 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: 3 o( a8 K' Z; f) U. l4 ]" f3 ~* C
1 `. N; o: T" A; Z3 ^/ Q& o 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
3 f# M( z- } `( p9 d) x P2 z- o7 `6 g7 t$ E" Z: O1 y4 z
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. % [3 O3 h$ }& n( s- W
+ T' c/ y* J8 j" }- ^, v; }
3. May I use your phone?
, D+ P; E9 O( s& k1 u
' M- X& f9 t! Y. {! e0 j 4. Would you mind if I use your phone?
1 `4 Y+ D d! z& q) T* {9 t: H/ m6 q; B8 C% L6 Y& U
5. How do I get an outside line?
+ O; ]1 x: c) [
' K1 r4 V" M2 s9 X5 h W( q: I 翻译&解析: 5 {7 T4 y2 ^1 C5 Y: x e
7 A; T1 G* W6 B* K# w! J 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
. ]; |/ v8 m6 N4 [
' G9 D9 D8 R- U4 U 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 1 j, d5 [6 B9 p3 n$ `- `
+ @% t9 u& y* T* t# q( q 3. 我可以借您的电话用一下吗? % Q; r4 i; w9 A! k; \+ z4 Q( {
+ ~ L" O! L3 O# L' y 4. 你不介意我用你的电话吧?
7 B4 i" ^! I5 \/ D/ F- }6 ?0 W" V9 U) C) @* G; k
5. 如何打外线? 4 Y4 ]4 ]$ s: m a
' i- w# U. }# M7 L: R5 {
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
; Z- m1 H2 v' X/ ^% `' ^. x$ @7 Q& Z* b5 t+ {% U" P
2、打错电话:
0 R5 h! ^7 {# o4 W" X) i4 ]& K8 X7 b0 g. Q8 h$ K6 k
1. I’m sorry I have the wrong number.
; D5 R/ a( p$ w4 k$ t% y- C1 C/ P# [, O! H$ n# C. \) q8 z
2. Is this 02-2718-5398?
: b9 Q1 |* Y5 H( Z3 `# V0 Z
0 l; P: U. ?* _, J7 `7 T, g 3. Sorry to have bothered you. + ]! X; V0 }+ x( X: l. Y
2 E; n# ~' ~2 p7 l+ ]) O7 ~# ?3 t
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
, ~" `& S1 p% l% I# f: d- P, A5 L0 o: Q7 l: u Y% v% h5 E( x
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
; [2 {! ]( ?3 ~( G) B6 u q$ d# D3 c* y, s3 R( t" u- e( u8 Z- b
翻译&解析 ' m5 V# y' K+ o: {+ w/ P/ Z6 F. e& D
0 l3 c* Q6 _* J" |" x, I1 f
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
- p% O/ e# j X% y4 r' z* g B/ w" o3 f
2. 这里是02-2718-5398吗? 9 H$ v z3 h, |2 D C
. O7 ?! `% i2 r, A8 q0 \1 Q, e
3. 很抱歉打扰你了。 % g+ u7 {: A" c
7 c1 d: O* K+ h9 P 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
- D, ]# u) `8 I# s5 }2 Z9 R: L6 b. x! j6 q- n! P, l
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
0 u! `4 T& S0 C3 f) s" N
! j+ c7 B6 n3 }; G 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two " ` a/ Y1 ]0 u% d
; y, V* b: h4 ^/ W3 p 3、抱歉这么晚打来的说法:
; k0 k, e! C+ d. A* O
- K2 U5 `" R) q/ ?7 Q 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 ( N- r1 ?6 u4 O6 Z$ ~- E2 X2 a; S
9 G$ Y+ C x, ? ?* } 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
" C' ^; b! n8 J5 o8 Z, u/ r
) V" M6 h" P! z! ^ 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
; Z# C4 B. F3 }7 {
! T& V7 d1 X0 V- o 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
5 G. D9 v1 a3 M: p8 J! R1 _# f4 d. k: a, _$ s0 C( t9 y. Q
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
6 m( X: O$ j; y4 V7 g+ s& l6 g7 U4 l
4、有急事时的表达方法:
- A6 `& `, s8 H, g$ z' A* K4 m2 c5 F0 i+ y
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? : P. o, h6 J0 D( n. d. d
1 v5 Q! U2 h! Q! o6 J
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 1 L/ R) x h- x3 f+ i3 d
4 L. R, I. R5 ^1 m
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 ' l! |. ^5 |) Y4 C) e- E8 M) C
+ f0 E# M& v% q 5、若对方不在的说法: 9 ^' K, i. `. W$ d
/ A3 s1 T2 R+ r" z: V
1. It’s nothing important. 没什么重要事。
( D1 S& I1 E# y- h- e4 @0 t/ f: H7 s; l" V
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
6 l! S% e. r* C/ }: ]1 b& \) z1 y, v# W7 V
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
! d2 F( N, A' Q9 D B
4 _7 n* I" t7 I: ?* u& h0 e% H 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
+ n# y S5 }( z Z1 l. f$ n* }3 o5 G9 f' G
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 ; u; i4 w; I. f
7 a( s" g' ^! f5 ~( J; N, w7 { 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 4 E H# z& C: a r
9 J5 V4 Y' h1 Z) ]4 \ 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
; k, u$ ]- [2 |, |5 N% b6 H5 i3 \6 |7 N
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? : _7 C, {. O M6 H+ F) f
) r; j/ w+ T" q- R9 v
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 6 F: N: P( _, l0 f5 K
1 q# b5 R: a) U4 ?% r2 O 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 1 _" T0 q; ]; E& p
) A _3 J% O2 b! L1 n
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
G5 H) p4 K' Y( m" Y( T2 |' o4 ?7 \$ D* _7 O
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 , O2 |. u8 a% V# W6 w% v: k
9 e7 c$ b% q' s+ M" _* p- `
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 6 _. h( e' A/ P( y& j
5 C4 z& ?! |3 P# s7 c 6、电话答录机: # A- r) _2 r4 o- V
+ v x" E4 V; U9 \. B/ c+ Y 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! / W) K* f, n; A" K- l+ y4 `
$ {/ T+ F* v' _ ~' Z
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 6 N+ l w3 K5 N1 B5 ? w
' |* E6 V4 h: w1 ^ 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 8 A3 k. N# V9 @$ V) }& P
& [9 Y2 L" N8 a N- @2 n' L
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 6 A' ?* J! j+ o+ z7 r8 p2 N2 D
* d. M3 N' E: `( n9 m
1. 来电者姓名 " F# o, ^. E Q
; e2 P& y9 g: r/ P+ F5 J4 ]; Q
2. 来电时间
1 j4 a! w" X+ `/ l- g. d( o+ x1 M0 \, i. O. O& O
3. 来电目的
2 C: b/ k8 g+ @ }' ~8 ]6 C' T: A3 K7 q+ l/ z7 |8 U
4. 联络电话或方式 9 ` R- v6 V. b7 g6 S) A3 l3 J
9 C; |) D) }0 n# W9 [# r' u 7、订购商品及询问:
4 Z5 W$ m; a Q. r9 X0 G
9 n" U( Z* C" M6 R. @, n, W" E9 y. p 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
5 e. X6 h: |$ }2 R; [# q( p. i+ C' Z8 X) w) z- M
2. May I order some flowers? 0 V: W3 R0 P* A* m2 u5 U
5 d# y2 Z W5 S0 Q" U2 ]- v
3. How can I pay for this item? ' F$ C }+ A, n& o1 Y
( f% j, W# C o
4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
& H% D1 g4 P5 {5 U( d9 t7 F- p
" p, D- R8 F& l$ _5 z# [ 5. Please send me your catalogue. " R, O2 \; q) h: }3 z* M
+ A5 j: g; z) h 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
& H, Q( X# r+ Q9 c9 s! V8 {- \; B0 q6 H: d: y! l7 z1 A3 \0 l
7. How long will it arrive? 9 W. ^5 W9 K# D" K) `- L" a; `+ L$ X
7 t6 ? l$ ?6 W 8. The Product you sent to me is not what I ordered. , _& h' R9 k$ o u8 Z
8 c' a" e: U9 p$ p1 u5 F+ l
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
' a# a9 V+ _4 J/ O D
# j: O. n; @( n% w 翻译&解析
, k Z/ W5 f4 L; l2 Y
7 e6 n/ }) g$ x2 c# w- k 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
F: |; f6 E/ y5 H" X$ `8 U) F+ n2 o2 \
2.我可以订些花吗? " y& [* V/ O; Q8 M1 Q3 D) T
% I" m. m2 [2 a; r$ T
3.我要怎么付款? + W$ Z7 _! O- f! O9 _+ E& w
% N# H2 d5 ]$ L0 ^# S
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
) R2 a9 p3 v- k9 G6 [; P) J& K0 X. V! C. K0 W5 p
5.请寄目录给我。 % x3 }$ Z& u; N$ K
; s/ l/ E& C Q8 E 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? % |) I" a' }7 k/ j' f% O7 e
! N) u* z) w. O) z3 _2 @4 \ 7.需要多久才会送到呢?
4 Z/ u8 d m2 w: ]4 O. `
B) h6 R7 ^# |! V& [# k 8.你们送来的产品不是我订的东西. 2 n. o3 Z3 t+ Y y4 K$ z" j
, @# J/ \+ s' X+ C5 A$ d
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 + V9 C. F4 ~! l: O# r
@: v( [" X6 E* W& E: F. ^3 O 解析: ! f! h& K, K5 [" x0 u
6 h- w$ ]9 T. u$ k 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 0 o, X! q0 `3 {$ _ s7 D7 l# ?" o* I
5 y/ w8 K$ \: [( x 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
$ h! q7 @4 I0 x. j8 _
6 y* @8 J7 [6 f( g- r* Q 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
- S% p) I; \- t0 O6 L* b) w+ H" {+ D7 y. {2 ?5 [6 }
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 0 {. m' n+ f" C3 | e
; J/ w2 p: W4 b9 K9 f. ?* L* l
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
- u2 K1 Z& W/ u3 W: D5 |
~0 C# W1 _ x6 i 2. Thank you so much for the homemade cake. ' S8 v7 B5 m* D: G/ q
" t' m, ?* |" n/ p
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
7 C4 y. b2 l7 Y6 G7 S0 c) r, e1 C
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 8 ?! e5 A* n$ u; o' i5 y
) y* n) }4 t% q1 }# Q
翻译:
0 l: v8 x; I& ]+ h5 w
+ {0 Y: Y$ j* j$ e* S7 y' Y- E 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 ; Y6 E( q' A6 v; t! c9 F% D. |
' F }& n8 e! Y 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
& ? `( y8 c, z; _5 t! g( Z$ L1 ?
! G0 ?* b7 q7 [& n 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
) @ n# o/ p3 _, {+ E# ?, k$ Z
7 H' M1 L! ]" q4 g 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
* @& V& O7 h% e! s/ t$ \
1 r9 ]# j3 v' I: }( }/ d 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 G' I* X+ [3 m7 Q d
; R' U7 d( }. j2 g* ^. g: o
9、听不清楚: ( S3 Z1 r# m7 \; g, u
9 {; w2 h; t3 R N9 ^* I; L% Z
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 ; Y7 x$ P$ {8 H8 |: N1 k! H3 B
7 e7 T: W& q" b5 i4 N7 u
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
) |% i$ j/ _7 u& @7 J8 A3 Q# U* S4 e, J4 a) [' g, W/ q9 G" _
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 . ~- x. T& ]% C% ~, n1 B2 q
. G8 I# D2 d4 Z+ C
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
0 {' T8 _( R8 ~% j r; N& v
( a! l' E3 H) ^6 Y/ U/ O/ _8 J 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 7 Z, ~" `+ C# p! A
5 E; [4 o- M% Q" _
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
- u; q2 O& L/ V( O/ Y( N4 V8 p% _5 u0 ?
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
2 F+ @) b9 S4 J) S2 a1 e
) r$ S9 F/ X( b 1. Pardon?请再说一遍好吗? 3 F+ h: r* b! O, D
+ Q$ ?+ Z5 o8 ?! d6 \: Y4 _
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
5 r- w5 K# t' W4 P9 G( E9 B
1 X# h! R+ I1 }2 A$ B0 a# [8 F8 F 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 7 p8 Y, ?9 D, O$ T! P
! j2 Z; x# U7 ?
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? G9 t5 O3 s5 z0 r8 ?5 s
L9 g. c7 o# i- _6 `; h" t* ?
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
; S5 L; [' O0 _9 t0 V
4 K2 _+ m, X; j6 x2 ^# ^- I 10、请对方说慢点的说法:
0 T: c3 {' K: C$ `5 c" e5 `0 X3 |0 O- M! c* f
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? & F1 J. t8 B; n6 i- P
/ o; j6 L! b, _ 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
5 t4 B- f! F# j/ v/ x: y% E5 ~ l- B1 W h- p2 v" ^! o/ _: W
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
L6 K, w D* v2 C3 D: v
, a# \) l) q* o- ~ 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 6 u) \/ h2 l; b. [' s; l) o
5 G) Z: s& g* v
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 3 m2 S% s, N' s( T4 v7 i. W2 ?
! f) r4 G* m- Q* Y/ Z# m+ W I: I
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
: |7 ~& T' T/ [+ r# r6 x, M8 @ Y |
11、工作活用篇帮忙转分机:
7 n7 s g- A% l# C. z, } j$ w- V: Z; U' B" G& ]) r
1. may i have extension two-one-one? " l6 x X7 _: ^$ v
& F- q+ x% p/ w; q; m- a- j
2. can i have extension two-one-one, please?
7 b) n+ V0 [; ~" f9 ^ S( Y9 p
2 R: R' M: J* w- ] 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
" ^! [$ {4 m' z4 }. N& y* G: c5 } D. H( S
4. extension two-one-one, please. 5 V8 G7 E" x% t l! l. A/ W: \
" X/ [/ P9 c5 p
5. please connect me with extension two-one-one. 1 b1 o- S3 {! |
* t7 s6 o; g( u0 C5 B
6. could you put me through to the personnel department, please?
9 g9 m" O9 |/ M$ [1 f V1 O0 ?6 w
5 ^( J. Q+ A" X/ g 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
5 o# H% Q$ k9 X4 q4 L9 |" m! E: d4 Q
! E% D7 N- m* j2 R- s. r# m 1. 能帮我转分机211?
" m/ A+ J7 W# n+ {8 v! }0 q) Z/ Q' ~: q& S, w# C2 A; i% {/ @
2. 能帮我转分机211吗? % j( w0 O( @; z, M1 J1 R; p
: J5 y; E0 U* s- ]) b1 O 3. 我可以找211分机的大卫吗? : E3 `! o5 J: f2 n. k* ^
* Y; j, `1 M$ [6 o# ?4 m 4. 请转211。 & I- L% M; D& c1 _5 @2 d3 B
8 n4 ? _( K/ u$ O; b/ R& B. K 5. 请帮我转分机211。 5 p: b+ Z) V1 `# V* G
' m G6 m. R+ i+ u1 _- Z& u6 ] 6. 请帮我接人事部好吗? |
|