 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: # ^( U. N# }5 X& |' M; _: o
. w. \" e1 Y3 N2 a6 B& G
亲爱的王小姐:
4 Q7 V, \+ c8 w1 A* ?
/ c6 X/ l9 D0 W1 A(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
8 M/ a% v( I# I: Z4 \! i' ~; ^: O) c" y2 Q; _3 G6 E
From see you one eye,I shit love you。 " Q8 V' l, H2 r+ q6 t" R
- ~2 i' q4 m6 N: K
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
- v: y, P3 @2 G+ u5 h2 C* ^
+ h4 }- ~/ C+ B* L$ OYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
+ f1 ?4 `6 F7 p/ `1 j9 h1 u
0 \8 ]* [( P% a% t* ~你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 ( ]; O4 b# p5 B8 D5 @
2 k) ~$ f6 B8 u" N3 d6 y(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) z I# G: c/ I/ [: E1 E7 t
4 L; Z0 p1 { o- U; GMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
4 G' ~8 O' W6 s0 d/ o+ Y
$ ]: n/ f5 q% v* ?0 Q0 B(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) 5 Q Y. l& u6 g& \# ^$ w
9 p/ _( a7 P" W: N. r; K% b/ L8 g
I think I should introduce myself to you.
% r& q. g/ D2 L! t7 i( e+ R1 C& ]; ^0 b' E
我想应该介绍一下自己。
; h6 \2 X+ h9 C7 p# s5 `& h: v; B1 h5 F8 s7 N
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) , t) m$ _' ?3 ]( R! B
% u( U% U6 q+ B2 o$ P* i
I call Li old big. toyear 25. 3 W" M2 O1 m6 W8 Z+ m+ s6 K9 P
- Z8 U5 Z% W2 f) u% h我叫李老大,今年25。 # J* x) y9 m. V+ t8 m
. K: n5 r# U8 h; O- i2 ?# |# \(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
# U. n! p3 ?2 _2 u1 R' g9 w7 r4 l/ l8 S( h
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
, n4 t: k) g# A. |: G
$ [% Y }; ~7 U7 E8 M我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
# g0 F V8 c1 ]5 g. n3 h' _9 n
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
, h. D- q8 B: y2 `9 E6 g# T, ~, G% O& i3 N# g2 b/ C
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 3 Z- S5 H) [2 V6 M7 v" m' z; d
% F' u- R# A) ]我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 ( o4 g; A0 n9 I
$ T: U. A& d/ l3 i4 z; tI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
0 `# o+ X! O5 Z5 V( r! \) l( x' i I y$ D
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
: ^( P# ?# e: _2 j9 E
. i. t: O& s# ~& u% v' Y(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
; e4 T# z8 k6 K9 @$ y# l/ z J0 \$ x$ ?# r% I
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
6 T; o1 |8 x2 W$ e6 T3 M
& z1 P/ _' K5 x9 _* S* F1 _1 c/ k请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
+ Q3 S, [+ \2 i9 Q. I$ \+ P, _ |" a3 p1 j3 }% h/ g( }3 `
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) ; F" Y2 C1 w: {. S
# w" w$ O1 A- S7 p( W$ i! g; @
your old big 0 o- D: \/ ~' D! N
$ \ x' _- k4 B; L5 }: A你的老大 - `: z! w e9 H1 b4 f3 R
! E1 @3 j) Q n4 |3 D4 H
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 1 M/ U' R. j9 ~, e
) l- G% `8 ?. V3 h6 [ U; ^3 A好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 8 C8 A8 Z/ ~( I/ o. Z# Y# h; `
* L: X7 l+ X( x- j哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|