 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
% a" ^; u: D) {4 M6 L: R* x" t7 [4 f- f
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. ' D8 h4 Z8 q6 @2 W
$ m+ |8 Q& j% C( {/ s+ a
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
1 C2 w N) j& C% T: G) N) x% K- o3 Z% b% X+ @, {7 `( v- [
3. May I use your phone?
( H' V4 }: Z. j2 R4 H" [" ]* v ]! Q" |$ o5 Y: z6 Y- ]/ D8 _3 i5 m
4. Would you mind if I use your phone? % D( M5 E& B7 o( @
) ]$ s7 B& ~' B9 b 5. How do I get an outside line?
# y) {4 i$ r5 t5 M8 i1 k! F, Z: U2 s$ n0 w- i& {
翻译&解析: 4 ?0 E3 A, c8 g. L/ p
6 N) E* c& ~: D2 x 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 : H6 u4 q& o' D2 T. j
# v `- B! H+ L, i- H: ~
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 , B% ]0 g+ Z @, V
! L6 x' }: A, p, _2 |7 C
3. 我可以借您的电话用一下吗? " @% S3 X$ K6 d- L
& f: J$ y6 A2 u7 Z0 I( B0 P( m
4. 你不介意我用你的电话吧? 1 \ t x' A; A: Q$ r
# ]+ ^4 g) A7 D S6 J5 r& y0 \2 I. q 5. 如何打外线?
% l. u5 @! j0 e% m, h* l3 R; {' O0 p( {
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 ; V: |, M I; |* n& X
/ H* [, D/ Z1 ]. d 2、打错电话: ) Y% y& N y/ v$ A' } m
7 N5 c: @$ w/ A+ w
1. I’m sorry I have the wrong number. 2 c5 e' L; t# C
8 ~& }" l# G4 f7 X+ E1 v
2. Is this 02-2718-5398?
7 [) @% j" \& {
3 B$ F, u# [- U. ^. R 3. Sorry to have bothered you.
d0 P/ t" b% k' {1 w! x% ]1 O0 @- L- {/ Y q# J
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 3 J1 g' m9 j7 w0 R5 D
' u: m: U* r# j3 p+ Q8 ?
5. Could I check the number? Is it 2211-3344 * }8 I6 s9 J& E4 X; O, {
: D- S f! s* [9 U! x 翻译&解析
' T! |: m+ f# p- K/ K8 |6 Q$ Y( G+ f- f' g
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) : W# C5 D. r- T; C
. i! R/ M5 Q4 \1 C' O 2. 这里是02-2718-5398吗? * r2 C! ^6 x" N: E4 R2 A* u+ a" t
* T R/ s( K! a! a _' ~; ?7 R 3. 很抱歉打扰你了。 2 n& q4 ]! e5 y7 ]# Y
# Y8 g0 e" Y" F, L 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
; J W c( j0 F5 |' B) U* X; [3 B: L% ?
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
/ h7 ?! W* O' H1 |' V, G" u$ y6 m8 m$ h4 { I
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two : i% z/ U1 _& [+ M8 T9 b: a
3 c2 J0 b8 P, h- c3 P r
3、抱歉这么晚打来的说法: ; F" P6 q7 K7 O+ K3 D
6 K2 e$ S; f2 a8 P0 X9 S4 I t( R
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 # [) b7 s4 c' c3 e2 O4 c/ o7 I
4 | j2 ?# E1 Q7 H3 V" E* `* b7 a
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 6 z4 Z5 T. f! m* O1 }
$ n' i. D8 v1 G 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 - o" H+ S1 G, G F5 G! N& x0 c9 w
! k: N4 |$ H9 i2 d* D
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
! m' j, R+ P& w8 [: ?+ e
B0 W5 b- b; N3 I' h 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 " v2 M7 b3 H4 s `, q4 Z
: U4 E( c; `, V+ p4 ~1 `0 y9 P
4、有急事时的表达方法: ( N. q0 \) ]( U q! p& p7 Z" t
- ]1 |0 c% H& L. V
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? ! P, v8 W; W* z( T c$ Y( M; J! V
9 s% }% n+ f2 S9 i5 B0 F 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? & O* H$ A+ |1 z
& N9 i: a4 J9 m& e 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 ; \2 Y4 u( J" e# E8 p
j4 K1 L: @2 f( @# D 5、若对方不在的说法:
n6 \; V" _. w& I# e
: A. l3 Q A( t! z2 R 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 9 K$ S0 Z& I* |9 W4 X: u N
9 x8 D& F2 Q) U5 {
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 2 f; t: [; Z6 D* B
4 {9 K+ T* f% f a* q5 c, Y; \' w
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
4 N/ H, \+ n6 K* ?) q) U/ w$ M6 P7 T' p/ c, j4 `
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 ( [# d7 l6 _7 x+ ?1 T8 X/ H
- E* Q+ ^. ] {6 s6 \% f
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
" y7 q V0 l9 M3 f! d* y) f! u" s% O6 M7 G% p: x% O. n1 X# B
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
# n0 @# s$ Q3 O* }! |
) K+ @5 m4 F& P g# z0 I 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 / I8 ^6 r8 l9 Z g A
$ ~# G* m) p- F3 U 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? ( X+ ]# A8 P: G% T$ T0 _; E" |
( p2 Q* D4 J/ q& @0 \+ v
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
' Y, k* F: z; Y4 y
3 `' |( s* j9 s 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 8 L/ b# n9 ^' q6 w
- Y7 i0 [4 G5 u7 X0 s, C
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 7 O( z& J9 `& _. l
. |7 q# {- [* V/ T, v; Y 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 3 V4 ^ y' q' M$ u
* u) \0 [7 m- N4 i. E
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
( e* _; {; m( Z9 A6 A9 h
% K9 O8 Q: T: p( C/ v. C/ K 6、电话答录机:
; |. z1 w' v1 s9 Y2 o8 C: n4 q: ^# k. t8 ~. X
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
4 G3 g5 t% k0 G4 d% _
5 V0 P9 u3 G: [* c% t (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
4 R$ Q; C% K% @8 t" S; {+ d: L$ v. r( Y5 b( g
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. # w2 k& o0 o+ n0 X3 W7 N( _5 O
, a' W$ V- l `3 t8 d
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: ! M1 K9 [, Y: G& K7 |
! f' m( H$ a0 K, x, r
1. 来电者姓名
D5 n6 ^; x Z; I
7 D n/ V, c: ~% j5 l6 [ 2. 来电时间
4 g" P8 g8 y; q3 v- [3 B2 c2 K
3. 来电目的
8 {$ V0 m7 a A, P9 s" a( X3 R7 o4 c8 P" g
4. 联络电话或方式
4 X2 i: D6 [% ]* r$ S/ s" O7 P) ]1 C4 T1 P
7、订购商品及询问:
/ O) v# _: K" M$ e* q3 Y) E' O
+ c) g6 ?9 @2 c& \! A) f6 [1 G/ A0 o 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
* y( k. z# o/ h4 f1 l
% s3 H$ G0 B/ D0 t: S% g6 [, p 2. May I order some flowers? 9 m: O( N! P7 j& p/ T% j. ?
: q3 e. s; N4 G) p5 c* E 3. How can I pay for this item? , l T3 E$ J5 `" h2 Z+ Z. `$ l3 z) F
7 C% O" r" S/ a
4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
# J5 f9 H7 q8 i4 h+ ]6 Q7 i3 o2 p* f& Z2 l( \) N" o9 q
5. Please send me your catalogue.
+ m* o/ k( I0 l. j% Y
/ t2 i* X- {3 E) h 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 7 h1 N( a7 I% X( m4 X8 _
8 P" i. s& z; Q+ G" T6 K- ?3 O
7. How long will it arrive? / ]% o: m6 {+ g, L* O5 I
7 J% u" ~+ j B( l6 s6 `# g
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
/ I1 u: Y! ^2 K1 r m
! M1 j! I$ i; W- s% r# B* X/ b 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
# p9 A8 L1 w# Q: b* i2 U* D1 E) P1 y; c( f. K' y1 E/ ^
翻译&解析 / D: k2 h$ i. c/ Y
! [# ^6 U, g) f4 _) V5 a. @: k
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 7 a3 x' N# ?- a: I" _- p
; Z0 [( I& r& H
2.我可以订些花吗?
/ n9 h. a; j) O3 I* U0 X5 M% k. ^$ ?8 l* q. B4 G' S" x
3.我要怎么付款? 3 ~ ]1 f- j: C6 @) g3 E# f
+ o/ ]4 Z, H) L) I
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 / n8 b( `: v5 C* Y7 _, ~
- n5 p0 w% ~. p3 h+ G$ x' T 5.请寄目录给我。 , n5 P5 v- f; Q9 a
3 C7 k# K' D& ~$ H; E, F9 ]5 h 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
" {. j! i$ b+ d$ _# @. y9 c" f6 r) |* R: W8 A% d* f
7.需要多久才会送到呢? ) x3 a: K( p5 _5 ?9 k% K. L1 k
0 I3 M( y6 e! L, k @ 8.你们送来的产品不是我订的东西.
4 U% e D7 D7 V' Q1 R `
. v: b- N6 l( r5 F+ s( Y- w 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
" B4 q! @4 [" v% _6 Q: D7 |% u& Z3 Y! s) N6 r2 M
解析: 3 n+ ?, T) G% y# H4 a
/ f1 }+ G$ B& A& P0 e& m9 u' L' G 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 : B _# Q4 M b1 b% ?/ @
- X- v; [$ q" T" C
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 " u" {4 v2 [% V8 E# g2 O
5 L5 d8 X/ N# T9 N: C' W M 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) % \) i9 _1 f5 }3 L9 `4 N( w
$ X4 j+ g7 q0 o$ x: M' w3 K
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: # y8 Y6 R$ n) m3 j- B- a
5 d2 E5 T. ^& x# F/ {5 r- D
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
. n2 L; Z+ E& d0 J5 Q' ?# u1 L1 s5 ^6 N0 c( X$ M2 q Y* T
2. Thank you so much for the homemade cake.
# ]+ ], f' d1 s5 z0 t, K- x! a I* O# D1 H8 z* i' I
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
- _# T- K- h8 H2 l
) z0 J% o, D! U Q% p9 ~4 e8 O 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 4 I( Q) Q1 O: V X" P2 G
" A* y+ @4 h. Y: {9 h! ]+ X6 O
翻译: + B& N- G$ H; e! a: Z- t% t- D
0 a9 Z5 n6 X5 ]+ u, x. \$ j
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
& n6 C, y; b7 \# U! d
1 T# f% K. V9 M% h$ W o 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
P$ I C' r$ `0 X& f& |% K2 w+ N8 o# Z. n3 q% e: `
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 - u2 u1 y. t+ m
, g8 M! k8 o; z 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 0 X. l" g. |8 D# V5 F
4 `0 \3 w y5 v0 M+ H' K# D 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 3 @, s& {. _) g4 r; e+ [5 J4 w
! @' W) F8 f; @. g4 G6 y8 j4 g
9、听不清楚: 9 D% ^* a; v ~. i# t
5 P' x2 x& a6 Z% N9 Q( k 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 ) S+ j! q0 P0 m' v! E {( G t
. K+ x$ k& {! q) h6 Q 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
+ g; m6 X. ]+ U7 P& d& {2 x5 T- H2 B+ |0 D
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 - e- `9 V; X: W0 y* l
) c$ s, d2 F( w- `! w0 ]! U 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 9 z ^2 ?* m2 H
- n, f* _! A( ]. Q
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 6 L- [7 r0 p4 P+ C
, w) m2 J; k3 ^
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
3 y! p0 y$ j x R; C
9 P, B! T# x6 L+ h$ u 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
' Q7 p) m; m3 D* c' J# u( }3 Y# w0 K& I) ^
1. Pardon?请再说一遍好吗? n% _' X# h' p! {
* W6 O2 ]0 d- j" q( h- i
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
) r# E5 n! J0 a& @2 ]. i% O, B5 \/ O8 `$ U- F
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
0 Z7 i: i4 D! r$ I- n" B
( A' q& Q6 W Z" n M: w 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
7 q2 {0 n0 P# J0 y* {0 Z" _
* x+ M$ Z& i. S' x% m 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
/ N+ q, ?1 a6 ]) c
( u/ g- U: _- b8 a 10、请对方说慢点的说法:
+ [ X- q4 {4 @* r% K$ A1 t+ }# g, G4 V8 o
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
# n- c1 s1 S4 d2 v
" l3 ]8 Y$ y' l+ y9 Z 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
6 B S1 Z& D6 ^, Y+ y6 K# v
$ R B# v) R* G$ g) V% h 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
) o, g5 G0 h6 E# b) a- Y8 @
7 F+ Y4 ?8 m, F' j8 i4 H6 m. {7 x 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
8 V. I+ u7 m5 F" d; z/ Y' @, Q& B5 ?$ R# C4 \9 X
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
& c2 W6 X* ~2 `
\, c3 y" ~3 f0 ?. ~% a p' B 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
- [+ d5 I- W! ^4 u
- A; H, f, l& x/ W* }1 I5 E, B 11、工作活用篇帮忙转分机: 8 n* {" k/ x0 _; X5 ^/ ]' v
8 K- ?2 l1 p" K; T$ K" z 1. may i have extension two-one-one?
: U4 _ V$ O. p8 ]- I6 \8 l) b
- U2 {; S3 U5 Y: @& j- Y 2. can i have extension two-one-one, please? % i: E; K! W) G1 T# `
3 h. u9 u2 o- q" x8 j
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
( ]7 Z9 \7 b r0 A8 o
9 K. M j8 |! Q+ q' X2 U8 x 4. extension two-one-one, please. - u! L9 G) O4 p4 K
; S" E2 q) O6 A2 A
5. please connect me with extension two-one-one. 5 |. M( U7 u. C- y
; B+ B1 O) n# C6 P f 6. could you put me through to the personnel department, please? 3 g( {9 k0 M( W9 g. c2 e: ^
' F' i* M' o1 B. T3 F 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 - T9 b% R) a+ F- d' `9 u, {5 j
$ V. b5 \" b9 Z( O 1. 能帮我转分机211?
- N z- Y/ g" c' m* p5 L$ n
/ d3 b9 N2 u- Z* N- b( k 2. 能帮我转分机211吗? # `& l: R+ r2 v9 t+ P; x& h7 G
! |: j, i. q+ z7 T( y( N' ? 3. 我可以找211分机的大卫吗?
& L1 F1 h1 P ~$ C8 ~4 `* F1 U# `1 Z
4. 请转211。
4 O8 i8 _6 T3 D* \* c( j/ p/ J3 C ^+ U) g# E6 Z- z
5. 请帮我转分机211。
B) f; Z# @4 \9 C9 t3 i! k
$ n4 F# p: |; ?( F1 v9 U& \& G& X, ] 6. 请帮我接人事部好吗? |
|