! \0 ]/ K* E$ { 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
8 h% I. S* q( ? v/ `1 E9 s. A( p, H3 ~; S7 G
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
2 v. p- W8 Y' K9 b- {% w5 Q" h) I
1. Pardon?请再说一遍好吗?
5 v9 D4 D5 l5 F8 \$ O. q3 l0 D1 V9 k5 L
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 5 K6 z6 S. t: w
1 k: E2 b' E4 o0 A z+ D 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
" u: E9 ]; l, s
O: c8 Z- h9 } Z* @ 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ; y6 X' W, o. ]" @, ^3 R: N
! M- B5 g, A* V; {1 c+ F$ j: ` 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 3 G; H% B# b' A, ^ @ J" J
7 ^2 q( r, w9 k I) Y
10、请对方说慢点的说法: . q8 f f& c: b& V& u
. v) S! A3 @9 H: J e4 z
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? # P+ X0 B* E8 T: H. e# L
" T: c6 e, ?4 d/ j# r 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
8 J; b7 E' E' G1 {- m; ` d" z% T! m$ i
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 5 C( x; g- L0 c$ B# d* d
% B/ s! ]- z* U' x( _# M- Y: J
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
& R5 {, v8 B, F" j
/ C; Z" v# y0 W6 U" t. Q! d2 C6 I 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
, J! z) V) f9 p
8 E* ?, ~5 v" a+ z7 ?. p4 ? 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
, P5 O6 M$ |+ w+ Q$ {) U
+ F* [1 L# k6 i 11、工作活用篇帮忙转分机: & V+ U$ M% o E
. g0 |# I+ P& y3 Y 1. may i have extension two-one-one?
! p& T4 M" r# C, B4 V
( S" x% l; v- z" X/ K 2. can i have extension two-one-one, please?
3 {* x5 Q, @1 w9 u) g5 K4 F E, [$ M4 {5 N9 Z
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
+ x' Y0 I' n4 P1 H
# E2 H! o! e$ _' }, z 4. extension two-one-one, please.
+ G8 M3 k! w, s1 p* x
2 {& d$ f7 D! [ 5. please connect me with extension two-one-one.
6 Z4 K; ?/ R+ j; A; Z/ ~0 N8 T; j. [ r3 d0 O) _/ r/ M# h. j
6. could you put me through to the personnel department, please? : ~: S' b( b P; K: H- \ @2 x
+ [5 ?6 H& s& f. `) R g5 q) N 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 6 } c- W' Y' U5 d+ k0 c) c- Q
/ q. Q: N- \4 ` k 1. 能帮我转分机211? - v( k. F5 u. o% L, W% V
+ C9 s0 ~" {0 I
2. 能帮我转分机211吗? 5 _5 B: g$ A- W1 t1 X; N
, x9 v1 {7 m) K( m* j# b- ] 3. 我可以找211分机的大卫吗? ; b0 W( n5 w5 ~3 W
2 b2 z8 T0 ^; Q, G4 n1 X
4. 请转211。
! y5 h0 p6 W! L* k$ z
3 F' f4 Y+ L. u; Q; B4 a8 d 5. 请帮我转分机211。
% q4 D* Q, u5 \; h/ \. ?
8 @; R% m8 y# j+ d- T 6. 请帮我接人事部好吗? |
|