埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1221|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
9 v) d! o* u: f( C* U: P6 |" k1 ]. W

- e% Q7 ]" Q0 Y7 E& x7 T& W+ H# iI'm nobody! Who are you?0 H* \; ]( [, }+ K  _8 _

$ G. x! p- n1 a9 U& H$ o2 S6 _0 T9 fI'm nobody! Who are you?, G0 X* P- q1 |5 ]! |: c
Are you nobody, too?
( e7 g  C! j8 q. v* h: \" oThen there's a pair of us - don't tell!
' w# Q- |8 \, I2 I0 }/ xThey're banish us, you know! ( |0 i& p! O7 b" G1 m8 u/ W
How dreary to be somebody!
! y, E! c+ Y$ JHow public, like a frog
" E7 y% d; C2 ETo tell your name the livelong day0 W% {8 I- e% R- X' M
To an admiring bog! 4 P# V/ T% F: g/ B" w' H9 {

7 a$ D- o. r7 w! x ! w- ?1 f" ~: x+ L4 K# Z- H
我是无名之辈!你是谁? , m! }  r8 y8 \9 M; p

6 v6 L/ G+ m1 X1 a/ p  s- D我是无名之辈!你是谁?
' z; \# ]0 C) r$ b9 M! b你也是无名之辈?
% Y4 Y8 S: H$ ]! f1 ^; M那咱俩就成了一对-别出声!' t0 [8 p+ o# I  B
他们会把咱们排挤-要小心! : q( x$ ]' Z4 K( ?+ |# Q1 {% g1 O
多无聊-身为赫赫显要!
$ b6 a% \$ ?  X' r9 O3 U多招摇-不过像只青蛙( x: m4 w$ @* a* K7 {, U" T# S
向一片仰慕的泥沼6 b6 @$ C0 U- H
整日里炫耀自己的名号!1 |" R" P1 Z3 o

' t" n' [7 T- B" c5 G
9 ]( U5 m: E) b& ?After a hundred years) D- |7 L% U9 h# z. d
2 w; ?- S; h% Z, I/ T( p- i
After a hundred years  l6 ]; v# @6 {3 }/ d* Q1 J' _
Nobody knows the place,--
* ]! Z3 k: k+ ]2 Q, G- ]9 mAgony that enacted there,* K: p9 ^& y& l+ |
Motionless as peace.2 [4 n- e' j, A$ E
Weeds triumphant ranged,: {  W4 }+ `4 t. G0 s* [
Strangers strolled and spelled* e7 W1 W9 u# z6 k7 v! j" e! U) r
At the lone orthography
2 ?" K# _' w- z7 p) s$ tOf the elder dead.
4 W0 s9 h* r0 B- a( |Winds of summer fields4 B  \& U: T0 i0 n1 q2 {6 i) K
Recollect the way,--
9 N2 `4 P6 @/ M. \4 U3 L2 h! {Instinct picking up the key3 ^/ I& S/ d4 q7 J$ E/ {# h
Dropped by memory.* _; a, u/ n- V

4 R( n  ^% Q& i# ^, S' }一百年以后
( r; Y3 \  ]5 v
8 U* K$ D7 G- M在一百年以后,+ U8 Z: \; v4 E9 p
没有人知道这个地方——
5 k' n4 I% t/ Q! P8 O极度的痛苦,命名了那里,
( h  W5 J4 c- A8 e4 k) @安宁如同静寂。
9 @2 W( k; N  V" A, Z杂草得意洋洋地蔓延,+ v3 t# ~/ n1 V) o. y, u6 n
陌生的人们漫步,拼读
" w) t! J7 ?, V+ N- ^8 C( O那死亡接骨木的
5 r1 [2 l$ Q6 u5 N孤独正字表。
) k7 s0 G0 l3 _夏日田地的风+ I) X- c' p, `' O8 v0 H9 {% i
追忆起那条道路——% D* x5 ]7 e% U9 W7 `& i
直觉挖掘出那答案
, \2 l* T0 S  ^/ I在记忆的点滴里。
. c* D! T7 b( _( m( s! ?
0 U2 z, P) |  M; D* [1 ~4 ?Wild Nights-Wild Nights!. h+ m5 J2 L5 W% E" Y" }
7 r2 P) ]5 m, f- C7 E5 k& O
Wild nights! Wild nights!
5 W' \. V2 S' S3 X" E+ ~  G* QWere I with thee
" {/ V7 @, s$ w2 NWild nights should be* [2 u$ M, }: v# Z# f$ p8 P/ F
Our luxury!1 _+ S7 a3 g/ q- a1 }0 o9 V' h
Futile-the winds7 L8 P  P5 ]. O" S2 R
To a heart in port—
' ^4 @. S" q) `/ ~Done with the compass-
( Y- g0 s  b1 @( ~Done with the chart! " S& S7 f' Y) _# y: }7 r& k; `+ O
Rowing in Eden-# L0 a- c, _7 F. a( y: ]3 }( f9 N
Ah, the sea!
0 i- h0 Q# P. A5 MMight I but moor-To-night-
4 D" X) b% [: Q" J$ I! Y$ k- Z8 W6 CIn thee! % |$ c& F5 v; v) c

0 X2 e4 B3 ^' O) I( `" Z6 N暴风雨夜-暴风雨夜
" X/ H9 S" Q( X" U+ y, s7 x% j+ \
暴风雨夜!暴风雨夜!7 C5 T* T! x! _6 f3 N2 w
我若和你同在一起,
0 L& k3 C7 ]; ]/ Y: P% _* T暴风雨夜就是
& o& b/ S3 O$ e3 @% e2 G8 W: }豪奢的喜悦!- S; q7 M# ~8 |, ]4 z/ E1 M

8 ?* R5 S* q5 F0 C" o+ \$ \风,无能为力——
4 K7 e' \3 j7 f$ K心,已在港内——6 I: N- L% X7 U% ]
罗盘,不必!
- r: a2 V1 g: P# o海图,不必!9 W) e, \6 o! F1 R# f5 m
; _# P6 t; q, Q9 b
泛舟在伊甸园——( V4 E9 X  Q& W0 [
啊,海!
; W. P+ F: H8 j+ K- ?! m但愿我能,今夜
  ?* ~0 p' ~  N/ o- r8 }泊在你的水城!(江枫 译)
; L/ A. z4 S0 [7 S$ i! A) v
' ?% D, d( G" d# W/ @暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
& R% v9 U; v9 h) Q# A- _, W
/ L0 M' a. U0 X暴风雨夜——暴风雨夜!
3 M/ {, U% A! m) Z: R# A我若和你在一起
2 u" F: N; [+ ?$ E" w0 O暴风雨夜该是
/ V/ F( Z0 E0 X0 r我们的欢娱!$ X) ?9 ~4 x. h8 j/ i
徒劳——这狂风——' [7 _1 h: ^$ d! ]# m# [3 k* {5 \
对着一颗泊港的心——
5 c' J/ x' D9 \不用罗盘——
0 u9 Q/ Y9 J; s不用海图!
; a% b1 u# }" H( b, i/ ?, s荡浆伊甸园——$ R0 Y/ k/ n2 c9 t& i0 |/ r' {2 l8 ^
啊, 大海!
2 t* c' u4 v# \" L  X今夜——但愿我泊在
! k' W% B3 ~; `9 ?7 c6 k你的胸怀里!
, c' \3 Z+ M9 I8 H2 K! {
! ^: D6 U$ I  y" v6 [I never saw a moor 8 O0 e7 \$ T- r" _

7 @" N5 T8 u" o0 {: }7 l5 k! k8 \I never saw a Moor--
  h/ t0 O; j2 A" f3 e2 l+ u' TI never saw the Sea-- / }" P" M4 R9 @. J8 x( p( G* \* w
Yet know I how the Heather looks + V5 W/ Y" X7 g9 P; k
And what a Billow be.
0 A3 W6 q$ v: m& G$ P& E) \6 }I never spoke with God
6 P& C& o3 d* h# T/ Y4 u: t! MNor visited in Heaven--
6 A, k% ~3 o  NYet certain am I of the spot 9 ?3 t7 F# S, e' ]
As if the Checks were given--   X3 y/ z) O; {3 I/ e+ z- S; p

; U' |1 c1 U, r! T我从未看过荒原 : E/ k$ u+ K! y: P4 F0 I
1 M+ A+ R, K. a. |, B2 Z
我从未看过荒原-- 2 I, ~+ y3 q2 C
我从未看过海洋-- - F& u( c. f2 I
可我知道石楠的容貌
0 X6 y. d4 k  Z: K2 U, p- J和狂涛巨浪。 * f1 T# v3 B! V9 G* s" w# l" V
我从未与上帝交谈 + k( `! x8 I* A8 R! n
也不曾拜访过天堂--
/ M# y' r/ w! H可我好像已通过检查 $ }! a" G! i0 S! t, z) s
一定会到那个地方 。 (金舟 译)
  q0 A3 n; ]" f+ U
1 S& R2 b; t( n& m' x; A. z# D0 z' M/ ECompensation
: M% |0 Y7 {0 b( H/ O + p  k  |6 b& e
For each ecstatic instant & |# C3 j) O$ U3 B
We must an anguish pay $ }  z3 p9 f$ [3 }3 g' Y
In keen and quivering ratio ( m: @7 w% s; N) U
To the ecstasy. # y' k: o) e& Z' N, Q! i: o
For each beloved hour
6 O; F. M( l. O- L5 L6 Y# ?Sharp pittances of years, 8 P. l- Z( G9 Z
Bitter contested farthings
2 C8 n: g0 e2 fAnd coffers heaped with tears.# j- |! w$ a  k( p  u9 c' q; E

$ H9 {9 K  u3 r% _: E补偿
8 x$ z1 G  k# B0 a
: A/ J+ n# d, V0 `$ z为每一个狂喜的瞬间
: h/ s  I, H2 [* o; |我们必须偿以痛苦至极, 4 a6 o# R- D" ]% B: R
刺痛和震颤
/ n! o2 Z4 y% N9 B- C% P1 z; {) p正比于狂喜。 ! D, u. s/ T. x0 f) C
为每一个可爱的时刻 & ]' m- G" F  C+ F1 u8 t" r0 T
必偿以多年的微薄薪饷,
) z' o0 y6 u4 `5 u# J6 y5 m9 M辛酸争夺来的半分八厘
5 i0 P/ j8 }6 a% q" {. d/ K! K和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
" F7 q/ ^& C5 O/ ]% k% z" f7 I
I heard a fly buzz---when I died --- 5 l* d' s6 n5 W. ?2 I

6 U6 E  u: G/ p& \I heard a Fly buzz --- when I died ---
4 [; a8 f/ ?: LThe stillness in the Room
2 F  C+ B. {: h6 Z2 f4 D4 [" X# ?Was like the stillness in the Air ---
% d* n- b. n$ wBetween the Heaves of Sotrm --- 2 h, X5 X4 }/ b* P. a0 C
& V; l/ L2 {* e; {' S2 }3 ^3 R
The Eyes around -- had wrung when them dry ---
+ `) f% B$ N5 r1 k! {And breaths were gathering firm  
* k3 H$ i% K' K8 ]For that last Onset  --  when the King
' h9 E* H6 w2 v  A! YBe witnessed ---- in the Room --- 7 b8 u  h  |2 Y! I* J) M$ R
I willed my keepsakes  ---Signed away
9 m" U0 Y7 V" GWhat portion of me be  
5 P7 r" R" S$ R4 iAssignable --- and then it was 3 y8 J8 v) ?1 p+ }9 B
There interposed a Fly --- 6 X, I2 g& _3 @; h, v

6 S1 W0 f+ X: M1 m0 ]. b; ]With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- 3 l- W& z/ O. T4 i
Between the light ---- and me ---- " Q6 D7 T2 X& k! v' e# _
And the the windows failed ----and then  & e- t( l+ s3 N& ?2 {; K) n
I could not see to see ---
# ^- I$ m; g; m, a+ z8 t  V3 n  {; z* K
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
, D8 _* A% z0 Q+ l
' S  T; K, q8 a; |我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
, X0 P0 J1 \; H% |3 V8 N房间里,一片沉寂 # ?) B1 P2 a$ i5 B
就像空气突然平静下来——   N7 `* \6 u% ?1 M9 ?) T
在风暴的间隙
6 }) A9 \/ n8 `( y9 q; M注视我的眼睛——泪水已经流尽—2 t4 I# R: ^- w0 X2 H" s5 m. T% p
我的呼吸正渐渐变紧
! X/ ?9 _+ b# n  h+ ?等待最后的时刻——上帝在房间里
: m% z& t4 \( \+ M& _3 f7 }" D, i/ @现身的时刻——降临
5 R9 p5 N# T& n, ~7 k) M我已经分掉了——关于我的 + B/ j  o( |( H2 N
所有可以分掉的 + g6 m& }) o, N2 L/ H1 o- h7 y
东西——然后我就看见了 6 D! R. y1 C7 i- u) o
一只苍蝇——
! `4 t5 y+ `2 M, v8 g5 s6 i* a蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 ! |( Q+ K8 J& k( p3 v
在我——和光——之间 & T6 x1 f) Y6 i" X
然后窗户关闭——然后
. Z3 Y5 ?: ?4 A6 B* J* I3 R  V我眼前漆黑一片——   N6 }& u8 E' I" Z! J5 E% E9 I

7 m2 t, l( a) s1 Y" [" I  `How happy is the little Stone
7 {2 q1 M* {) p; K! [
; l; f2 ~1 ?! y; Z, z6 l+ C/ GHow happy is the little Stone 9 w) H" F  u% L# N+ O( v
That rambles in the Road alone, ! a2 V5 F: f# S8 j
And doesn't care about Careers ' R; e, _! o) @' V5 G% r
And Exigencies never fears --
" {! A- |1 Z! H" o1 w+ BWhose Coat of elemental Brown
  q# r7 K3 b; R4 Q  H& C- ^8 i) OA passing Universe put on,   y# F- C: `2 N7 J; F
And independent as the Sun ! H* m" L$ P0 s4 O
Associates or glows alone
" x4 F( @8 y' I/ dFulfilling absolute Decree . G  d% C% I( b9 B
In casual simplicity --
6 t1 s% |( X7 _3 z
, p+ b$ T8 u( X4 i9 k# T2 r: [这颗小石何等幸福. r& b4 b2 n0 X% T+ _) B1 p& L' p

, U* ~; {# o- }7 k# g+ L$ `这颗小石何等幸福
1 I/ b; V+ c4 i6 S( y9 J" \独自在路旁漫步
9 T" n! g1 G3 _7 T它不汲汲于功名# k" G) c6 l6 U) ~+ {1 y
也从不为变故担心
% X+ }  @% ]9 f# {5 O7 n( a# L* E7 t变幻的宇宙
6 J) @# l9 Z: a6 r1 {$ {5 @; c也得被它质朴的棕色外衣) {, l3 ?2 Y! [8 Y
它独立不羁如太阳# I" @) v) L) V/ }
与众辉煌5 C9 H& p# K1 v
或独自闪光$ t7 j, o3 z7 ^/ F* J8 V
它顺应天意( u( x" x/ {  _
单纯/ _4 r# A2 ]$ _2 H% u4 v! |& e$ o
一味自然
3 Q+ Y9 ^+ O" }, c9 d7 Y
) E- G: N% w7 o# i(汪义群 译 )
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的6 E- B& p2 q+ y
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 11:58 , Processed in 0.059492 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表