 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
4 E: C, B8 V6 T* m% {
b1 k! n5 _8 v6 y/ R尴尬的事情,How do you take it?
. t: d! t) P& h& n3 s0 s* _+ j% V
& @/ m+ u, r0 n/ b: H吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
- @6 @$ @5 C. h. j* V; u& O% x! x) F I: T: ^
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
" m# E- y7 i/ q Y0 K3 D' ~我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.. D+ ^% e( t9 } |
+ z4 R9 C9 H/ w$ B2 F8 ~6 d我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃./ r4 ^9 x2 }& P0 d( l0 B( [
...
' E( F, }' `) Z$ f) g" S- C9 S结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有. ~6 c. J8 o' e5 m: q H% o* ~) j) S/ Z
How do you take it. # ]4 E7 K1 k' H) G7 H, i
的意思是放几个糖还是几个奶.
" y) F. L: x; Y! [/ g- K3 ]% z; H: p$ m
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|