埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3978|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?% F7 P, Y( D- C0 v% C- ?) Z4 C( y
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
2 J9 o% Y' R3 r+ ?你们觉得怎么说合适呢?
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
2 ]( ]6 M; @; O3 Q你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?- X$ r. M8 `$ k& K/ ^9 ~
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
% E! Q5 m& u' S, Z+ z你该多了解点中国文化。
* ?. j8 o4 O& V- b" Y) Tlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32

. R8 w+ f! z0 d您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng ) {9 f' r2 D. J9 J2 {9 m
你该多了解点中国文化。5 }. o" z9 s7 |: ]
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

. l2 K9 ^; l7 F5 M3 J. t
5 k" Z  u' g. I. M* ^氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
  ~- p& G7 Y3 X0 [: x. t妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
' I4 H) d* }3 Y2 q# x妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。: A" q1 J+ G+ Y+ ?8 p0 r! [4 s
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
4 V9 T. Y: A1 e5 l/ \

- t& @; N# B+ c5 @我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑
. F; ^1 C" F; K9 u# c( W
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
. s5 Y5 J. S  s- Q$ D' f% cStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
+ {1 t( F& O  c9 @; x; h2 p$ C. Z
李赵氏怎么说?
" y$ Y6 F% ^3 F" X" E5 XLi's wife with maiden name of Zhao;
$ S' P6 U0 E/ s% e- m% N8 `Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
" k& q! z) V$ g& g) bLi's wife with maiden name of Zhao;1 K5 P, q4 o) R
Li's wife with Zhao as her maiden name.8 m! i" u' N5 ?  I9 Y+ i2 `1 t" g
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

9 H9 R" x- l' I* y+ E
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.5 C' a9 A* y& D. m& D" X) d$ E/ Y
arbo 发表于 2011-3-10 18:11
3 q% S$ D9 j' o# b# v) W+ i
, J& a6 ]+ F: o' M
或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.; X& v. u1 h7 l/ z* T% F! L" a) ~
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 14:03 , Processed in 0.180961 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表