 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱- C/ |- ]9 z& x% e3 Z0 [; n. e
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.- n g4 u( O; s
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
" |+ o0 r/ s I) F& j2 t6 _ H5 h' G331. Over a year passed before the first attempt was made.
. ]7 k7 X: x0 C/ j% q* `4 m 然而一年多过去了才有人出来尝试。# F0 u; H" G4 l0 M2 x/ n4 P
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
9 \1 m! Y5 I7 A5 O 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,- ^5 w2 _* `0 w6 u, G
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea., X) n. O4 S3 ~) e6 E
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
; G( x; [, ]. l4 G* `7 D" w3 V$ n334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
. W' H5 H' D \2 p @ “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。/ P3 H# Q% D5 D6 J. K; e B
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.# T! d7 j% A' S6 q* z
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
' k2 d2 P# ~2 C) s" _336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
# N0 C; }' U5 O% i% m 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。8 c, _1 ]0 P1 _, v; Y
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
3 |! s& q# w+ r0 k 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。4 Z3 x U$ z! b1 | }0 C- E6 F
338. Latham, however, did not give up easily.* Q% ~( ]3 F! f9 c* O, j
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。3 X* J2 ?) i9 E4 i3 F1 \2 f
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
/ [/ k$ H: l- `9 D 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
& h" T( g; P0 H1 m$ _340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
" b7 B4 h) P7 t' a, I+ p 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
9 w3 R+ l9 D: `1 B* {341. Both planes were going to take off on July 25th,
) U. O! R& U- Y" W( y: { 两天飞机都打算在7月25日起飞,
, R3 w( b0 C* z7 {$ o342. but Latham failed to get up early enough,$ c" u, C: b5 j+ T- e$ A. |
但莱瑟姆那天起床晚了。
( c& p) u q' `" _# f" N343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
# u$ Q0 h4 @& l8 L 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。0 E' x& k. u$ s) J
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.5 L3 @ F Y; V) ?8 p1 E& V
他这次伟大的飞行持续37分钟。" I5 a7 @# N! Y. c6 j5 `6 @
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
, ^6 Y, u7 s# Y2 i" K: P- O" A- j 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。( Y& T7 s* ^' o8 O% i0 J
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
. L0 _9 M. s' v0 G5 u9 n' Q. _ 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
$ h- k3 I! ^& x3 S347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.& g3 B& }% X8 E0 V7 [ J
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|