埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1836|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
& ~2 L: S! H7 V; ~2 a5 q0 r' o- Z
基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。1 j$ n1 J5 ^5 u4 j  ~& l  g0 x- I
& T, H: L6 E; L, @1 l# f% t9 R
據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]7 q6 g( @# a) |0 u
+ i- W. e5 ~. p
其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
( e; `) Z" Q9 i$ t# g& R# z
6 n' |6 u7 P# ?7 ~; y2 N[编辑] 文學意義及影響
+ `" U6 h( ~4 A/ c6 |- k- h, V《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
! i3 V' b) c- ^! V4 B# @9 h1 _$ F" r3 S
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。5 d& H$ e1 r/ L2 U0 B: S/ o6 h
% C" N# b; r) e" a& z' H, U
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。% j" i5 V+ q  F7 J* m) ?

# O' O. a6 M( s8 y6 D《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
- ~7 T0 Q* w) f0 ]! d/ Y/ [; C5 U' ]& z' O+ p
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。
0 _" {% [. j& ?  |/ R6 m1 O3 p9 e7 s. {
《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。" F9 a) b. I- `' Z% J5 k0 F
% K! C. k/ ?% y" s, L$ D6 ^
除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
' N8 Y* t. l+ e4 e% d
, z) X4 d& I' d* w$ Q. k天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。9 S- G+ Y- Z. W/ @0 ^2 a

  u" l! P$ \" L& P$ n$ O& S以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]& T' C$ _1 D( [+ k- V$ T
3 O4 i. l; d" p8 s+ d' [- K" z
[编辑] 基督教舊約聖經9 K9 ?# U2 f3 _) s) R
主条目:旧约圣经
# ?; L6 E+ i1 |& W) o$ c- k《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。$ x, ~. M3 p3 D& p4 u" ^% z
  p7 t+ c: h4 Q% @
在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。# K  w8 m" y  h8 E5 F4 c5 F
, _' H/ s8 u/ ?9 Q; o
[编辑] 基督教新約聖經
  @) |( [& D3 \3 R& s《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:  \- v+ c5 }& O# e
1 ]3 e! E% [% h$ r
教會需要權威的教導。
: V: l- T! e" X, Q  z3 t  Y異端的威脅:
& `' F( G. ]% S8 l4 G諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
+ ?3 q* X7 _; }& [' G' c馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》) ( W* G7 w) O  c& K! k5 S& s
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威)
& X& J  V0 o% y' Q0 V+ s與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。 0 X1 X0 V# Q& g* \6 u9 |
《新約聖經》的主要内容如下:
) ?7 A$ b% }6 v# ?5 M! i$ Q/ h% G2 i3 ^
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) - s' f/ q4 Y& ]  R: A
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄)
8 j# b. }2 ]  h/ c. q" m2 P8 o- R使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) 4 x( N+ J+ U% k4 B8 x
使徒彼得的信件 + f" o& Q  E0 T2 T9 d
使徒约翰的信件
" H9 ^4 n1 ?; u' v  u啟示錄
! [- O: r! d) s* V% B6 M) e8 t而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:# o0 [. G% ^' g3 d

+ j& i9 {0 t/ }  O  a  a; P4 k英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 $ n  Z& b5 g& v: X6 Q) M. P  ]
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐
, Q4 J) P1 H, h8 [0 T/ eMark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克
. k5 A' Y  d/ N: A; H- \/ h, mLuke 路加福音 路加福音 魯喀
/ L6 p  R! ~# N' D1 a5 XJohn 約翰福音 若望福音 伊望 3 p. b7 X% v7 S' n
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實
' C4 c; m# w$ \7 q" KRomans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書 + I' x6 Y# L9 i3 g$ h7 i: X
1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前
+ \( _9 }/ N7 x5 \6 l' _9 e6 J2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 - c6 r8 S/ ]1 {2 I
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞
+ S! ?( _, f+ D; NEphesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯 ) q- M' U1 G; T, F
Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批 % I9 E1 m8 J9 @; @
Colossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯
* s- u' n6 G  \& h+ h1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前 3 B8 E! a) x  Y! a; |; ~
2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
9 X8 a  C6 A' e0 v1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
6 x7 _* U, j. ^; _9 K2 l* ~6 z2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
5 ~4 B" J9 ~& c: z  d- FTitus 提多書 弟鐸書 提特書
6 ^& X# R; i# B( _% T8 d; V/ [Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
* ~) W( E7 ?, u  i- X' h4 zHebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾   v9 s7 V7 k* x' b2 P8 T8 C& ~3 y
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏 , Q7 ]% {3 O8 K( c: K! G
1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前 2 {8 ^% n# x, D7 z1 w$ H
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後 % d* v5 j+ g+ r6 t' V, I
1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一 1 X# U3 k* [' F& @
2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二 & W6 M, n, _" K* m& K$ U  s
3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三
6 R) Y* W+ T! x4 z, iJude 猶大書 猶達書 伊屋達
- A( ?+ U+ H, T5 U* o) N+ u7 SRevelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄 ( W3 I/ C" b' D$ Z/ [# e$ D

. ~) z! J# X( {: F" |/ o1 [[编辑] 汉语译本# D0 v( d( `) z/ q$ h
显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本
+ n8 W7 ^: H/ H
3 y) x* B5 F* ?19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經
; F3 j3 B0 t1 u5 X& n   {& L$ f6 p9 d- B  [3 G
20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本
" _9 y/ w; `/ O$ p# l
; S5 c1 ?4 H! u# z" f. l. C! H3 {21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本 4 A& A% K0 d! f7 B  l4 M
! `% v/ n5 l3 c, i- P  Y9 p0 t5 A- D
) w4 z8 L) \- W7 |; r" m! l& g
現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。
" L5 J6 h' z  o' l) M; v: ^2 O' X' U' y: t; k/ w$ D" b
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。
4 r$ I" Y6 ~1 n, _6 N7 \2 N1 I& p5 v9 W. Q
東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。: x6 E4 n. K4 I! b3 I

5 o, g" m' N% L$ O[编辑] 生產
6 C0 N$ d6 K% b中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]7 a+ ]3 F& R) q# i/ m

: m" P' @! i  e& f- R) o1 L國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]
6 p: n+ m- H* R& k
( [! ^( c+ M# \9 F- _! X5 q[编辑] 聖經書卷結構
+ F3 L) I0 c0 n) Z- Q猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經
3 K; [3 L; F6 W- `5 ?2 A9 r1 O& Y托辣[10](抄寫版是五卷為一)
9 K# i. H+ g( v0 o) O$ u% W/ G) L2 R1. 創世記 Genesis4 w; ^6 l  c% n" ?/ N- w7 K
2. 出埃及記 Exodus
- {7 c7 s% C+ R: r! k+ w6 h3. 利未記 Leviticus
% s! w, ?! x# m+ G8 L4. 民數記 Numbers8 _* g. v# Q+ F5 @* X2 f
5. 申命記 Deuteronomy
( H7 u8 o2 P: `7 B( W
$ r) l8 W) R" m' V
* o, f) A: z* E. P+ Y4 r8 w先知書: * z9 u& `% b0 n/ H" e' G* e
6. 約書亞記 Joshua& Q7 v7 e: }' C1 I4 D/ c
7. 士師記 Judges
" l8 i* ^8 z8 \$ R: \. _8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)& f5 q' o) Q" P6 t" V& F) h. u( l
9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
8 `7 ^, |7 b! ?9 W( m4 V10. 以賽亞書 Isaiah; h7 X  a* K5 O$ r! w
11. 耶利米書 Jeremiah2 y' {# q0 ]% [6 [# T3 B
12. 以西結書 Ezekiel
7 I% g& C1 Q' l0 w13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets/ ?- ]# v5 G" w2 G
I. 何西阿書 Hosea
* p/ h7 j& I% X4 H2 }II. 約珥書 Joel
7 T/ g0 k7 k5 B  R7 xIII. 阿摩司書 Amos
+ f; v. K* }. o+ ~# V/ HIV. 俄巴底亞書 Obadiah
; c% O; R  J8 G# N; zV. 約拿書 Jonah: g! v+ V1 a" Y
VI. 彌迦書 Micah
! s  F4 f9 G, aVII. 那鴻書 Nahumv- ^- _' g. Z0 z+ Q1 G2 t7 N5 ^
VIII. 哈巴谷書 Habakkuk
# ^& ~5 t0 G9 z( D- I: ~: NIX. 西番雅書 Zephaniah5 [5 A* Q) F, D& M9 L
X. 哈該書 Haggai+ a* H+ b  Y6 ~6 _
XI. 撒迦利亞書 Zechariah8 [3 ?& I8 Q( c# ]7 B
XII. 瑪拉基書 Malachi+ T  Q" b0 O# ]" _

  D% |5 y6 z+ U6 O) c  H, R) n5 n& c( e" O' e! V
聖錄:
1 x: O9 ^. t5 |9 l; S6 _7 E, ?: M14. 詩篇 Psalms
7 K  D0 A3 }! `5 Z4 M15. 箴言 Proverbs, B) s3 B0 N( ~! A2 ]
16. 約伯記 Job
) q# |/ S2 Y- ^7 K; Q, u( b17. 雅歌 Song of Songs9 J9 `' R" p/ T4 V- k3 i3 Q
18. 路得記 Ruth
# |" v( ^6 ~6 Z! h: O3 ~2 M. H# `$ j19. 耶利米哀歌 Lamentations
' V# r) A8 J! _" s5 j8 A20. 傳道書 Ecclesiastes' J; o3 T7 [: i8 P/ g
21. 以斯帖記 Esther
, p' U! T- N+ C) @$ s22. 但以理書 Daniel. u- V0 ?- x' A1 p6 I, Q
23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah) ]3 W8 h$ _$ ?! f3 `
24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)
1 b. s1 O4 F$ v+ E& P0 d  n4 ]: ?*中文譯名根據和合本舊約聖經
3 f9 W9 M% B, j& a& { 1. 創世記 Genesis
  Z' H& \; F, N/ q2. 出埃及記 Exodus% T6 f( w4 X( `4 {! R, `5 j
3. 利未記 Leviticus. Y1 f! i, ~8 n
4. 民數記 Numbers2 v. E- ~+ [# D  w. ~$ s& f2 a% |
5. 申命記 Deuteronomy: `8 w0 C' m$ o4 c6 m7 T3 |
6. 約書亞記 Joshua
6 U% e3 [' [6 E4 f9 U4 A7. 士師記 Judges% L$ F& J) o/ E4 `
8. 路得記 Ruth0 Z5 X, D$ @, a2 m! [3 [$ Q
9. 撒母耳記上 1 Samuel# G* e8 _5 I! T1 w* l
10. 撒母耳記下 2 Samuel
) [' H8 F7 @* G/ O( R2 O11. 列王紀上 1 Kings
  n' D1 K7 ~: o+ R* k# O% u12. 列王紀下 2 Kings( x, ~- c: E% ]' q' W; U
13. 歷代志上 1 Chronicles
' E" U7 R6 V! J- [" [/ s/ _14. 歷代志下 2 Chronicles
/ B$ O9 p# c( p  f/ K15. 以斯拉記 Ezra
1 e% A8 l! [6 c& {9 V+ O16. 尼希米記 Nehemiah  h7 I& q6 R( `9 l& D8 y
17. 以斯帖記 Esther$ g7 s" n% k# K0 z6 h, t
18. 約伯記 Job
# ^0 s! R  o$ L+ m8 K) N; P7 \8 d19. 詩篇 Psalms3 j- w) f& l5 i- v  a
20. 箴言 Proverbs
/ y$ K* r5 e6 q! C( q, }# ?' }21. 傳道書 Ecclesiastes0 ?. H3 r5 x6 o* X+ I
22. 雅歌 Song of Solomon* c* d% Z$ I5 X9 R- J
23. 以賽亞書 Isaiah
: u5 Q  u! A1 A) m) X24. 耶利米書 Jeremiah
  }( v9 h: o" h25. 耶利米哀歌 Lamentations3 @  ]$ |* [. y3 y7 \3 H
26. 以西結書 Ezekiel& ~$ v! A4 D: u" _' ~) O- m9 [
27. 但以理書 Daniel
6 B! }1 q- _5 {9 A  A5 h+ z28. 何西阿書 Hosea- U' d! W# Y7 b# f) }) {8 a" L+ c
29. 約珥書 Joel7 u4 H* g: j- N4 b# g5 M) {( t! c
30. 阿摩司書 Amos
( `6 N6 W' l/ n! I) @9 ^% ~31. 俄巴底亞書 Obadiah
2 ^8 t0 ^. e5 U/ T2 D' S$ E32. 約拿書 Jonah
! X% n4 ?! \' g/ {! {33. 彌迦書 Micah; ~6 Z6 m, H' B% G
34. 那鴻書 Nahum! Q- y2 s  ^, h
35. 哈巴谷書 Habakkuk; D# d+ X3 {$ U) u" E6 O/ y1 ^- E
36. 西番雅書 Zephaniah
: w2 k. r  Z: m: k8 J37. 哈該書 Haggai5 q7 M7 Y: R4 L+ [
38. 撒迦利亞書 Zechariah  `, ?. }) G* |
39. 瑪拉基書 Malachi
% A4 W- B6 o; ]0 W$ s( F* t7 i*中文譯名根據和合本舊約聖經; \, ~" ~$ }9 y9 W: {0 s+ S* O
1 創世紀 Genesis4 E" S& h0 `" E& R9 [
2 出谷紀 Exodus
1 T0 E) m- @& L" M) c3 肋未紀 Levitcus$ ?. _# O+ `2 n) |1 L- D
4 戶籍紀 Numbers
0 W- v$ `& T! A9 G  G+ o% {5 申命紀 Deuteronomy7 d& x! T1 q: l( U& x- J8 |* R$ E
6 若蘇厄書 Joshua. Q( S# d) m5 F0 f' z- J
7 民長紀 Judges
" R. t6 l  y$ ^9 n/ ?7 m, F8 盧德紀 Ruth
9 R3 _: m( r3 D# f9 撒慕爾紀上 1 Samuel: n8 d( X+ N# r& G, E, ~9 D" G
10 撒慕爾紀下 2 Samuel" F  j' ]/ Q/ u/ s0 H7 S8 _' E
11 列王紀上 1 Kings
# B0 F7 t( y  L9 u# x& Z' `/ Y12 列王紀下 2 Kings
6 I+ v1 z! U& b/ \% M13 編年紀上 1 Chronicles0 N$ A* A1 m8 g% ?
14 編年紀下 2 Chronicles% A' L! j" C" t  @1 p
15 厄斯德拉上 Ezra+ M7 l' M+ e3 _9 O1 o
16 厄斯德拉下 Nehemiah
) t3 h- Q5 j+ D9 C% X/ ]5 Z17 多俾亞傳 Tobit
$ ]4 P( y- \1 D0 N1 H; W18 友弟德傳 Judith1 E- A2 f- X: x0 A: z3 v0 V( Y
19 艾斯德爾傳 Esther
' j7 _  f8 Z7 a6 Z" Y7 ]20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees0 q% s8 t. v* i9 f8 e0 b
22 約伯傳 Job
, e% R% y0 Z8 ]4 t& l7 w3 I23 聖詠集 Psalms! D* w, L" Q4 Q8 Y  a3 G" x, g$ C
24 箴言 Proverbs0 V/ R+ e% ~5 [) }  M
25 訓道篇 Ecclesiastes
! [8 L( J3 `. m26 雅歌 Song of Songs/ C3 ^# W3 q6 p0 F3 G
27 智慧篇 Wisdom: W' w+ E4 T8 a. [0 B
28 德訓篇 Ecclesiasticus
6 l+ j. y' S5 w7 I: E8 s29 依撒意亞 Isaiah
8 \; z* s% Y0 ?) o9 s: l5 f30 耶肋米亞 Jeremiah, T/ a" u# }4 n& T; I
31 耶肋米亞哀歌 Lamentations
' N9 \" J: c2 K! k5 J: W! F32 巴路克 Baruth
# V9 [5 A, ?- }5 }: Q/ u33 厄則克爾 Ezekiel
0 S) S3 T* I2 b8 E& m$ r& c" H! ^34 達尼爾 Daniel
; H& H! S3 E' d35 甌瑟亞 Hosea$ r% Y1 J) p- R
36 岳厄爾 Joel
/ G1 u" T  @3 k% F! \37 亞毛斯 Amos
* ^& Q6 y2 S" A0 }$ G38 亞北底亞 Obadiahv5 d% X+ `- ^9 g" k
39 約納 Jonah
9 i6 v. ^" k. g, y6 A40 米該亞 Micah
; `7 H: I% N: N8 u, ]: H41 納鴻 Nahum% [0 Q% w1 _% _
42 哈巴谷 Habakkuk7 n7 G8 g- k8 B4 O5 D
43 索福尼亞 Zephaniah
6 Z9 f* J* P6 S0 l8 v$ I44 哈蓋 Haggai
/ Q2 u/ }9 {! |0 B/ W; k* l5 L45 匝加利亞 Zechariah* J6 ]* r6 y" j0 t
46 瑪拉基亞 Malachi
. J0 O% B) o& g. q; t*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經# m. Q8 ~7 F$ I" O# q, k+ ?, q, ?
1 起源之書 Genesis: w7 F2 k4 v  B, `
2 出離之書 Exodus
2 G5 E* M3 T: x1 r, I3 l3 勒維人之書 Leviticus0 O/ o& O  w3 O) @7 Z8 }9 t4 x
4 民數之書 Numbers
" e( c8 A8 a2 \1 V9 y5 第二法典之書 Deuteronomy( L+ J8 B( }$ ^8 X/ d
6 納維之子伊穌斯傳 Joshua
: S2 [4 j& y: C3 A+ A- L- e7 眾審判者傳 Judges- x% {% b/ L# O1 b3 w- ~: {
8 如特傳 Ruth
2 H& J0 {" _) H" o5 f1 d+ ?# i9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel5 y/ y$ N4 }0 G" v) d6 g1 Y
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings7 z3 z5 ]) e8 B) }
13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 09:21 , Processed in 0.113738 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表