埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2530|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 26

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文26  征购大饼干筒' W( j1 l+ @: N* A- n% \3 o1 e- _
461. No one can avoid being influenced by advertisements.4 k* W) p3 }3 Z* z8 L
        没有人能避免受广告的影响。
. I& H6 x$ \4 E6 i, k462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
* o6 `  _) W6 a# Y& Z2 U' n, M        尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。8 }! p) a/ H8 }& q, m8 D6 S; L' q
463. for advertising exerts a subtle influence on us./ H1 U- V& G9 u' h: B& \* ~
        这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
/ d  O! a$ F, o/ ~2 a4 T5 ]  \( e464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
' _" w& Y' F. L  V8 P+ Q6 O' ~        做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
0 Y" v5 F1 N; C$ Z& Z465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.0 V9 h! N$ X0 ]. S- e
        已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
5 h# [6 k: d( q* T$ q, R/ H466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
6 B! L- E! G8 y% \; s5 b        做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
) A  Y' o5 \) j2 O+ ~7 K467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.& J; o3 u$ G% V
        凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。5 d% i9 F. ?' S9 m8 D
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.# A( ^# `& X' f) A4 K7 h* |# H2 L" s
        目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。2 s9 x9 Z- y' ]3 x0 M' U: Y' L
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.! h) p5 c- a0 d: i7 p4 y' y( W
        他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。* L2 u7 F4 p8 d& O+ Q
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
& R; A6 q4 C1 @        电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
$ w5 m( @, s3 X  j) r5 E471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
& I- H% t7 f- n        有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。% d% q- D( V8 T) h- I. Z- k5 z0 n! @4 Z
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.3 L' r6 r/ T" l' t: |
        他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。! U) b( ?8 ~5 j# B; l
473. The response to this competition was tremendous.. X* J- C: L6 K) f: P" w9 g% F
        这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。8 m  K0 k$ u# c- `
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.! M& l0 p1 x' @1 Z' c% x
        不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
) c! P: a+ P  a. T3 b475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.. w! m( @% e6 X! u+ {. f
        一位女士用手推车运来一个饼干,( Q6 p3 Q0 @1 ?1 k4 K. ?( j
476. It weighed nearly 500 pounds.) L8 e: q- w4 \( p( J+ M
        重达500磅左右。$ o/ I! ^8 `7 Y( F* {# l+ k3 G9 [
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
. t3 ~1 q+ ], u- Z/ c9 O" t) Z        相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。1 i# ^( C: l1 S$ O% |
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
  J2 J, d; T7 b1 D% D6 n5 _        凡送来的饼干都仔细地称量。: M* P" b' B: `( `1 L- V3 j
479. The largest was 713 pounds.
2 N' q5 k/ ~) c2 ~' k3 m        最重的一个达713磅,
6 E: a. V1 M$ J; Y$ L, V: U7 \  F480. It seemed certain that this would win the prize.& ~) z% u" `9 H& D4 q& K
        看来这个饼干获奖无疑了。( D0 x/ w2 k1 f, h- y) C  ^
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
: T. e5 H2 N  N0 t: Y1 d        但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
" {( E7 S  P& B4 N6 {482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.8 N9 t5 ~% |4 Y+ c1 A( o6 A
        它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
6 {! n2 ^  @8 Y/ N6 L& A483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
* R" D4 U4 Q- b6 |! M) R        饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
' a# ^7 u) n- E4 q' Y+ ?484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
7 E; m$ B% _. B# @0 t2 R        饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-3 02:36 , Processed in 0.136367 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表