 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
% i1 z4 M* u* ?8 r# K3 h L% d& c8 Q \/ d$ [1 [3 a/ L5 E7 t5 k ~
: S6 f, \) h) |2 `
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 7 @0 A8 [" U, h/ ^# G0 w3 X
! P; c0 X9 ~1 Z: o$ q
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
/ U4 r* `* o7 L5 N 9 `* u( |: o( G* h/ p$ w
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
- b; L. |+ f/ {; g 0 {+ d! `) K5 w, D& I+ `0 W/ U" k
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 $ `* d* p$ {" ?2 L4 `5 r3 H3 _% c9 p9 l
3 b7 c$ F7 z' `0 k/ ?. w& @ \* e
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 ( \$ C5 H$ j$ U/ {4 B3 C/ d& u
9 V0 v' Y, O' U% z3 }- n- o
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 2 b& q p% q" T5 z
7 T8 ^0 S0 k5 D) i
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
& f* \( g6 k9 | o - L4 R6 W' i4 Y! @1 d
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。! z9 }3 k2 j r) t* ?; f% _" K
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 7 W* g% v2 i) @! L+ F' g
' M4 V+ J/ j6 j* K9 c+ P) q2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
+ S% R Y5 g2 A" }3 C/ Q
4 |' ^7 s8 o% r' f2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
~# Y5 Q3 G6 h
. ?) m( M# x m+ p3 [% `, {2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
- s, G6 G8 X; Q7 U/ f: {3 G
/ R; n# Q( r2 p* h/ \" u8 l# ~2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
: ~4 n6 q0 f* o4 O6 k6 x4 a/ @8 o* y ' G* M9 g! r) E, O
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 , g& }7 h. q7 |
8 e. g% ~! R" O2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
9 L" H2 M( } e& p: o2 Y& R 5 }5 A8 J. F9 u
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
* F* K, _' w2 \! F5 N5 y! V& N8 K
2 \9 P" k3 W( v4 {8 v$ Y, C# X2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
9 s2 \: L% q3 n7 L" i8 J
/ o$ @( O) p( |* B. v1 n2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 9 }+ j2 _1 W7 W4 O/ {! @5 l
4 o7 J- g2 W( `0 \* b7 R2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
) \. q8 T/ g) p: e* C # l$ c: o* x1 S
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
7 L5 w2 s% ]" k2 i
. E2 D2 Q2 Y5 ]$ c* B- o2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
& V$ ^ i2 C" g8 Y! l1 {& h3 m8 m ; R! @9 `2 y" {7 P' _
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. / u" n K* ]& R& m6 O5 J
9 _( E- i9 h7 {. _
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
3 q& E3 e9 a. D" ~: j) R 5 x: h0 _, \/ w+ L9 }
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
3 m: ~( x0 S7 n6 C: m- y
7 V- s1 a# [$ {0 H( l2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 7 G: [$ G1 u1 i' m8 k: g0 Q! D
! u5 I4 p: V7 w% o0 p* h$ z* o
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
$ J+ M" Q# H9 G% g, J0 e# T
" f, }, O. k: K6 l* D% P+ d/ I" f8 S2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
/ Z0 b# y8 }) O" [$ o- c6 F F$ U# X1 A; h4 b( A1 Y. l
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 % c" F9 S+ I' ]6 m5 a5 r
( P% p0 C! d4 o9 M% e5 S2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 0 K) O; F1 |2 T+ K" d/ j& a7 i
; h, |4 A: L* }$ O3 k' c2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
: ^$ d1 t' [# q7 i) Q1 q
4 d6 V& _) M( [/ W J1 s" c' O2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 9 s3 `/ t- O$ T7 Z
: ]2 }0 B9 @. }
9 i3 r! a: F$ G7 [( j耶稣基督从马利亚而生(一18~25)4 a( j% ~! P0 P5 V' R+ i; s
5 @- ~" G3 H, J/ W# G9 T
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
0 }. t) W5 j& w0 W+ b1 q( E5 ]2 v: Z! M0 J) q* R: N6 [: [4 [
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
9 c: [8 o, U" E7 `& \ @& P( ?7 e
+ `8 [2 ~# h6 b V7 D 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。) Z, Q5 A* G* c" x$ h
4 g; X8 T: H+ s. u2 U- b
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。* ^- y8 F! b; O4 x! w+ O3 n1 k
# h# y5 p1 i. O+ o5 P* } 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
" @) d A0 t1 [# Z/ H3 ?
/ g- T, e& Z* B3 [- ^0 G 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。7 B @( a+ h1 x& W, {4 m" ~; n
0 f1 r& I0 [4 F T9 D5 {3 z
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。0 T0 s3 r; \1 H7 L% p5 e& r4 C
- L. E x3 G) B# d3 Z
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
% b; e( l+ @! ]! H; x' s2 X
$ J p9 i/ I k 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。* f2 M/ X1 E7 _4 S
. R1 p+ }0 q' @% ^; { 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。1 S9 G+ X" o1 V* ^
. M, Q" I9 z- U& W7 q. X7 F 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|