埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1251|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
- O9 o0 _# d% U. H: f! v7 U  E$ B8 I
「做得好!」
* J+ {# }, K+ \$ Y- u' W/ ?- |「你真了不起。」; l* u* c9 P' N, Q# a2 \. K
「棒極了!」7 U9 e+ U/ @' F1 z* t) n
「你今天看來真美!」
( U# T* x) m2 W, e「少了你,我覺得自己不完整。」
4 u& t, ?1 E7 b% L. n「謝謝你這些年來為我所做的一切。」$ y9 C2 c- t- ~" I3 z+ Z2 F& O
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」) u% T8 ?! M- k5 q# b
「真高興娶(嫁)了你。」
+ q( U0 Y( D. w; c' m「你是我最好的朋友。」" L9 E7 h) j: ]
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」5 S; N+ H$ ?: P$ n0 i1 g
「我今天要你。」4 U, c4 r7 |5 S( q
「我今天很想你。」
" d9 R$ Z4 N* _7 L$ s「我今天老是想著你。」( M3 w% E; F% d( \$ q# L1 e
「在你身旁醒來真好。」; ~" ]1 T( h' }/ {
「我會永遠愛你。」2 S' L2 U* z* e, G- `) @& b
「我喜歡看你微笑的眼神。」
  T- D) s7 x0 h  Q# N( D「我相信你。」0 [0 C  f& s( c" ^1 g1 ~" Q+ `
「我永遠信任你。」  O7 \( Z/ h; C6 E8 C9 C3 |9 I
「你讓我感覺真好。」
7 K, z- x- ?4 D, ]" U「跟你結婚讓我感到驕傲。」& \$ ^/ i2 k7 I" e
「對不起。」8 J9 E+ J! S0 H/ {
「是我的錯。」
8 f: c7 F0 X! i0 m0 m2 B# `, q4 c「你喜歡什麼?」
0 f) o9 o7 W% y/ l1 ^9 b# w「你在想什麼?」/ k, o3 g) T, Q2 v( f# x  T
「說來聽聽。」! q# F9 {# h3 z6 \. J" P( w6 ^6 _+ ?
「你真特別。」
8 E( A0 {- q, [; d6 U「真難想像沒有你的生活。」* G) V5 _: z% \; g
「真希望我是個好一點的伙伴。」$ U3 e* f" v/ ^5 E! k2 x
「我能幫什麼嗎?」0 x7 e% H! F1 x. b
「請為我禱告。」
6 x7 _9 q% n3 J& s; m. E* O「我今天為你禱告。」
! I1 b3 I2 g7 P5 B「我珍惜與你共度的每一刻。」
8 B; I/ N  m! T7 f「謝謝你愛我。」
% m' @  A# |+ R" i  F" T「謝謝你接納我。」8 I+ a+ i: H  e5 j- G+ T
「謝謝你作我的夥伴。」
% H; {3 O" ?' K2 R$ U「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。& ^8 C) B2 M  x
我还没有说完。。就。。。- [+ y. w! i" l+ ^
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
3 ~- [  ?% m# @5 e+ L  
4 A5 v8 J$ W; B* ?( k 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
% e) ]3 C, Y, \4 w
3 F. x5 W5 d- u9 c「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!" {  Q8 f, @+ Y  s
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!  u1 X+ j% k# a# h% w2 x8 g
「棒極了!」 -- 牛B!6 k  `/ V- m% t  j
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!' a0 K7 ?( L, A  U. p
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!  K0 h5 C0 A) k" A: U- C& x
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!3 b; D, h5 L$ o2 O& L- h* a5 H
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 % l, S. _1 t8 w# z. C2 T4 e! A& n7 f
「真高興娶(嫁)了你。」# K& o  c7 ~+ s: |
「你是我最好的朋友。」
! U1 f  ~0 I% V( j' B  w「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
& v* i6 t& X% f6 K「我今天要你。」. M  y- v* m, i. [) e' j6 @: p
「我今天很想你。」
  r4 A6 s9 b( C  S0 ?「我今天老是想著你。」
3 ?( |' x/ ^# C* P2 F, V3 i# ]「在你身旁醒來真好。」' i" B# V4 `: C+ @. y+ q
「我會永遠愛你。」9 o, i, j* @1 k' o0 c7 _
「我喜歡看你微笑的眼神。」. v& J! o% ^$ e
「我相信你。」
5 ]# [  w5 g" q3 I0 R「我永遠信任你。」
* X  T' [) j# B9 M' _/ z# A「你讓我感覺真好。」3 o$ q) F/ |4 N! ~! {, Y. s9 p
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
+ ~$ m8 `- T. B& `0 Q5 p& |* y2 y「對不起。」3 B( s, y$ Z7 f- C; x
「是我的錯。」
/ P4 p5 S, b8 Y「你喜歡什麼?」. O7 y9 m# z4 a; v7 [
「你在想什麼?」% f. V4 C6 L, s
「說來聽聽。」
: d0 [5 l& Y6 j1 D  x「你真特別。」& }1 m2 m2 P% I1 {
「真難想像沒有你的生活。」
) k) q2 D% k$ o' @# m" ?( \& f( Y「真希望我是個好一點的伙伴。」
$ P7 e3 [' S" b) l- t「我能幫什麼嗎?」7 E% l0 z! B1 N+ U) S
「請為我禱告。」
! `. q6 D6 ~& Q: f「我今天為你禱告。」
: `- a1 r. j, i' Y「我珍惜與你共度的每一刻。」
0 a3 W/ ?7 W+ e: z「謝謝你愛我。」/ ~6 G8 B0 C1 ^. E/ U0 N6 G  ~
「謝謝你接納我。」) Q. j9 T; F* `# u( t4 Q
「謝謝你作我的夥伴。」& W6 y" d1 h; ]
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表! m$ l, s9 F9 O0 `+ z& b
真好!请问有中文版本的吗?

; y0 f) m( {2 A  d
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表7 T& f7 F0 R  |2 i$ }2 k# n
( L# s. c+ x& \. J: j

( m7 j1 b% \& V, f' ~% |楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
' J- T/ [% P* T0 l  R3 x) F! V. P0 U$ Y# ?/ i
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表- y3 `1 o9 M6 F& l+ r
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
' S4 b" u- Y: u- b

) c9 ~8 M  [& P( {小鱼知我心。
4 ^7 f2 y6 N* {' r3 X" K* P1 t# B7 V. c0 J) w; J4 z* n

% u# Y$ j9 S1 U: y) q5 V- c* z
' F2 T/ ^1 I) r$ `" x/ a0 P(我今天要你)    我找不到她。: `3 ]/ p5 P: \8 O) C) c
(我今天很想你)钱都花光了。
8 M; f9 m, \9 ?7 a(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
5 _8 i9 Y% j/ U6 l, D0 v5 M(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。, ~8 L; \! Q" A) Q# Y7 d) Z0 M$ q
" H1 r- H  T( d  E9 h
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 12:34 , Processed in 0.134175 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表