 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
: Y! E; a) I. a4 i$ F7 c8 ~: U# a& N. t, t. p% i& A5 ^- e
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
2 ~1 g# Z2 {7 y+ i7 m3 e8 R# w1 f" Y k) i' R2 A! a Q) {
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. g- a8 I9 e# W! c& l: ], z( x
; x3 s w$ x$ m# C$ \8 L 3. May I use your phone?
4 x& o& W9 C% O0 B+ ^: g
6 @: z1 |' R4 [. b) C 4. Would you mind if I use your phone?
! R5 c6 q+ H1 {5 }+ r( {( N$ F( ?
; s% y( } ]+ c5 K) T 5. How do I get an outside line?
u! y2 p0 u, E: N" R# Y) R7 C" D. Y" S4 ^- t
翻译&解析: 6 r' J. W6 n2 O8 E% A" T
; y; }4 u/ T+ l: l- i
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 " ~8 ^3 N# n& @: o: s) |& i- n
1 E. }$ c% J$ c* ]# q
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
! ^5 B& B) L9 B8 [3 X7 @
( }: z7 L- V" k4 D2 y: {# G+ Y 3. 我可以借您的电话用一下吗? $ f* z- [8 u+ e7 B' v9 v* z* t
. t$ H3 _ c+ D g; r 4. 你不介意我用你的电话吧?
, x$ p8 X$ y0 ]% s, d* c# ~% e( v: B2 T
5. 如何打外线?
5 P0 C- A- J. q$ O" R6 {
|5 Y* J8 m6 }- B. q+ q& C: r: m 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 + N) O3 S6 i( o: M A* J7 t
4 [& V9 W, z) W4 H A& q 2、打错电话: ! \' d; B |5 {9 {4 N! B# {' O
7 @ \! N8 \0 [0 G. R& |6 A4 v' s% q
1. I’m sorry I have the wrong number.
# c. E2 x' z- q/ f# k1 f- j; n" p
; x4 V: P7 b3 Y" V% X 2. Is this 02-2718-5398? . r ]; } n2 z) h
( b$ o6 M0 ]+ y- \4 x 3. Sorry to have bothered you.
6 K0 N" o' k3 H( M! g9 d; |7 m# ?* g1 T5 c) Y% d+ q$ }, w
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
3 U" {$ o1 O6 [3 d
3 l/ Z+ l6 J3 s. I 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 1 L4 p. u6 L7 b+ n" F2 A- H
5 l- T5 }0 Z" X( z 翻译&解析
6 F( c( o. K+ n! D) a* F! ]* G7 l0 o
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) . P, F' w7 J' `/ D: j' W. @
% r/ F7 d' [7 P 2. 这里是02-2718-5398吗?
) x9 P0 y+ [# W0 A+ _
" s. S: w' r# R* c 3. 很抱歉打扰你了。
' [3 ]8 E' h: F1 z5 l4 }* e& C; b! K8 h
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 $ y! l! k* [7 |7 t1 n5 n9 x
; H3 R0 M, K6 D( L4 W' v0 K$ D4 [ 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
$ v6 v: U) A# a# |" H; ?; c
a6 w, T# H6 M2 B8 V$ t- ^: x 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two ' T# M3 f6 `1 [
+ f; X3 w. ]1 B* J 3、抱歉这么晚打来的说法:
% f+ h+ M- u$ L/ H' Z
0 b+ ~0 E5 `3 X, G% t 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 4 a; Q# w" q0 r9 f Z+ H
7 g4 G, ?6 P: q6 M A 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
& i) P# S. L3 C
2 f! r+ l* _) a& r 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 - z* C" j+ c' K) {5 ~* ?
6 D' F. c- Q7 ?- H+ h$ Y) c5 M7 m9 t 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
: S- Y2 Q5 j, \2 u* n/ \, ^/ S- h$ Y3 }. k$ p1 q0 B! `
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 ?; f' k: i" A5 ?
4 _$ e$ [, q' ? 4、有急事时的表达方法:
, C5 d: h f6 d8 X: ?% T8 f# s3 v, K
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
M7 T$ F8 H0 |8 a( w$ Q& ~* t, \- F. Q. p: m! W- h- [0 A
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? " G4 e8 w8 t$ G) k$ p+ ?! D* z$ D( Q. i" B
5 o" P5 y) z1 p. s" ^
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
% a$ m3 u4 S$ p! b, D: u9 i6 Q s! I, O: L
5、若对方不在的说法:
9 u& |& C8 q# I
+ X4 r# N# O5 \! ^: d$ i; r/ | 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 5 r* m+ z& n7 V7 i, {
y+ b0 P& ?: c& ]( h- b
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
7 Q }0 R2 ]; H* D$ ]
7 H; z3 r) N c0 c1 W 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
& N5 P0 x* L4 t6 k# X5 J) p9 [5 s- z1 v8 q- j
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 3 U# G5 O& W) p! p$ i3 n5 t
9 |$ m( _2 X9 x) _ 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
5 f' E4 `: W. e: J! C; r( b7 z8 E# b/ j! i% |
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? , B) N0 u. Y+ N6 C- O
9 d% K4 t; o/ g! h: P& w 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 # U: j: k" i+ b/ q# G% @
9 L6 ] g2 T P$ f. K6 G7 L
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? # U/ r% T1 O4 E9 C5 q
?( q* N1 }! a# e 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 / m |1 f# k, B6 @7 D
" |. g5 x$ R' T {: k6 a! o a* J
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? / u* G2 V. {" A6 [0 q
) a I6 e! S6 P
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
. k9 T& ^" C! Z8 S e6 _- v6 T! I) A/ H G# u* d3 G
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 " f" [7 r2 ?7 E @' J
5 [0 Y/ d' l8 y% g: t* } 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 7 l F6 }+ s) n. a! Z
! ^3 w+ x9 N/ I% \. v: J% L 6、电话答录机:
3 e& @7 f* C( @' A
5 X0 m+ w& L' G' A+ K( g( k 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
1 K# @& ~. d0 Z8 w$ Y
) }# s* T) k/ W8 R9 M$ C (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) ( l8 [- n: g! I$ \+ C& W
3 Q, O8 I5 h3 g
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. , W8 p: Q) p) p9 X& e
4 ?0 P' j t0 q* E
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
& Z, ^1 p& q- [. Z6 K
: P4 O; y: W; H( `8 O& R 1. 来电者姓名
4 j$ f$ Y+ y/ n! j
4 d2 L: Q) Q. H( m$ Q( ~' C 2. 来电时间 3 a6 K4 S, t* n F3 y3 A, B
0 L; j, @* [) J+ ~! F
3. 来电目的 : V& ^8 }2 {+ {* A/ e9 w
9 ?" M+ E; a+ z3 n z
4. 联络电话或方式
, a6 t2 G$ ]: V; [ V5 ]0 v
* @# d/ ]+ l& ?) } 7、订购商品及询问:
$ W3 r+ a" n' o9 E! }' m
. Q% X; e0 x& p' u 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. * h: T* @0 M8 Y/ y$ e6 c) U( c1 r
/ J; n! K3 z, k+ @; i
2. May I order some flowers?
% I2 O( D( `1 c! H. r# W) | P0 F7 H( Y
3. How can I pay for this item?
/ ^2 u y! \5 ~5 H$ l) P
3 C* y* M1 M' d# t 4. I’d like to buy the car on your TV commercial. ! V* V: b5 C8 e Z
) v7 d% s6 ]% ?$ }2 D1 t5 h6 g2 Q q
5. Please send me your catalogue. ; `! M5 d. i. f3 t
: W& B9 t& R, S$ O9 V
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
/ u! r! a, z$ ^3 R0 t5 T# h2 r) O" m9 u; A' S( S: w, E, N
7. How long will it arrive?
# i, B& r2 f' [* c
: R, |7 u7 c# k% Q7 v) u# v 8. The Product you sent to me is not what I ordered.
8 k# Z$ _( t* d6 v6 r O; B6 |. e
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
1 p6 l( [( @- q1 Y: x( \4 c
0 a5 P5 \2 F$ j; E6 s6 V0 e 翻译&解析
& ?. b6 o, A" x6 y3 |( @6 G1 k
H# r- E. q2 E% r7 W+ F/ b: i8 W 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
5 ^% ~4 k# N- E& Z: }" `5 F* A/ b; K0 t2 w8 Y) [6 Q6 k# A
2.我可以订些花吗? 5 j; z8 ^5 N. e2 S: Y2 Q, h
. N" W" l R( R/ k' k. M4 r 3.我要怎么付款?
2 s5 v4 Z: U/ b+ H- H- p! S+ x# r; V# N* x& A h
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
3 X+ D) a* D7 k% e8 }
1 x. |5 }# Q: ~6 M7 A# |3 o' @( ] 5.请寄目录给我。 / a$ }7 ~( i' v' D
6 Y8 V7 O, |' A& p) v4 d# r
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
. S* \7 }' E: ^9 v0 [) [9 K
# ^, y, \8 q& @! B% K& o# ~ 7.需要多久才会送到呢?
9 ^8 ]- J& K* K3 X; z
" @ ?; z6 O) m: { 8.你们送来的产品不是我订的东西. $ ] F$ q* g; W
6 |% d0 @8 |0 W: ]5 W% P
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 % X2 a: D3 L6 L
5 X8 v) t! `- ?! E% z 解析:
1 T" @1 ^, u) K3 b; M0 F" d" K
, `) S% f, ~& C. ^" f; \8 ^ 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 ! T. T. Y! q6 Y" z
+ Z1 d; E+ s0 Y 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
7 T0 h: R0 Z0 ?% o0 }
7 b% c& u& _5 P- I( ?3 w0 w 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
3 `1 o7 ~7 |+ M% s/ n9 Y/ v. x' B3 H! x, }, M7 q+ J/ E& G
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: ) Q0 n0 H) m$ n; x9 Q2 \
# {4 s8 }7 }5 A9 W5 p b
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
; ^, u, c' v0 O3 w: T9 E: D9 k+ `$ K) p/ m5 k" m9 W6 y4 W
2. Thank you so much for the homemade cake.
$ h% \2 N; b" R# f* J1 Q
1 T7 ?9 \4 W& U) U5 b 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 9 o K/ p& o U
& i) O/ w+ D' Q 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 0 l1 i3 [& U2 t/ ^# f8 Y+ m
2 X3 R& p5 c7 T) A 翻译: + _/ X$ }( O4 F" i5 e" n! b
3 K8 \ V& [/ W# x& k3 `7 }
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
# V# w0 s5 a* X ~5 p
6 b* z3 v/ n0 [ 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
- X7 e) |( z6 H; i% b
; f @! }& W" l0 G3 [9 Z0 Q' G 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
% Q$ R+ X6 w" R1 ^5 _$ j4 Q- i9 I
6 Q0 W0 O; v" D2 K/ M. E! @& A3 ]0 Q 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
; T9 h, J2 p7 V- Z7 A2 K( X$ D9 y
7 [" \# I+ J& Q+ X7 t: M) E 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 * o5 l5 ?8 r# h9 ^2 r2 w
8 {* r$ S9 L, o6 b5 K
9、听不清楚: 8 I" P# p" `! j2 ]; H7 r/ r" i- \
& n0 ]; ?! z/ N( r. e2 [+ T+ i3 Z 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 - `, v8 s; j+ \* s* Q! M
9 f, o/ V* }; @ 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 8 L* W/ N* J$ ?, g
& k2 |) d9 d7 G3 p- f' _
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
" a$ u: A# d# f, L+ P; R, v, m/ o5 v5 E
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
# R8 U5 G2 y) O0 j) m7 s8 }! C% y: M1 g3 L9 T
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 & N, W" F o$ p, V. X* B! _9 D( ?
- r- e3 N! }4 R h 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
7 K) u! K+ K" D) H _" k9 X
% Q x; U8 h! n' }! s 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: & e' w8 I2 L) h2 B
/ Q: T3 Y( z1 [) u 1. Pardon?请再说一遍好吗?
2 d8 r! J2 g" I+ h( D9 B
$ g$ }/ i- w" n+ N$ `4 A 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
l' F* ?& F0 J8 t" k
. p6 h2 Y3 L; F1 h6 S 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
/ F% Z" x7 ?8 A! W6 d0 m! K
b! y0 M# u" W" e* f3 v( o& i! Y& t 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
5 S6 z3 Z$ |; b( S& c
8 J3 p% P* i5 C& L3 j 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 8 G& A4 L* s- e; I6 P
. B+ r, i- M& z) i2 [- P 10、请对方说慢点的说法:
; a; Z, b. W; @" P
6 ?( ~* l( [+ N1 J 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 1 [. y, e" s& v& W& ^, R, E
, D G& t1 C( u: x6 B5 S
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) o9 v) N9 I9 p$ T
' |5 e9 f' o1 C4 A6 G% C 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
1 q t" r( Y$ M7 [" R T/ e- c9 j
/ G8 E- p2 K5 H( F6 z' o- m' z 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
2 N* u. T6 e( a9 {! F7 R: K9 T6 X; L: j9 `- ]
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 4 D' d; A( n% I. P, R V1 \ u% X
- j2 W8 ]) r/ ~& y8 Q2 k/ r
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
( q/ y0 o1 \) n/ e; g* Q; j/ p1 e T1 ]4 K' `" F5 j/ \
11、工作活用篇帮忙转分机:
& o5 y( x5 X) O, i% [1 y8 _2 `& k
& ?- h$ |6 b- V$ s. i 1. may i have extension two-one-one? , m) d5 w% u* s% N
7 a2 x" B# ]8 L 2. can i have extension two-one-one, please? D- `8 z* ]# s' E/ Y9 O
* _ n4 b2 u# a4 @! j; D1 ^* r1 A
3. may i speak to david, extension tow-one-one? ' ~4 K# Z( Z0 K1 n
) m) W# }8 d F* I) U) f5 }* w 4. extension two-one-one, please. 6 Y) P' \0 p! j, i6 v0 {$ I
0 r; j/ h# {8 {( b& f. g& E, e
5. please connect me with extension two-one-one.
8 U* v9 ?4 r8 D9 d! g. p8 I+ e
) N7 e4 v) Z( b- G+ Q# J; C D 6. could you put me through to the personnel department, please?
7 x2 Z+ K1 t: R' G% s+ m" N1 _$ Q: l: @
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
' k$ A3 N# o/ D, K( N9 c# f- n3 s9 M0 m
1. 能帮我转分机211? + `" l- B+ \5 R/ Z7 p1 e1 K
/ b1 |- X. m5 G, A" R 2. 能帮我转分机211吗?
. \) x$ X& N5 T: t$ h" J, c) `1 e" _% \% Z7 c
3. 我可以找211分机的大卫吗? 5 L) B2 ~+ w8 j! v- _; E% r- L
. J- Q, o e H, g/ p" u7 ` 4. 请转211。 ' j; ]) T9 A& b# h/ Q& ]
$ c+ M4 q; Y5 L, `. n* E* s5 r
5. 请帮我转分机211。 8 L; \6 q7 { p0 J6 `; ~) t
% f/ t( j# a* J2 ^' S+ V7 R, j& Q 6. 请帮我接人事部好吗? |
|