埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2458|回复: 2

[转帖] 史上最强的英文情书是这样写的

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-4 09:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Dear wang litte girl: - O4 b7 Q: A5 `* l( V

" Q3 _1 z8 h3 @; Q亲爱的王小姐: 2 w# x5 j& i& @% G
4 K! J5 v6 q- p) ?
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
8 ?2 Y9 T* c7 S7 L- n" R( D& w. p' x" j( T1 X# x1 w
From see you one eye,I shit love you。
+ a1 Z* r# H& d. d3 q0 V3 U# f  i5 v- F( b' ]; s+ d6 C1 R
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
3 g! V1 W0 e$ o; i% V
3 G2 B. C+ G# ?$ o6 lYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. % E, ]6 C2 o2 J+ W
' g8 H/ ~* w1 Q
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 ; U. I! c& A4 P# z2 m9 F

2 z4 k; w) \' }- c& G1 y(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
* V. r% C& ]( l9 V. S; o4 b0 p  o* }; I6 A4 L
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. % N; `; T4 M" Z  ^- t0 M

! s0 o/ S1 x( [) S5 ~9 \0 b7 o. z1 z(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
1 q# [8 B7 ]# I) \! M  o9 H6 b2 z  ]6 ~
I think I should introduce myself to you.
5 e+ c1 M& a. C9 H: f4 y3 b, Q+ o
4 o- n" d, B) W& ?9 A8 }. N我想应该介绍一下自己。 # L* N; u3 n4 j7 c* S! }6 r1 {
' D( E* b8 |  y! o4 ?
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
7 b4 a* G# s  O, x) u0 ?1 ^3 \" [  v% o; u
I call Li old big. toyear 25.
6 C) i5 Z& B8 u; M0 X& ?/ V1 K! L
  l& w: \2 [9 f6 u# a3 J) S我叫李老大,今年25。 ' m; g- l8 u" G8 {
1 l1 U' ?8 B: m8 L& z
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
( O7 m& c0 k8 `8 X/ T) @; n; v, k. R- R1 `% G6 |8 t
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
: M/ _' m$ R4 `; D- v8 o+ u
! M7 e& J( Q' |我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
0 J! P# [+ h; |; ~% w" n9 T+ X4 Z/ D: N" U  U
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) + L3 D. \3 ^8 T5 v

' t, e4 x% F# L3 j! [4 ?I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. ! \# l) E. q1 h7 [( s2 S8 i1 N# f

8 l! g! s4 J% w& E我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 # U# d0 ^! t' K+ K; C. X7 y

2 l0 n, x  f4 Z* B/ d+ u) AI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. 8 U. Z' @1 L6 i& c8 A
6 @2 ]* T# D" e, K* t
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 2 K- K& P9 H$ q" a, V

& D- M4 P! J" e' _(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
# @( t- {' o& P7 w: f2 h8 C% V$ n' d4 `
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 1 W3 ?, W- S' e& X6 `  ]# |

% p- {  `2 v/ j3 b9 N请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 2 N# @7 ^* J% }" U7 Y, B3 ^' O2 A0 J

4 B% H1 J3 Z+ y- D- E% ~- H% L(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
! T7 n) k4 P6 S$ T; c
) {5 R0 p! J' C8 Yyour old big
8 s- t" ?  p$ F! S" l
- |/ Q" k  X+ L; B# ]; S: ?你的老大
# N8 p5 J% r. Q+ s8 K
1 V0 ^& x; }$ d! J( s3 V1 c9 b(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) ' a+ U: U6 T# g

) m6 R3 ]7 ^7 y5 b+ j* C7 G0 N好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! % o# ?9 n. C4 [3 _( s+ Y- e( D
! R) I" h" Q9 e" j+ e
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-5 17:23 | 显示全部楼层
我晕!!!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-10 21:41 | 显示全部楼层
unique!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 06:10 , Processed in 0.149900 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表