埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1398|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:! F/ I( M  _8 ?& G4 x* G% G

. ~. Q! \+ x+ S6 [  w3 @: X「做得好!」" E$ L& U6 ?7 F! l; N$ \
「你真了不起。」
  @, V0 H( e! P1 E5 u: D: ?「棒極了!」
# a! z5 K+ q" D) X3 p「你今天看來真美!」# V/ \% c* Z1 e$ z1 h
「少了你,我覺得自己不完整。」7 Q1 i+ n: i& A" w+ R2 \
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」* r# t$ L8 E( G' L, _1 L& e; D
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
$ U" ], ?1 U. {3 }3 R「真高興娶(嫁)了你。」
* {5 e8 p/ L, ?3 T: L「你是我最好的朋友。」
$ {: d1 S' D( B" p6 q, L「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
" ]6 \# l) ~+ d- q  o$ q「我今天要你。」/ l: k( y& b7 }' T/ @: \! g! F
「我今天很想你。」
( `7 i2 j5 q" z「我今天老是想著你。」9 e+ ]1 s6 C. |: M3 U
「在你身旁醒來真好。」' `6 \2 s9 D7 j. c- n. \
「我會永遠愛你。」- d5 m, P. g! o9 U" f2 F  p
「我喜歡看你微笑的眼神。」
2 J) J/ m2 n/ Q" l* ?「我相信你。」4 n. Y1 P* ]' y2 b8 \, ]3 k
「我永遠信任你。」
" t- b0 J/ x; c「你讓我感覺真好。」
1 b, B  G$ l" P「跟你結婚讓我感到驕傲。」
, I2 G/ H/ V5 k( u「對不起。」, b" i( S, k3 J7 ?7 b) k. S" Z
「是我的錯。」
; u9 x* n; h" T「你喜歡什麼?」0 w$ T/ U( Q) ~; @' Q; b
「你在想什麼?」+ t' O. R, E/ U  M8 d/ D& k% U4 v
「說來聽聽。」# g2 @2 l- ^4 T" o- q
「你真特別。」
; C% d6 N( k9 j1 P& L: u% a「真難想像沒有你的生活。」7 e  O# H3 ^: X, D
「真希望我是個好一點的伙伴。」
% _9 b4 Y: q, ~. h( O「我能幫什麼嗎?」+ N! A0 `' ^! E- y9 D! U
「請為我禱告。」
* o" X- i' P5 ?: ^: k「我今天為你禱告。」
& H; S- O  P; A1 O「我珍惜與你共度的每一刻。」
8 z8 [3 w3 f  J$ y& g3 y3 `「謝謝你愛我。」5 k4 H& \- C% s/ [' D$ i
「謝謝你接納我。」1 y. B, s  @- H4 k
「謝謝你作我的夥伴。」& i' z; a$ i. ?
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。1 d! t. o7 z/ }& s3 S
我还没有说完。。就。。。
. v9 R$ a, r4 v& k "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
, A  q& w  S5 k; m' s1 w  
* r. ^  Q% C. d 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
' ?4 T( X; x5 \, v6 p5 R% @$ c8 x3 H# o0 [& `+ L! W
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!8 d* W" k, _6 r4 k+ k5 P/ _, \
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!9 V1 v( J: ]8 B3 W, y, a
「棒極了!」 -- 牛B!
: K( n2 d) s8 p7 Q$ z" b" V「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
/ p4 ~$ B5 y8 l「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!! n. M1 }, I2 f* p
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!  Z  Y) O; }- _
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 8 [" J% h4 d! f6 E" {+ t
「真高興娶(嫁)了你。」
+ R9 u8 |# w2 g6 f「你是我最好的朋友。」; f3 ]4 Q/ V3 V" d  A1 L/ f
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
  |: K6 ]+ R% a2 `0 s「我今天要你。」0 R: e; {7 e9 d, `3 o7 u
「我今天很想你。」
% O3 F- F  V" _4 f% @「我今天老是想著你。」
) H0 m: Z3 x: K3 L) O7 G「在你身旁醒來真好。」- O* F7 t0 u! H; l
「我會永遠愛你。」
6 v7 d, \: m: k; y「我喜歡看你微笑的眼神。」
' [7 W, x" W: u8 q5 F) r! d「我相信你。」
: c9 S) H8 T) N3 f( i「我永遠信任你。」  A8 i1 O9 `/ s" Y8 q
「你讓我感覺真好。」% v) D# r5 }) O) e3 n6 \
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
& Z! k" w4 p1 Y「對不起。」$ g8 ^9 D- j) w) V$ S& K- P
「是我的錯。」
: X6 T( h& J7 ?! i3 c% O$ r「你喜歡什麼?」
: g5 N& m. f2 t4 j( H- x, T「你在想什麼?」  b* \$ [8 u8 a5 `  ~0 `
「說來聽聽。」
* ]+ o& U* J3 V「你真特別。」1 y$ b' k2 P$ B
「真難想像沒有你的生活。」( P( V5 E) m. z& ^; \1 O
「真希望我是個好一點的伙伴。」
/ f' E* g) m) G. s  F& o! Q「我能幫什麼嗎?」/ |5 J4 k4 D( O" U4 F) |, K
「請為我禱告。」. s9 Q2 t+ Z+ W# V% J
「我今天為你禱告。」0 E1 n: u' K- `# Z7 Y& A0 Z
「我珍惜與你共度的每一刻。」
5 j1 M4 y2 Y* e# z# _% o2 L/ ]5 o「謝謝你愛我。」: \: a$ K" @: @; J) f
「謝謝你接納我。」
6 X8 a' K' a3 Z「謝謝你作我的夥伴。」) a0 [: [, r* U: e0 g4 k; K
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
3 T( F! m% N6 C, w真好!请问有中文版本的吗?

* @) t3 N3 S* f4 W+ V" R" c% P
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
+ k% d/ G& p: n9 y& U4 c! S: Q: C) Y, U
- E1 V1 ]9 _( u* b8 e- S  O& ?6 s
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?. Z/ Q# l7 Z# ]5 C3 n8 Q

/ o( c0 d( K6 `/ a1 H0 _! X* L我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表1 ~7 I4 E% W8 M2 F( x
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

& N% F3 a- }6 p1 W. f7 c4 J' O8 [+ P  M
小鱼知我心。+ X! L: h2 {5 T0 w) s( d; f0 I
  T$ V7 }. b1 _. M9 B

8 U# m5 ^% T0 v
4 Q4 M+ b1 W! R3 J1 {(我今天要你)    我找不到她。% ~" P" n' {" d0 |& N7 ^, }
(我今天很想你)钱都花光了。9 B& J, j3 l( u, z
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。. l- i5 L& U  x; G$ W
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
7 c9 I/ V$ z; r4 b
; e7 b- m- Q7 K( A就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 01:47 , Processed in 0.098010 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表