0 l9 U+ B. V- l. h ; W4 P4 M% N c# z9 a
记得我父亲辈就是学的旧的注音体系(他已经70多岁了),如果您家还有保存着旧的商务印书馆出的<新华字典》,你就可以发现每个字边上有一种看起来象日语假名类似的符号,那就是它了!- T! b+ D# r) R2 M3 [$ f. l& ?8 P
6 n' m1 ~4 M( a7 O q. W3 n
后来大陆改用新的汉语拼音系统,当然请的是汉语语言专家操刀了,肯定不会请说英语的人来办这事的.
原帖由 起风了 于 2006-10-30 14:10 发表& a: c. ]1 F6 c$ ?* z" N
" \* I. s a- C* P+ B7 `+ z0 C0 I+ T7 \4 \; k5 \6 R. F' F
- y/ W" |! G2 S. t# L
; Y n, p; Z3 h. `" g
记得我父亲辈就是学的旧的注音体系(他已经70多岁了),如果您家还有保存着旧的商务印书馆出的<新华字典》,你就可以发现每个字边上有一种看起来象日语假名类似的符号,那就是它了!3 |+ O% v& v4 x6 {3 C
- K' v4 G; ?: E/ r
后来大陆改 ...
C1 `, V8 d' s2 k% D
+ l2 E& Z/ G9 P) x5 \" y! |
現在的新華字典上照樣還有注音符號,當然只是輔助注音,不是檢索工具了。