 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒" u* n; M& U! ?: `6 J
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
! B* Y% p" V _8 b) q 没有人能避免受广告的影响。% F3 H4 n4 _/ n3 r: Z6 N0 D
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
% C9 c- {( J6 r2 B 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。! I5 z( O9 @5 N/ C( ?: K
463. for advertising exerts a subtle influence on us.1 |) ~" @$ I1 @5 N" {
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。, n0 m% ]1 S4 S% g. P
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,6 r0 P$ a8 J9 M# y
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
$ |6 R0 y( m7 z7 w/ J. p" {1 X/ ?465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.4 ~, ~& r# @5 z4 n/ y/ g
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。; P$ e1 ~% m4 R4 ~% M
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.2 B6 H# O1 F+ @+ s
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。4 D, d/ n5 D" V* W* L
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
; @9 `$ u! x0 p8 P9 o: e 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
8 K3 n# o- ~( ]5 b468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
* K' W, ~ e8 S: Q& i" \ 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
# F* t0 ?: [5 ~9 l. S1 R2 N469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money." U5 r# I- _1 n8 J# Q
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。 o" v# }& i/ Q/ C4 d5 J/ c. i+ i8 M
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.& V6 m0 F7 r. `: x- [
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。$ f5 e# x2 I+ q3 y6 u5 G) l+ O
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
9 D. {0 r2 l0 V1 H 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。+ C6 h) A3 f9 C+ Z: k/ M
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.5 [% { A8 _5 o& q* |: H
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
, D' `; m) V' E473. The response to this competition was tremendous.
+ o) U8 i; _+ i! \8 |. q 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。/ G4 ?# G/ M# f" o9 \- r1 \
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.9 X+ ?0 V% W R
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。9 q+ u$ z1 Z( A7 \! R( ~5 L9 y
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
1 g5 g; Y9 t: |6 j2 E2 w1 i: k 一位女士用手推车运来一个饼干,
# u6 s4 Y z0 Y! w6 d2 Q. b476. It weighed nearly 500 pounds.1 j7 T8 B# }: q8 w' U- V" S* l
重达500磅左右。/ x2 D1 S! |5 Q5 R1 M2 ?. W$ A
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
" O9 s r* |0 M9 C) _* J 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
6 a& O( P: V; u! y: o7 Y478. All the biscuits that were sent were carefully weighed./ X0 c9 q( \0 } H# _9 ^8 R
凡送来的饼干都仔细地称量。+ {; n4 g4 ?1 ?% O. N1 m( V- A ?
479. The largest was 713 pounds.
& y( l# o Z5 y 最重的一个达713磅,0 N; ~( |) X: Q- j$ m( z% Y
480. It seemed certain that this would win the prize.' q9 w1 t/ |% e: H5 L
看来这个饼干获奖无疑了。
% `. `- \: s* ^6 J/ R# D; n" ^481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
! z( U# `7 Y2 @6 w" D" x, L( S 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
8 B( ?4 t- }: w# a+ W5 }482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
0 x$ n+ U/ c. n' O1 y8 f+ a% J3 R 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。6 C' w5 S4 K0 `' y
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
3 p: m! _. k- b8 X* s$ N 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
4 @ T7 I: T, ]8 _/ V3 d* H484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
^$ {2 ?$ h6 e: F 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|