 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
7 E$ Q( v+ s) M3 \: E: b+ g394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
3 g: S9 q& ?2 _/ m9 V$ L. A4 j 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
# l& \1 a z% ]( Z( q395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.7 n: ]4 J9 {, s
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,5 K0 r7 \$ x+ f3 l
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive." T7 W1 _0 @6 t7 W/ Y
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。# n5 q0 ]1 e+ Z# l9 b8 t
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
5 N1 O% _ ], E# x: u5 C4 ]. c 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,. g9 m1 e/ M8 x( o
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.$ }- y$ I8 S9 e, G
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
. Q+ O4 d7 ~ ^399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.) w. t! B& B* g
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。! l+ |9 E, c% T$ F
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
0 l6 n, o5 m6 Q, a& J) U2 D- M1 f 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
j" N% l$ t4 [1 z q% G+ ]/ u L401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.: \0 ^ W7 ~7 B6 a
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
/ N# I' B. M5 \402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
, p8 _+ ]2 l6 \. R( a) X! { R 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。) |" ^) {3 Z" D, Z. J( _
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
9 h2 C2 a8 `% D0 V0 b. J% s 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
! L7 N% a$ p; {404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.+ a7 X& O; L2 ]3 _
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
9 v% g& q+ y) k! w7 D405. The idea never appealed to me very much,
2 L2 [' ?3 u0 d# C# W 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
6 d4 U! _4 }! }" M406. but one day, after heavy shower,8 E% `' b. N* p( t# z
后来有一天,一场大雨后,
y1 u8 D; g3 N: G h% A407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
K( b% }& ~! b/ M/ V; N- O4 @ 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
4 [% r9 Z" a3 |" B J408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
$ R: A7 [; q# B" a 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
0 n- D9 m% R' F x* `4 c1 d6 j409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
$ m% p" _' }9 a9 P6 [ 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
P8 G' ]& @3 {4 B s: K9 x410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.7 Q6 z8 Y. X0 k, i
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
: d4 ~0 L# u8 o' K0 v! H411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.+ L) {$ w# Y/ S: {
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
5 t0 u( T# o+ K# y412. Snails would, of course, be the main dish.
6 \: O6 |" R! F5 I9 _6 |4 q$ S6 R 蜗牛当然是道主菜。
$ Z5 e5 d( O9 U. m8 h1 [. v E3 T1 v413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
9 ~$ T4 q" n: U/ m7 E" F! ?. Q 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
! r8 _7 A7 h' n9 _, p414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
, E0 y; y6 J2 A 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:0 M V% c7 J* p( y, n7 {7 P
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
4 w+ \9 Y5 N; e8 a 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!" U, T3 B( U1 [
416. I have never been able to look at a snail since then.
8 G6 ]( \! q+ I* H 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|