埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1200|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 + ]# b- ~! W* B: z2 v. y. E! |( J' q
5 }% }( K5 S) a5 h& {$ b$ w
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
: w8 p' _) V$ D- e' j' j/ F. s5 z2 |7 _1 N, _4 _* _3 G
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) 9 I+ W4 F- {6 e! D$ C$ B1 P

6 I1 M2 _% A& `) Efirst-run cinema 首轮影院
- L' y) r9 `8 z; K/ [0 \, b
1 r( o: d0 _2 Q  T* \1 b; jsecond-run cinema 二轮影院
: e+ c/ E8 A% U& M- c, ~" L5 g  Z3 M9 M% _$ t1 s
art theatre 艺术影院
9 d: B1 D+ P+ N  W
+ j: W  f. u, f3 t5 H( q1 g+ ?continuous performance cinema 循环场电影院
7 o# i$ G$ m6 {+ i, \0 z  E) ~7 A& Q* `  @, B
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) 5 X  Y- q+ M/ M% h0 k

! n. X3 @% U: p$ ~0 F2 ~# W5 N( v8 a/ ffilm library 电影资料馆 , O# s0 P% C+ m0 }5 Z- ]

; T3 G& E' X" A) A! r* wpremiere 首映式
# {$ D9 n, P* x9 k& ~  lfilm festival 电影节 0 A' r: d' b) _3 ]0 t5 l6 T1 v( {

: f, P4 b2 j; Z$ M- ?distributor 发行人
& d) F" `6 P; D" D- G1 C+ H+ T5 C# _0 H) h$ ?
Board of Censors 审查署 ; C6 B8 {0 Z+ X) N5 P
% y  L/ i( U2 d5 R7 {" o
shooting schedule 摄制计划
- a& Y( U2 i/ x+ r! v
! M! f, B  {8 v7 |censor’s certificate 审查级别 5 m! i! @( l# f

' p( s" Z4 A# _$ T* W! Q" g& trelease 准予上映 2 O. c; k# u' c& R4 X
1 t6 ~& x- w: r) w1 c
banned film 禁映影片 ! `5 c7 d5 S, r4 J

! @# k3 p4 N3 N6 K6 sA-certificate A级(儿童不宜) ! r5 d/ s5 u" Z, x- {
/ T% g) [; x0 t4 c* b% }
U-certificate U级
, Q% O0 n8 w3 F  u! F6 m( E% H
' U4 q& X+ ~- T, k: c% y! OX-certificate X级(成人级)
, M. w% G- R) t0 a
9 S7 T  x" X; }. I# e& ^& o7 ddirection 导演 production 制片 adaptation 改编 4 A" p3 z0 H  \% u1 k; {' q
. u8 ~$ ~$ Q7 H( d* I$ @9 {& C
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 " E: S( a1 Y) ^  ^3 j; e% \
5 Y( X& P8 M6 S1 W
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
( a% @, P! E2 k/ o% F$ G  X  @+ W+ v" u6 V
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 ! \8 u2 G0 z* p$ [. U1 e0 _
' Q1 \* i" z2 b, U! u" R: {. B
special effects 特技
, r  ]8 C3 A/ l: M' n( y% R' ]9 E* D: ~% Q. y
slow motion 慢镜头 , V; q$ X8 s! K2 v8 J% S) }

2 K4 l( d0 v% k5 f& Eediting, cutting 剪接
( l5 B! p3 l1 i( V
- x. W; p* C: X, P# |montage 剪辑
( J/ c: l5 i. I$ E6 B% E" T5 @( l1 I9 ?
recording, sound recording 录音 $ U5 o$ T5 ^: r

" Q- }% r7 u( ]- u  [sound effects 音响效果
1 e) P$ E0 n& H& Q5 G, i" F, o- ^' k$ q2 O& u+ [
mix, mixing 混录
4 K6 `4 b) r1 U5 a6 e  `$ o  b! i) x# |) s0 f
dubbing 配音 1 F2 t$ o/ i. P" }' j8 T5 Z

$ [( c1 G3 e. r3 |postsynchronization 后期录音合成 3 }- |! D$ O; }, n  t/ e  F

8 ]7 [. v5 p1 z4 o% `* \studio 制片厂,摄影棚 0 c: X# Q3 C3 {& R% V  W- X4 P% M

% e1 C. I, X: D0 Z(motion)film studio 电影制片厂 7 ]7 X. U5 ], ^, y1 `' f5 e
1 T, ^: s4 H8 q8 E3 P* B5 {/ {
set, stage, floor 场地
8 o5 s! j  C+ ~1 `$ J, [+ T6 F: F$ b; O
properties, props 道具 , ^5 B- b1 l9 [4 w

# M7 E7 K0 w- f$ M. `$ c& T  Kdolly 移动式摄影小车 ; z' u, V5 [3 S: \) h

; m2 ?: B: g% y1 k& P! C2 gspotlight 聚光灯 & s" l5 c; C8 v. N2 y  w2 T

9 y7 X# K( A6 Z9 W5 d; b% b2 uclapper boards 拍板 9 l% U; Q8 x1 k, T# m0 V/ z# @

* A8 s4 s6 V% W7 E& e+ hmicrophone 麦克风,话筒
# n$ D. e( e8 A  i) g
# a8 j; h: |2 q5 d: H: eboom 长杆话筒
$ V( G! i  \. B. ]2 Y9 N+ z" r1 Z/ I$ F/ q3 H" m
scenery 布景
' E: u* P, Y* _$ n9 l. l+ g4 i
$ q6 q: ^! B$ b; ?电影摄制filming shooting
+ O5 U& S/ {0 n+ I$ l$ E
% Y* ^# R2 ^  ~! Ocamera 摄影机
# E* G! F( j' z0 Q* s# b
$ |  A1 O! w: Qshooting angle 拍摄角度
, N3 i/ `; \" w7 `, `- [! r, `$ M1 E# B9 k$ G$ Z
high angle shot 俯拍
/ Y* P' g; l" X& `& K, ~% c+ c) Q! Z
long shot 远景 5 g1 B9 Z% }) _8 h

' l. V+ `  T3 j+ o* s7 Q& A& q. Afull shot 全景
, w: o! n. m4 D" v6 w" t
, Q) j/ v# v# S4 ~. E# cclose-up, close shot 特写,近景
8 y4 c. p$ h+ r; G. W; \0 r/ }
7 q2 n. k9 R* E! \3 @medium shot 中景
! R6 n" M9 o/ e5 u4 J0 k& i6 e6 Y6 h0 D8 z/ _9 \
background 背景
: `: ]- n5 f0 O0 b* D) A6 t2 F& P" y% A7 {1 O% d4 d  T
three-quarter shot 双人近景
; \: H# g$ D$ q  p3 w( B
3 L) A: ?3 d/ D9 Apan 摇镜头 + `; i) g$ b5 b: ^' G2 W
9 |7 |$ Y) F. N# k- Y" N6 u
frame, picture 镜头 ( p% e6 }9 |! Q7 Q! [: y

0 R3 p# ]0 g; ]9 P5 {still 静止
2 w, i6 I+ i. j/ N, M
% y9 _' w) |1 @8 y/ i/ E8 ydouble exposure 两次曝光
. M. z! s0 a7 |0 f) U4 H* f8 B* M% B: o: [7 h1 t+ Y- U, Q% L
superimposition 叠印
6 ]  w% A$ B1 _8 Z# f1 p4 f6 X
$ ]- @* i! L" d7 A5 l: Q; Lexposure meter 曝光表
2 l6 W9 d5 X9 e4 G6 i9 B' i$ y- [' l
printing 洗印 % r6 m5 u* I% e' L+ W

3 w) [$ L8 g# X" |) G2 R/ T! D影片类型films types
& n( N. P5 k5 J0 z, i8 ?' `
6 S+ H% N! y2 @6 P. C  t6 Sfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
0 q/ n9 l' j/ O7 ^
$ E# g# Y+ Q0 ?newsreel 新闻片,纪录片
! B. v6 @" D" e/ Q# m! f6 ]+ L* @* n. ^& j- B) ~! I* B3 z1 u2 _
documentary (film) 记录片,文献片 8 M0 D  S2 U2 `

' F8 `  ]4 \: b! `filmdom 电影界
5 x: G0 W( Z- q. h/ A8 s$ t/ Y; c# x) P2 V  c7 n
literary film 文艺片 ' S- b: x: {' \) B) S

# s" E% I7 e$ A) i# Xmusicals 音乐片
8 _$ a% i2 B" K5 z5 J
, j+ p. D1 B) Acomedy 喜剧片
' v2 k& y, d3 k2 y8 s
& J3 H6 s3 I1 [tragedy 悲剧片 % Z& q/ h/ p/ @( c% v3 W% }- f. p" e# T" ^6 M
! g& D) t5 K4 l9 `
dracula movie 恐怖片 - ]4 n* ^4 c) `2 t' i

0 e2 Y  G$ p0 I, qsowordsmen film 武侠片 " f/ }3 K5 Q) r7 E1 o
+ O- V/ W4 k; x$ V: `6 t
detective film 侦探片
% Y- M3 e. J! ?4 _8 p5 p) o( [' T4 z( \( d, k
ethical film 伦理片
' d0 e) }; D2 L- e3 S
3 G: }- k3 C. }8 ^/ A0 S' Aaffectional film 爱情片 ) t3 q1 q, `/ l! |9 n+ B
6 _2 }* `1 i' @2 n
erotic film 黄色片
( Q; ^( u& d" f, g3 Z3 K" Y9 o9 X! j5 o; S# ?4 ?* a: n# [
western movies 西部片 + o& o& S6 M5 \  b/ S

0 P* r' [& @. V9 c! ofilm d’avant-garde 前卫片
. a0 i! h2 {9 Z0 ~0 d7 m- z
6 }# y& F' `0 W% R7 Q* Iserial 系列片 + I3 E) t+ b; q5 c9 p

& J& I/ T3 o( ftrailer 预告片
$ q% G) _* V+ k4 r
& b8 M2 y/ d% }! @; g8 g) }cartoon (film) 卡通片,动画片
( M6 K- g( r5 P9 d
# K% P6 _6 w& n5 N! hfootage 影片长度
! y1 ]/ r& p# M
' e5 W4 ~0 F+ u+ x7 w# _% jfull-length film, feature film 长片
( H$ T' P- t! p- ?+ N0 x# k& p
short(film) 短片
" `9 E4 f3 l* a1 m0 o) b7 n% v. Y; c* v' I* H
colour film 彩色片 (美作:color film) * R, x# w' S8 {3 P

$ k/ F* S& I4 [9 _3 j$ ~silent film 默片,无声片 ( e: q8 f0 I1 x7 S% P

1 L# |: _+ A, @) o% fdubbed film 配音复制的影片,译制片
( B; b$ Y3 c  G* U( w
% d1 a4 T& M% d8 g% z  N" Msilent cinema, silent films 无声电影
6 `- E) H+ `8 i, r' l% H7 Z
' D; I3 G" }: `sound motion picture, talkie 有声电影 1 T0 r$ ~7 o9 Q/ W& n) ^5 T: L1 ^; P5 n
4 [9 B. ^4 {' j  F
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 + g5 ]: W) p  J

! }/ v) U9 o% ~2 \1 N+ q2 ?cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ' @$ O7 W% k! P* L: Y: m+ K
' n& h* ^2 j5 G* `( r
title 片名
  E2 z' V* Z+ w( i* ~" Z4 d
+ n3 ^% n5 L* t7 [- {* ?9 Moriginal version 原著 / x' z  x; E5 B! G! C8 w2 _5 t
1 \8 b, e3 k$ E8 E- \& L: s4 d
dialogue 对白 , Q7 d: N- i) F0 G. r

5 B0 H9 ^6 u7 c6 U  csubtitles, subtitling 字幕
- {2 T/ R/ |4 R- ^/ S; {( K( Y+ A( W+ m/ k" {* A& R6 h, E5 W* R
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 0 z9 |: t# F& r6 x+ u' W, t# G$ _& h8 u
2 D% ^, f  x9 f% F: l
telefilm 电视片
$ G5 P# T) p8 f( `" n, Q! Z9 d
$ N4 N6 i$ z; ^  ~. v演员actors $ ]  u1 ^$ Y% l6 }6 L

, N" _+ y9 B( e) J3 Q$ F5 Scast 阵容
% O; h; W, h5 K1 x: }9 f+ m) c2 z8 s9 p% W( j! T3 Z- Q! i
film star, movie star 电影明星
% d) ^" S+ F8 a- S' w8 T! C' `2 p- M3 A! @5 t
star, lead 主角 ' n' f, z; c, O5 u& ?# }0 {
* v  A: C! f7 n( t, q" u8 T. T9 V* Y
double, stand-in 替身演员
+ C( c! ]: I/ G$ b# H
% B( N3 ]& c7 S8 K: zstunt man 特技替身演员
/ R5 u2 i: p  }7 y. W# D$ l7 T; }  t' o; I
extra, walker-on 临时演员 0 ]5 A& ?8 K& p8 d
6 ?) ?& ~4 U7 U, f0 Z/ K5 o
character actor 性格演员
& `; K+ R( o. g- [$ H8 K+ C. W% b& m, K$ B& O! N5 W' T7 S
regular player 基本演员
# d+ K, n% [5 j' p. u. ^0 H& V) S" u" ]0 \" D" v% @. c
extra 特别客串 2 G- G+ A7 L6 O: y; N- p5 Y7 b
/ ^4 ~% N4 n* L
film star 电影明星
' Z) c3 R* G$ r# I& K
3 `: z% T* @+ w' ~film actor 男电影明星 0 L9 O- }, X$ X0 a% W) \: @

' ?6 U0 T9 z' K' L1 l6 r8 [film actress 女电影明星
8 U" b' y) J0 @+ `4 }; m* S) C9 P6 Z# a
support 配角
( a$ L  ?* t6 @8 M" t
% u2 O8 D- u6 M  Sutil 跑龙套 * U+ q5 S8 S# l: J! E

' D$ d# N. p) L) R工作人员technicians
4 S5 M( W+ e8 c% Q8 X1 m+ y- X
2 G; F2 L% p! i6 j; {$ E. wadapter 改编 ) N- P- ?1 i9 }, c; A& H# N" Z

7 w( A& T2 g+ o3 ~+ fscenarist, scriptwriter 脚本作者
: j) z* M0 d4 g9 A% C/ \$ M4 b; v; J* }( f( P5 d
dialogue writer 对白作者
& F6 ~( l' C1 R! K* L  u# ^7 {2 L9 }% H* o
production manager 制片人
0 b# m7 A  m# c7 G
! J* f- n2 R( F, x, \* ^9 [$ }: Cproducer 制片主任
0 C1 X% D" {# S, L, @) p+ a7 g: j1 e! }1 g4 p
film director 导演
" X) k0 C4 u* i0 a2 U( ^) x" Y5 t! y" e
assistant director 副导演,助理导演
1 J% j* B4 @# ]" k: G( I0 L( r8 r0 e# T7 s
cameraman, set photographer 摄影师
& o$ v$ X! M$ D0 a* u, ?' A
4 Z) q) i0 m$ @: S9 W' {assistant cameraman 摄影助理
/ s5 L* v' p" }5 k% D9 f% X, _+ Z# x. o; ^  s- _6 N
property manager, propsman 道具员
  k7 W$ l" A8 t5 K. U, p7 ~' [5 A3 I( ]0 E
art director 布景师 (美作:set decorator) / X- r/ {$ ]# h5 R' a
* F! A& A8 e! {1 _
stagehand 化装师
( u( q" ^, S, W9 y# j/ s4 m- V& M1 G( @8 ~0 g# E8 P
lighting engineer 灯光师
4 o9 z% ~8 u! S) |
, k% e. e/ a0 @  f( }! Gfilm cutter 剪辑师 , @0 m) N; h; W

9 X# b9 p, d  e# L. isound engineer, recording director 录音师
2 |' s' K( o  O1 P
  G9 {5 H! l9 X& R- R8 bscript girl, continuity girl 场记员
8 ~) x% u8 N/ c9 {8 }0 ~3 [8 b' X5 h- X! }* k( V2 {1 d% q, h1 V
scenario writer, scenarist 剧作家
( K% [7 j3 X) r6 W' E
% {9 ?) [6 K3 }7 l* `放映projection
4 p7 f7 ]6 u7 S2 H) f7 s: H9 U  ^$ V; Q- U. D, o
reel, spool (影片的)卷,本 7 l' `! K( M7 g; }1 S" f& U8 ~( F- i' l

& R4 X/ b6 a/ N4 r' G- xsound track 音带,声带
. k: j6 e- w+ q7 ~$ [* C' T2 D- m
. N* b* a7 O- S% O+ \0 Ushowing, screening, projection 放映 ) z* w% ]/ n# F$ k5 r$ L  f
3 x* H8 f- M( E) o
projector 放映机 ) x# q5 n$ G/ F: b4 _3 S0 z8 V: V

7 p! c1 B) u6 a$ O+ nprojection booth, projection room 放映室
& F" {7 `! r. ?# X. r9 W2 D0 H8 y+ S4 \! l. N3 l/ D3 X
panoramic screen 宽银幕 + \- k3 C5 k& c( Y
1 h. V. e5 z, R7 [  G/ e
关于原版电影的! & K: p7 p. [! v0 F* C" t
1. ... Presents  出品
+ p- K& y- e- n. a" r  2. ... Production, A Production of...  摄制 ! N" B% L3 W: j( `8 C1 C& q' t
  3. A... Film 制片人
8 G: _2 s. r9 b  4. Director, Directed by, A Film by  导演 % N) M/ U5 N: n! v: c; [
  5. Screenplay by  编剧
3 m% h& U1 r* H3 t% |  6. Based on a Story by  原著 " ~. d# H, v+ I4 u/ Y: G% a
  7. Produced by  制片 & e! A9 o( v* O: l# V# t
  8. Executive Producer  执行制片
* Q* b4 x8 k5 H- r9 M* Z/ U  9. Production Manager  制片主任
/ k/ |" y6 ?7 w, V7 K, y+ R  10. Director of Photography  摄影 ' E6 p" j% Q. h! c$ B
  11. Music by  音乐
; Z/ R% T& L3 t. `% C/ q  12. Sound Effect  音响效果 1 v6 g8 r7 Y. ~: D
  13. Sound Mixer  声音合成
9 q- F2 x6 W' N6 S; v0 h4 t  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 1 O+ V2 _) h. C9 j: @
  15. Casting by  选派演员
  v% b& ]* z: V  16. Cast of Characters  演员表
* z0 x% n* j# p9 p. Q9 l2 n% m3 C  17. Starring  主演
3 o0 o/ A5 z) n+ D% r, V. U6 C; {& l  18. Costumer Designer  服装设计 2 o" s, e. |4 `" U# ^
  19. Art Director  美术 4 ]1 K4 L! T1 v" {/ T% g! i" J
  20. Editor  剪辑
/ i! |$ d. u: Y5 |3 K; }& x  21. Set Designer  布景设计
* H. W0 R4 m0 O  t, G, i6 }  22. Property Master  道具 $ O3 ]1 ]5 M4 _4 @: ~; p. @
  23. Gaffer  灯光 0 h% [* m, A1 [
  24. Key Grip  首席场务
  D$ B8 J. `  k% k  25. Dolly Grip  轮架场务 7 q1 t/ J) t/ }4 w( n5 Z: d
  26. Best Boy  场务助理 0 k4 e2 f( `  \% U$ Y+ g
  27. Make Up  化妆
9 B1 h: `/ S7 \3 S  28. Hairdresser  发型
1 Y0 H9 l; h* `$ z: j2 w. \: N  29. Stunt Coordinator  特技协调
0 o" K9 e! m3 U* I$ ^- c5 e  30. Visual Effects 视觉效果 $ z$ f9 A7 O0 y  a$ E8 D  c5 H! S* K  J
  31. Title  字幕 $ [, Z8 S1 o& i7 F! P5 ^# Y
  32. Set Decorator  布景
: M$ P( J9 i5 j3 Z" ~  33. Script Supervisor  剧本指导 , G# [  b! t8 i8 `+ K
3 @# z( m% G) B1 g6 X
Academy Awards(奥斯卡奖项)
' W' Q/ @. W- S! K' K5 D" b. o
; a2 Y. F) O  J/ |. y+ c0 i提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? ! @1 n& ~* D- z
- G% ]% W* \6 X$ e
  1. Costume Design   服装设计 # X  Q6 }+ e. u0 k
  2. Actor in a Supporting Role  男配角 ( N+ j4 E% h  u9 s
  3. Make up 化妆
1 g  ~5 ]8 V& X6 s2 H  4. Art Direction 艺术指导 ) M9 h% {6 l- S" j) R
  5. Live Action Short Film 纪实短片 7 a6 v$ X( }( q1 z
    Animated Short Film 动画短片 7 }5 ?0 {7 W( H
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 / k5 C- D; ]2 O7 C. M. I
  7. Sound 音响
' o9 k0 M' \6 \  P1 e  \  d/ |  8. Actress in a Supporting Role 女配角
! c' @( F( p* H6 z8 Q# Z  9. Cinematography 摄影 - P4 }" \8 l( t" F- y! W
  10. Film Editing 剪辑
! n! ^  q2 a: u2 @4 Y* q  t  11. Visual Effects 视觉效果
$ o  ], F$ I" w$ l  12. Documentary Short Subject 记录短片
7 s0 q6 J$ b2 g9 X+ \    Documentary Feature 记录长片 ! W' l, a2 J$ Q6 Q" a9 ?
  13. Foreign Language Film 外语片
$ u! w/ V  n3 r4 c; _1 j  14. Lifetime Achievement 终身成就 0 h6 G: L  v, s
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
5 t2 Y% v6 z1 t# C( e+ Q$ k    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
" K8 s, b( D- B2 b  16. Original Screenplay 原著剧本
9 N, Z" C8 K2 E8 k! @7 Z& }    Screenplay Adaptation 剧本改编
2 T1 \  ^% }) z* h3 U  17. Original Song 歌曲 , f  C9 n, L8 c$ p# |3 _- z5 y
  18. Director 导演
6 l) y# n  z0 ~" ~  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
* m5 p  r0 y( w1 ]  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 - ^8 h5 l; x7 M% H  i
  21. Picture 影片
; B" j% W8 k3 p) ~$ m5 N' e* I; Q1 G7 N2 x  u% y9 h

4 n& [/ |5 E5 c# v  }1 s! o" n5 ^! l& K0 y9 @) m
  W; y( m( X  Q  A4 P% x
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 04:34 , Processed in 0.149451 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表