如何翻译下面这句话。 # H/ q9 {; j! Z1 \) m. oThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。$ ]1 W R1 I: D9 `: q9 y
谢谢 . Y" \7 i5 l p) D我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 $ `3 ]- F. x$ ?# L) e) @" H这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。 6 a. n' F0 D9 W2 ]back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。0 j+ D4 U' w! Y) \$ c# O* n
太活了。