埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5747|回复: 8

加拿大新版入籍考试的一个翻译问题?

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 10:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
加拿大新版入籍考试的一个翻译问题+ }/ _/ ^: J# t5 p: u
In the <<The Canadian Charter of Rights and Freedoms>>
" q) A- c% f& R* F$ D' w: c1 \) Y$ `: q. {' m; `
Multiculturalism - A fundamental characteristic of the Canadian
' M. y- G9 _; I% w4 Wheritage and identity, Canadians celebrate the gift of one another 's( X, p' T5 |% u% R6 \) e
presence and work hard to respect pluralism and live in harmony. ]; z. F3 |2 }( K9 ?

* k, I+ b( U) S  k- \8 G8 R我是这样翻译的:7 |* q/ k6 ^+ b3 U- q5 G
多元文化主义 - 加拿大传统和身份的一个基本特征, 加拿大人热烈欢迎
4 d# V6 [% A7 Q/ u5 b8 n其他人的出现所带来的天赋, 艰苦努力以求达到尊重复合群体于和谐生活的+ U2 Q6 ]- V. m, j
目的.1 _0 B; l( x5 H9 J0 H7 s9 @2 N
3 s1 h  g; m% ^. v+ u
自己怎么看怎么别扭,有无哪位达人可以将这段翻译地典雅一些?
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 12:03 | 显示全部楼层
多元文化主义 - 对加拿大的基本特征遗产和身份,加拿大人热烈欢迎他人存在和努力所带来的天赋,尊重多元化,和睦相处
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 18:37 | 显示全部楼层
新版試題要考翻譯?
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
请问LZ是什么时候参加入籍考试的?听朋友讲全都是多选题,怎么还有翻译题?难道还要英译汉?如果要汉译英,还不如杀了我。这么多年没参加过考试了。平时说说还勉强过得去,再要写出来,非得憋坏我不可。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 23:30 | 显示全部楼层
文化多元性——秉承加拿大的传统和特性,作为加拿大人,共享异域风情,崇尚文化的多元性,共存于和谐社区。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-7 18:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiaoz 于 2010-12-7 19:07 编辑 + u4 `# O2 Q. {1 ?+ g
7 V) e; }0 _5 o4 W) C
依本人愚见,后半部分的句子结构是:Canadians celebrate …and work hard to…
: ~; [: W- d4 Y& Z3 Q9 u
( f, V4 A! _" X0 l5 x: S  w8 i6 I主语 Canadians 发出了两个动作,即有两个谓语。一是 celebrate,二是 work。这里的 work 是动词,不是名词,可译为“尽力”。于是,句子可拆成两句:
1 p' _5 M0 M# D1 L. \1 Q2 L  ^' X: B' x5 A6 t
1. Canadians celebrate the gift of one another's presence. (加拿大人对各民族相互奉献本民族独有的天赋表示赞赏。)
& L$ e6 y! a$ \* b( ]5 x# U/ t( e) h' c. |
2. Canadians work hard to respect pluralism and live in harmony. (加拿大人尽力尊重多元民族并尽力和谐地生活。)
3 D5 X0 ^7 F: g# o+ W3 o3 T' x0 l% M5 [, z4 h
one another 不是“其他人”的意思,而是“相互”的意思(each other 强调二者之间,one another 强调两者以上)。这里 one another's presence 指的是(各民族)相互间的存在。
/ i5 A7 r" C: Y% [9 U6 P5 T7 {; {: K6 @5 O: R
实际上,这后半个句子是对 Multiculturalism 的注解。A fundamental characteristic of the Canadian heritage and identity 是插入语。% M2 m8 k! a& ]+ s% O# b
# t" F4 d/ M' w  S8 V% X; s8 ]
一己之见,敬请指教。
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-9 10:04 | 显示全部楼层
全是选择题,只有一个选项是正确的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-29 18:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 18:09 , Processed in 0.219745 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表