+ W( F0 a( }3 p& hM: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. 1 }, z" K+ Q% C' q2 o9 G3 H5 R- ]! l- V: d+ ~9 Z
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? & A! [- Q* g; S( v1 R7 h# E! |' U9 ~5 S/ Z- y
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.' L. t- \8 v) ^5 ?0 f: Y; h' s
5 p- }% k' D5 ?
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。* x9 R# O: H# ?1 [" e3 |, L
* T2 b+ w8 y. {
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.: L8 A+ y3 w3 q
+ g- P# `( b! [8 w8 Y4 N0 ?" AL: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。& U+ a3 \) W @- U5 E# R1 a6 R/ g
% b; s( F1 n: U0 v3 ^5 H
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.% x) z2 ], T1 ?# G' Q" A2 l
* |7 Z, h7 r- W: Y5 L
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 7 K1 X# R9 K$ u& V/ V7 R: `2 ?# @. b8 v5 l0 l ?3 S5 r) d. G! n. L
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. 3 H5 J& K( l- p% h* e6 A: h* A2 d, ^) A
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。3 n0 a9 S8 [2 u# S' @9 x; s# F3 U$ o
$ k2 k d7 u7 gM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. 2 g5 C& B2 c* K' f 4 F. i0 C6 ]" w N. ]* `L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 G/ O5 k; ~1 Y1 S" n- `
' h/ s6 {& x$ SM: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. ' u4 k# w6 ~5 [4 J# b' G8 C5 k5 Q4 r- L
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 : B( p- S# C9 r1 Q# q6 d/ P: Y 1 b! O, W2 M) d$ k5 CM: Okay, I'll try.1 v) T" Z. g& b( `3 X! F- b& P
. L, r7 W+ m f1 U. A/ @. z0 CL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧! - b- Q0 k2 _6 c7 b9 a6 S5 L" K& Y5 l! g' S2 O& p3 N
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. ! Z; ^! H z, ]: W# N1 L H2 X# A& X
L: 你说什么?你想踢我? , j- `% j' c5 Z2 h5 ~ # Y7 D2 H# l% { y) ` a3 hM: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. 7 f4 h! Z1 K1 A * t- s. u; Z: w% z: x# [6 hL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?, A2 j6 E; r& ]6 e
$ V7 }0 i$ I- v
M: That's right. + C3 j$ z: }# ]( {1 P1 j! G' o 9 F7 R3 `& Y9 @, u( KL: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!8 Y. }# O! f+ V: S) z& Z8 V
# Z7 s* n" @. B3 W* \$ { ?2 \
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.3 K, ]( L, Q, e# \2 n6 f+ z# X
( i8 g% o f$ O9 W0 QL: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 6 |! b# O/ P1 \- w7 U# e8 N% j: Z # t* c' @/ ^* A6 Z7 q, A7 BM: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. 8 U; q E2 ~; }/ X$ Y 3 L3 W$ K) a6 Z0 l" z$ k; l8 K, lL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? 9 H7 @- V; s6 _. w& `4 F* i0 U# i1 I( e9 e
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.& X2 I6 b& i& } j, G% z
! p, p8 @( t8 M% P9 \. ^. }L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀? 2 m7 s' |8 \! d/ y . I0 r- Q/ V9 F, l! i" w; m; CM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.3 B5 o: m, M7 m# ^2 I
* n3 |& k" W" S- N+ tL: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! 7 r* p6 c9 k6 O 4 Y. b) X9 h, s6 l7 A别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 ' T. R3 U {; V+ d3 c! O# X: P) L1 p! ]! V
Audio as following:( U# W* f0 h+ O9 u* W